Irodalmi Szemle, 1986

1986/7 - Kövesdi János: A „hétköznapi realizmustól” a játékos és ironizáló-groteszkig (interjú Bohumil Hraballal)

ségem épp abban a pillanatban elkattintani a fényképezőgépemet, amikor a valóság és a képzelet kezet fog egymással.. 9 Az ön művészetében a beszélt nyelvnek, a hétköznapok nyelvének meghatározó szerepe van. Azt is mondhatnám: azon túl, ahogyan a dolgokat szemléli, az ön utánoz­hatatlan, sajátos stílusának legjellegzetesebb attribútuma az egyéni nyelvi megformá­lás. Ezt az alapvető igazságot az említett Frynta — aki, legalábbis úgy tetszik szá­momra, nagyon jól érti önt — már az ön harmadik könyvének a megjelenése után föl­fedezte. Ebben az értelemben megjegyzi: „Elemi erővel keríti őt hatalmába az az álta­lános emberi intuíció és imagináció, mely számára a nyelv állandó, elengedhetetlen, és szabad életfunkció, az emberek közötti kapcsolat eredménye és létrehozója (...] Min­den pillanat, melyben a nyelv bizonyságot tesz a saját leleményességéről és az ember javára legyőzte a sors semleges, áldatlan szükségszerűségét, Hrabal számára örömujjon­gás, egyszersmind az első alkotó mozzanat is.” Az a benyomásom, hogy ez az ön inter­pretátora bizonyosfajta kulcsot ad az olvasónak az ön lényegéhez. Meggyőződésem, hogy az ön egyszerű hősei nyelvének a fölfedezése egyike az ön leglényegesebb -mű­vészi vívmányainak. Örömmel meghallgatnám vallomását az anyanyelvről, hőseinek szépséges és színes nyelvéről. — Legelőször is azt szeretném mondani, hogy nálam minden az alázattal, vagyis a mások végighallgatásával kezdődik. Másodsorban pedig ne feledjük el, hogy én kicsi korom óta olyan környezetben nevelkedtem, ahol csak és csakis a nyelv uralkodik és olyan emberi viszonyok, amelyek elengedhetetlen kísérői a nyelvnek. Életemnek csaknem a felét azzal töltöttem, hogy másokat hallgattam és ma Is hallgatom, s- bíz­vást mondhatom, hogy mindig magával ragad az emberi beszéd folyama. .. Többek között mindig jól tudtam utánozni, amit nagybátyám, Pepin mondott és ahogyan mond­ta, megvolt s még ma is megvan az a képességem, hogy improvizáljam a barátaim beszédét vagy hibás nyelvi megnyilatkozásait; nem tagadom, hogy rendelkezem bizo­nyos színészi hajlamokkal, azonfelül egy kicsit el tudok játszani az emberi beszéd­del ... és ilyenformán az én szent költőim szövegein kívül már húszéves koromban meg­ízleltem nemcsak Jaroslav Hašek 5z;e/fcjének beszélt nyelvét, hanem Ferdinand Luis Céline dialektusban írott regényéét is, melyben pontosan úgy beszélteti hőseit, ahogyan Párizs peremterületein beszélnek... és én, amint tudja, zsenge korom óta a sörgyári személyzeti lakásokban nevelkedtem, meg a nymburkl kocsmában... Később pedig csak és csakis az én Libeňemben töltöttem az időmet, mindennap csak a beszélt nyelvet hallgatva és néha a sörözővendégek motyogását s az utcai dünyögéseket, kellőképpen hegyezve a fülemet, nem hallok-e valamilyen gyöngyszemet, mely legalább egyszer napjában megérik az olyan ember szájában, aki beszél meg beszél, de a gyöngysze­mekről végképp nincs semmi tudomása ... A belső monológjaimat Is a prágai perem­területek beszédének medrében vezetem, hellyel-közzel szóhoz juttatom benne a nagy­mamám brünni argóját. .. néha, amikor ironizálni akarok, irodalmi nyelven beszélek. .. nos tehát ebben a ritmusban adagolom bele az írógépembe az irodalmi és a nem iro­dalmi elemeket.. . márpedig én olyan gyorsan tudok gépen írni, amilyen gyorsan ma­gamban beszélek ... sőt többnyire nem is tudok róla, hogy gépelek, ilyenformán a gé­pem bizonyos fázislemaradással rögzíti azt, amivel beszédben éppen foglalkozom... <§ Az Akarja látni arany Prágát? című rövid novellájában Kytka költő azt mondja Bamba úrnak a tűzoltókról: „Csak egy kicsit színesebbé tesszük a jóemberek életét.. ." Ezt a mondatot lényegesnek tartom az ön alkotói módszerét illetően. — Nos, ami azt illeti, az én átlényegítésem egybeolvad a hétköznapi álmodozással és a mindennapok pszichopatológiájával, voltaképpen játékos rejtély ez, mely révén köny- nyű hazugság által elérhető az igazság, mely úgyis mindig megfoghatatlan; az én átlé­nyegítésem tulajdonképpen mulatság, mely fokozatosan komoly játékba megy át, nem­csak életmód, hanem stílus is, milyen módon cipelhető könnyebben az élet terhe, de voltaképpen az élet helyeslése is sub specie aeternitatis, minthogy a görög istenek is szerettek nevetni azon, hogy az emberek gyötrik magukat a földiek dialektikájával. Atlényegítés (,pábení”), a dharmai értelemben vett csavargóiét a társadalom mélyén, de ahonnét mégis fölfelé tekint az ember, az átlényegítés a bolondozás dicsérete, amit oly plasztikusan írt le Rotterdami Erasmus, amikor lóháton Angliába ment; vol­taképpen szigorúan átlényegítői életet élt tanítómesterem, Jaroslav Hašek is, és végső soron az én életem is az.

Next

/
Oldalképek
Tartalom