Irodalmi Szemle, 1982

1982/9 - Kövesdi János: Irodalmak kölcsönössége (interjú Dobozy Imrével)

a szocialista államszervezet, irányítási szervezet stb., stb. egész rendszerében a kulcs­szerep az emberré, és az emberről tudunk a legkevesebbet, az emberről az író tud sokat. Ezért is érdemes a magyar írónak a szomszéd baráti kis nemzetek irodalmát is for­dítani, vajon ott az emberben milyen tartalmak gyülemlenek fel, mi hiányzik belőle, mit kellene még hozzátenni, milyen lehetőségek vannak ennek az embernek a továbbmű- vélésében. Nem a gép dönti el, hogy az esztergályos mit csinál, hanem az esztergályos dönti el, hogy a gép mit csinál. No most itt, bevallom, egy kicsit egyenlőbb viszonzás­nak nagyon örülnék. Nem azért, mert mi magyarok vagyunk, meg mások fölé emel­jük az irodalmunkat, de valahogy a kölcsönösség nem egészen alakul még ki. Márpedig a jövő megkívánja tőlünk, hogy abszolút korrektek, barátiak legyünk egymás iránt. — Megjegyzem, az sem mindegy, hogy milyen müveket fordítunk le egymás irodal­mából. — Ez kettős probléma. Az egyik az, hogy nekünk vannak igen jó önelemző műveink, olyanok, melyek pl. a magyarok második világháborús magatartását ábrázolják. Ezt többnyire szívesen lefordítják, mert a magyar szerző is elítélőleg írta meg azt a bizo­nyos regényt, novellát, verset vagy mást. Ezenkívül a lektűr jellegű irodalmat is több­nyire szívesen fordítják. Csakhogy a második világháborús magatartás, amelyet nagyon sok manipuláltság ért idehaza is, főleg az ötvenhat előtti időszakokban, a most növekvő visszaemlékező, memoárirodalom tanúsága szerint sokkal differenciáltabb volt, mint amilyennek sommásan elkönyveltük és elkönyvelték. Én magam a második világháború ■végén a szovjet hadsereg századparancsnoka voltam. Jól ismertem olyan magyar ala­kulatokat, egységeket, amelyek a szovjet hadsereg oldalán harcoltak a második világ­háborúban. Azt kimondani, hogy Magyarország az utolsó csatlós volt, és ezzel az ügy le van zárva, tisztán tényhamisítás. Tényhamisítás. Őszintén szólva eléggé hátrányunkra volt, hogy nem tudtunk szláv nyelveket, mikor a szovjet hadsereg ideérkezett. Makog­tunk, mutogattunk, úgy fejeztük ki magunkat, ahogy tudtuk, több vagy kevesebb siker­rel, de ez semmit nem von le abból, hogy magyar katonák ezrei álltak át a szovjet hadsereghez, és irányították az ellenállást. Lassan kiderül, hogy a magyar ellenállás sokkal nagyobb volt, mint ahogy azt eddig nyilvántartották. — Ön drámáiban jobbára a félmúltat és a jelenkornak a félmúlthoz kötődő problémáit írta meg. Miért tartotta ezt fontosnak? Tervez-e kifejezetten csak a máról szóló darabot írni, véleménye szerint lehet-e ilyet írni? — Érdekes dolog, hogy én például, noha több háborús regényt írtam, a negyvenötöt követő tíz évben a háborúról egy sort nem írtam le. Nem azért, mert nem volt szabad vagy nem illett, hanem azért, mert mire elhelyezkedett bennem a magyar háborús részvétel negatív és pozitív anyaga, addig elmúlt tíz év. Félmúltról szólnak vajon ezek a regények és drámák? Ügy látszik, mert folyton újra kiadják őket, hogy ez a félmúlt tényleg csak félmúlt, mert az egyik fele elmúlt, de a másik még nem múlt el. A vissza­maradt ellentmondások, konfliktusgócok, az emberi magatartás inkonzekvenciái, követ­kezetlenségei talán befejeződtek a háborúval? Legfeljebb módosultak, átalakultak más jellegű konfliktusokká, de megtalálhatók most is. Legújabb regényem, a Hatalom nélkül már nem a háborúról szól. (Hetek alatt elfogyott mind a harmincezer példány. Lefor­dították oroszra, németre és más nyelvekre — K. J.) Egy járási titkárnak a regénye, aki részt vett a Szovjetunió oldalán a háborúban. Nem önéletrajzi írás, noha én is harcoltam a szovjet hadseregben, s utána járási pártttitkár is voltam két évig. Egysze­rűen arról van szó, hogy keresem a kezdettől máig vezető összekötő vonalakat. Mire vállalkoztunk mi negyvenötben? Szocializmust építünk. Milyen eredményeket hozott ez a vállalkozás? Milyen újratermelődött konfliktusokat, terheket, problémákat hordoz a fejlődésünk? Megszűnt vajon a kapzsiság, az önzés, az egocentrizmus? Nem szűnt meg. Ezért vissza kell mennünk, vissza a kezdetig, amikor úgy gondoltuk, hogy minden sokkal simábban megy, és el kell érkeznünk a máig — és kiderül, hogy nem megy simán semmi. Ingyen nem adnak semmit. A szocializmus nagyon sok embernek, főleg az alacsony sorban élt embernek rengeteg üdvös változást hozott, mert végre van hol mosakodni, van hol fürdeni, van mit enni, van miből ruházkodni, és eddig a dolog rendben is van. Nem aszkétizmust akarunk, hanem életörömet s lehetőséget hozzá. Ami nekem szöget üt a fejembe, az az, hogy bizonyos megszerezhető anyagi javak hova.

Next

/
Oldalképek
Tartalom