Irodalmi Szemle, 1978

1978/7 - MŰHELY - Karsay Katalin: Poétriák a Három veréb hat szemmel című antológiából

Poétriák a Három veréb hat szemmel című antológiából Ajándék ez a gyűjtemény, ritka és becses. Együltünkben elolvasni nem lehet, csak csi­pegethetünk belőle, mint a legfinomabb ínyencségből. Weöres Sándor munkássága, nem egy furcsaságot rejtő költészete némileg már felkészítette az olvasót erre a meglepetésre. Ez a gyűjtemény minden tekintetben páratlan jelensége irodalmunknak. Összeállításakor ilyen elvek irányították a költőt, Weörest: 1. Csak igen szép, szuggesztív, démoni és angyali darabok kerülhetnek a gyűjte­ménybe. 2. Csak nehezen hozzáférhető, ismeretlen, vagy alig ismert versek. 3. Szép versek, s nem költők bemutatása lesz. Ebben a csodálatos munkában igazi vezérlője pedig az öröm volt, az őszinte, tiszta öröm a magyar költészet föltárt és fölemelt kincsei láttán. Az Antológia — a magyar költészet rejtett értékeiből, furcsaságaiból — öt szakaszra, korszakra tagolódik: Kezdettől a Mohácsi vészig; A szétdarabolt ország, Harcok és újraegyesítés; A Habsburg Magyarország; A nemzeti Magyarország. Tehát ilyen tagolásban kerültek bemutatásra a versek. Báthory István áhítattal írt, bűnbocsánatért esedező költeményei meghatóak a hatalmas úr tollából. Amadé László­nak a Lila moja, Lila című verse a modern lettrizmus, vakszöveg régi rokona. Érdeke- sek Kalmár György versei, de világmegváltó-akarása inkább meghökkentő, mint valódi költészet. Ungvárnémeti Tóth László verseinek, ódáinak formai tökélye ámu­latba ejt. Szerepelnek az Antológiában irodalmunk élvonalába tartozó költők eddig be nem mutatott versei is — Kisfaludy Sándor aforizmái, Kölcsey Ferenc égő szenvedélyu verse, a Sapphó után, vagy Madách Imre bölcselkedései, Jókai Mór szatirikus versei. Az Antológia gyöngyszemei közé tartozik a címét sugalló pogánykori töredék, való­színűleg ősi temetési szertartást kísérő szöveg: Árva borjú anyátlan, Puszta pajta fedetlen, Három verébnek hat szeme, Szenes csutak fekete. Weöres Sándornak a másik nem lelkülete iránti érdeklődése, „a transzponálás ké­pessége” nem Ismeretlen számunkra. Csodás versek fakadtak Lónyay Erzsébet Mária, a Psyché, tollából, a weöresi beleélés és tökéletes átélés által. Így karolhatta föl és sorolhatta be ebbe a „bolondos” antológiába a három legna­gyobb élményt — Apafi Mihályné Betlen Katát, Czóbel Minkát és Karay Ilonát. Betlen Kata (1678—1725) egy végzetes, az erdélyi előkelőség által nem kívánt szere­lem folytán került az utolsó, névleges fejedelem oldalára. Apafi Mihály és Betlen Kata közös sorsa fokozatos süllyedés, merülés, elvesztése a hazának, szabadságnak, az anyagi javaknak, s legfőképp a tiszta életnek. Bécsben haltak meg. Az Antológia két verset hoz Betlen Katától: Bűneiből a Krisztushoz megtérni kívánó töredelmes éneket és a Siralmas éneket. Az első a Mint gyors szarvasé, ha vadász sért... kezdetű, huszonkét versszakos, sokképű „litánía”. A sebzett szarvas allegóriája nem ismeretlen irodalmunkban (pl. Arany Jánosnál). A szarvas riadt topogása, gyógyír-keresése, megtisztulása a méregtől a friss, tiszta- vizű források által hű képe a költőnek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom