Irodalmi Szemle, 1975

1975/2 - FIGYELŐ - Mészáros László: Egri Viktor: Festett világ

gondolatai. Egyszerűen csak elmondja a tényeket. Egri legújabb regényének külön érté- ke a téma. Az író valóban bepillantást nyújt a világot jelentő deszkák szférá­jába. De ez a bepillantás nem az apró- cseprő emberi ügyek köré összpontosul, hanem általában szakmai problémák kö­ré. Dramaturgiai, díszlettervezői eszme- futtatásokat olvashatunk, amelyek szer­vesen illeszkednek bele a regény cselek­ményébe. Egri kitűnő arcképeket rajzol (Szily, Vámos, Perényi stb.), és gondo­latgazdag — mint talán még egyetlen regényében sem. Egyrészt természetesen a színházra vonatkozó gondolátokkal, másrészt általános, emberi vonatkozású megfigyelések summázásával. (Például: „az unokákkal törődő nagymamák évek­kel fiatalodnak”; „Flörtjeiket, apró ki­ruccanásaikat vagy éppen házasságtörésü­ket takargatják túlzott figyelmességgel az asszonyok”.] A jő epizódfigurák mellett a jellemek közül Bíró alakja a legsikerültebb, a leg­hitelesebb. Szilvia és Éva rajzában Egri valahogyan nem tudta megragadni a vál­tozást, a változás megindoklását. Ez per­sze bizonyos mértékben az én-forma fo­nákja, Bíró azért hiteles, mert ő meséli el a történteket, és ezt úgy teszi, hogy az olvasó hisz neki. Hiányzik azonban a regényből a kívülálló pillantása, egy figura, aki más szemszögből értékelné az eseményeket. Vagy legalábbis az írói hangnem vagy a szempont váltakozása, mint például Maugham Színházában, ahol a szereplők minden tette, gondola­ta fölött ott rezeg az író iróniája. Bizonyos feszültséget próbált meg be­leszőni a történések menetébe Egri a feldarabolt szerkezettel. A történet reális ideje a Budapest—Moszkva vonat ide­je. Bíró Sándor édesanyjával Moszk­vába utazik baráti látogatásra, és közben lepergeti maga — és az olvasó — előtt élete filmjét. A történetet meg­megszakítják a vonaton lezajló apró ese­mények, rövid párbeszédek. Szerintem azonban ezek a megszakítások csak füg­gönyként működnek, nincs bennük va­lódi feszültség, hisz az út végén nem történik semmi, nem derül ki semmi új, csak egyszerűen megérkeznek. Pedig a lehetőség benne van ebben a megoldás ban; mindössze az kellett volna, hogy az elinduláskor valami fontos probléma búk kanjon fel, ami aztán az út végén meg ■oldódik. Például: Klárit — Bíró harma­dik jövendőbelijét — autóbaleset érte, Bíró Moszkvában várja a kórházi hírt. Az is jó lett volna, ha Bíró öngyilkos han­gulatban ült volna fel a Moszkvai gyors­ra. Vagy más; ezekhez hasonló megoldás akadt volna több is. A regényben azon­ban Klári az emlékezés sorrendjében di- rektben jelenik meg az utolsó huszonöt oldalon és minden túl simán megy, túl világosnak tűnik. Nem fogadhatjuk el valós feszültségteremtő problémának azt, hogy „Klári tizenöt esztendővel fia­talabb nálam”. A csökkentett feszültségű szerkezet minden bizonnyal a csehovi dramaturgia — filozófiailag a newtoni világkép — megnyilvánulása: zárt tér, minden ki­számítható, minden a helyére kerül; az első felvonásban a falon lógó puska a harmadik végén elsül. A valóság dialek­tikája azonban más; életünket a dolgok statisztikai bizonytalansága vezérli. Ezért kellett volna valamit „nyitva hagyni” a regényben. Még Perényi öngyilkossága­■ sem hat meglepetésszerűen. A regény egészével kapcsolatban meg kell még jegyezni, hogy a téma né­hány nagyszerű lehetősége kiaknázatlan maradt. Mindenekelőtt az, hogy a szín­ház világa — a „színház az egész világ” elmélet alapján — lehetőséget nyújt egy általános valóságkép, világmodell meg­alkotására. Egrinek mint drámaírónak látnia kellett ezt a lehetőséget. Persze, meglehet, hogy éppen azért nem hasz­nálta ki ezt a lehetőséget, mert esatleg drámában akarja feldolgozni. Az előzőek­ben már hiányolt irónia mellett a regény további kiaknázatlan lehetősége a szatí­ra szférája. Bíró Sándor vallomásának csak tartalma és üteme van, de hiány­zik belőle a szín, a hangnem váltako­zása. Ugyanakkor a monoton előadás­mód mellett a cselekményben sem buk­kan fel a szatíra. Pedig bizonyára Egri is ismer olyan félelmetes alakokat, mint amilyenek Bulgakov Színházi regényé­ben előfordulnak. Persze lényegében Eg­ri nem léphetett ki önmagából, míg Mak- szukod szegény, látomásokkal küszködő tragikomikus figura, Bíró Sándor egy jó­módú — már-már azt írtam, hogy pol­gári — és sikeres művész. Vagyis, lénye­gében nem hasonlíthatjuk össze azt a két művet, mert nem hasonlítható össze Eg­ri és Bulgakov sorsa. Bulgakov felidézé­se csak a szatíra hiányával kapcsolatban történt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom