Irodalmi Szemle, 1979

1979/8 - Fábry Zoltán: Bécsi haláltánc-ének: 1921: — II.

pofont adva ezzel Schnitzler drámaírói ambíciójának, amikor az elfogadható darabokat is a posványba kompromittálja... wenn wir da ausrutschen, hegen mr ím Wasser untén... Tíz jelenet. Személyek: „Dime”, a katona, a szobalány, az ifjú úr, az ifjú asszony, a férj, „süsse Mädel”, a költő, a primadonna és a gróf. Az egyik jelenetből az egyik személy mindig áttáncol a másik jelenetbe: a legteljesebb körtánc. Az összekötő kapocs: a végsőkre, a végső filozófiai cselekvésre fokozott érzéki szerelem, mely ott szövődik, ott vergődik, ott folyik le előttünk. Csak ez van a darabban, semmi más, egyetlen piros fonál, zökkenő, melléktekintet nélkül: az erotika vad tánca — szavak lihegése, és — a szöveg minduntalan megszakítva apró pontozásokkal. így, ugyanaz tíz jeleneten át. A végén azt se tudjuk: mi akar ez lenni, az érzéki szerelem himnusza, nevető szem- hunyorítása, vagy micsoda? És mit akart a költő? Az író, mert hisz elismert, beérkezett író írta. Egyszerűen fotográfiát, csak magát a tényt üres szavakkal körültűzdelve? A szemünk elé állítani, a fülünkbe súgni? Ezért, ezért ír a költő, ezért él, ezért sír álmatlan éjjeleket, hogy lelke kincsét kirakja — és ilyet rak a világ éhes leikeinek, ilyen kincset? Csak kérdések gyötörnek, gyötörhetnek, amikor szétnézünk, amikor szólni akarunk. És most mindez felszökik rivaldák fényébe, élő emberek mutogatásában. A legtisztább pornográfia, ahol nem lehet beszélni irodalmi ízlésről, a művész sza­badságáról, lart pour lart-tól. Nem szabad, bűn esztétikailag nyúlni ehhez a szenny­darabhoz. Az önök szép kiformálódott, kialakult elveit, törvényeit nem lehet hozzádör­gölni a pállott szerelmi gyönyörök kitálalt perceihez — lelkiismeret-furdalás nélkül. Esztétikai és ezzel együtt etikai értéke — ha még van művészet, ha még élnek, érez­nek — látnak és gondolkodnak az emberek — nulla! A darabról — magáról — többé egy szót sem. Sajnáljuk Arthur Schnitzlert, az írót, csodálkozunk az emberen — akinek lelkiismerete van és nem értjük Arthur Schnitzlert, az orvost, akinek még egy külön, második lelkiismerete is van. Akinek úgynevezett „természettudományi” lelkiismerete is kell, hogy legyen. Bródy Sándor a darabnak magyar fordításban ezt a címet adta: „Körbe-körbe”. Talán így szebb, gusztusosabb, csalogatóbb: „kegyes engedelmével táncra én kérném fel” — jő operettstílus, de nekem — nem tehetek róla — mindig a szó másik két jelentése zúg a fülembe: reigen = terelő, tehenészdal... Állatokat terelnek a vályúhoz, az örökké buzogó forráshoz, hogy a tiszta, kedves csillogású vizet — felkavarják. Csak ez lehet a jelentése — és ha az elején, hogy a zavaros paradoxont ne kompli­káljuk, ezt mondtuk: találtunk egy irodalmi terméket — úgy ezt a kifejezést most határozott tiltakozással visszavonjuk. Mert a művészet — szent dolog! És ezt az egy dolgot el kell és el szabad hinni — még Arthur Schnitzlernek is. VII Művészet és erkölcs „Légy muzulmán, légy keresztény, de legyen önmagadon kívül még valamiben hited.” (I. Ruskin)­Ha a Reigen esztétikai és etikai értéket nullára redukálva meghatároztuk — felesle­gesnek látszik a művészet és erkölcs viszonyának témánk keretébe való illesztése. De akadhatnak, akik gúnyos oldalnézéssel farizeusnak tekintenek majd minket, és ránk dobják az irodalmi életben már annyira kompromittált „erkölcsbíráskodás” sötét, elné­mító köpenyét. Az erkölcsi bírálatot mindenki elvégzi otthon külön-külön, és ha egy­mást sohase látva, sohase ismerve a vélemények sok száz és ezer esetben találkoznak — az esztéta nyugodtan és pironkodás nélkül tűrheti el a megvetéssel odavetett „er­kölcsbíráskodás” vádját. Nem vagyok erkölcsbíró!... Lehetek az életben képmutató, irigy, rossz; ha bekerül­tem az élet forgatagába — talán elgyengülök, tétovázó, önző ember lesz belőlem, aki

Next

/
Oldalképek
Tartalom