Irodalmi Szemle, 1978

1978/1 - Duba Gyula: Irodalmi paródiák

■’ — Nem ... nem bírsz követni. Le te mennél elöl, én sem bírnálak követni. Min­den attól függ, hogy ki megy elől. Bárcsak ne találna lóállkapcsot, gon­dolta a jérji. Megérkeztek. Égigérő, tarajos hegyge­rincek között, mély völgyben terült el a csonttemető. Egy láncon kellett felkapasz­kodni, aztán leereszkedni, majd körbefor­dulni s végül ugorni. A hegyvidékiek el­hullott állataikat hordták ide eltemetni, lovakat, teheneket, üszőket és bikaborjú kát, kecskéket és vadszamarakat. Az éhes vadállatok, kóbor kutyák, vedlett rókák és girhes farkasok, meg borzok kiásták a tetemeket és hatalmas lakomákat csap­tak a döghúsból. A kövek árnyékában mindenfelé csontok hevertek. Kivájt sze­mű állatkoponyák. Öles lábszárcsontok. Íj alakú bordák fésűi. Girbegurba csigolyák. Verte őket az eső, szíttá a nap ős mái- lasztotta a hó. Egy délceg lócsontváz mel­lett rozsdás kengyel hevert a földbe süly- lyedve. — Huszárló volt — mondta szomorúan a férfi —, rettenetes állkapcsát fegyver­ként használta, harapta vele az ellenség lovát! — Éppen jó lesz — vélte az asszony, és két kezébe fogta a sárga lófogú csont­darabot. A férfi lekuporodott és szaggatottan lé­legzett. — Nem használ... nem használ... viszket tovább. — Vakartasd meg egy medvével — mondta haragosan az asszony és hozzá­vágta az állkapcsot. — Rajtad már nincs segítség. — Jó — mondta közömbösen és fásul­tan a férfi. És elindult a messzi csúcsok: jelé.- + ­Naplemente előtt hozták vissza a mene--- dékházba. Hordágyon. A medve lenyúzta a hátáról a bőrt a pattanással együtt, és térdben leharapta a bal lábát. — Jobb? — kérdezte megenyhülve az asszony, és megsimogatta hálálverítékes homlokát. — Nem, a bal... a balt harapta le — nyögte a férfi —, de már nem viszket fáj... A lelkében terjeszkedő irdatlan patta­násról most sem beszélt. — Minden rendbe jön — vigasztalta az asszony fáradtan —, most már igazán ne gondolj rá! — Nem — ígérte a férfi —, most már semmire nem gondolok. — Rád sem, gon­dolta, aztán elfelejtette, mert eszébe ju­tott, hogy megígérte, nem gondolkodik. Az asszony vastag talpú bakancsában elindult a völgy felé. A férfi feltápászko- dott a hordágyról és utána indult, de né­hány suta ugrás után összeesett. Most már igazán nem követheti az asszonyt, mert a medve leharapta a bal lábát. Ki tudja, utolérné-e, ha követhetné?! KOVÁCS MAGDA Már gyermekkorában feltűntek természetfeletti képességei: játékból fekete szelet bo­csátott ki a szeméből, hogy az lerázza számára a fáról a szomszédék árpáskörtéjét. Ekkor még csak olvasott, később Nyitrán, majd Pozsonyban tudatosította, hogy írni is tud s a felismerésre olyan pánikba esett, hogy a Lujza-utcai albérleti fásládájába húzódott vissza a világ szeme elől és hosszú ideig csak egy döglött patkánnyal beszél­getett. Később — bár duzzogva — mégis hozzászokott a világhírhez, ma már talán a Nobel-díjra is rá lehetne kényszeríteni. Ám köztudott róla, bogy azóta is ritkán ír, de akkor nagyon. Készülő kötetének megjelenését döbbent áhítattal várja a civilizált emberiség. POKOLBUGYOR Az elátkozott faluban a tehenek tőgyéből settenkedik elő a reggel. Fehér, habos és keserű. Őrültül féltem tőle, mert tudtam, hogy mérgezett, öreganyám redves belén­deklecsót kevert bele. Gonoszul elém tet­te, hogy megegyem. A szemében vörös pó­kok vicsorogtak, körülszőttek tüzes lep­lekkel és a hónaljából kesernyés szagú

Next

/
Oldalképek
Tartalom