Irodalmi Szemle, 1974

1974/3 - Petrőci Bálint: Hullám hullámot tör (I.)

mert a fejed fölé csapna, a mélybe rántana, elpusztítana. Később sem tudtam ettől az örökös óvatosságra Intő gondolattól megszabadulni, sőt, még mélyebb gyökeret eresz­tett bennem, amikor a valóságban is kormányos lettem. Amikor már nemcsak a magam, a családom sorsáért is kellett aggódnom. Harmincháromban történt. Kilencen jöttünk össze. Pavel Zavadský, Vaszil Lucskanics, Ján Túrok, egyik rokonunk, én és két testvé­rem, Pável és Nyikolaj... Fedor Macko hozott össze minket. Magunk között Ficonak szólítottuk. A faluban mindenki tudta róla, hogy kommunista. Ezt mondta: — Újraszervezzük a pártot, nem halogatjuk tovább. Ha nincs erős szervezet, nincs mozgás — és javaslatot tett. — Mihail Túrok Hetes legyen az elnök. — Miért éppen én? — kérdem. — Legyél csak te az elnök — mondják a többiek is. — Te már többet láttál, bejár­tad a világot... Hát persze, én vagyok az amerikás Misa. Mit felelhettem erre? — Ha elnök vagy, ha nem, dolgoznunk kell! Ha szereted a pártot, nem maradhatsz tétlenül! ... Több szó nem is esett erről, mert nem vagyunk a szavak emberei. Akarva-akarptlanul is ahhoz tartottuk magunkat, hogy sok szó között elveszik a lényeg. Csak a ráérősök trécselnek, meg azok, akiknek nem fáj a gond. Akik átérzik mások baját, szó nélkül azt cselekszik, amit éppen tenniök kell, mert csak így orvosolhatják sürgősen a bajt. Ezzel a magatartással barátként fogadnak, otthonra lelsz idegen házban is. Erre nem az isko­la és a könyv tanított meg minket, mert mindkettőhöz nagyon nehezen jutottunk. Új­ság is csak néha akadt a kezünkbe. A szemünk nem szokott az olvasáshoz, de a látás­hoz igen, és a fülünk hallott, hogy azt is megértse, mi rejlik a jajban és a sóhajban. Hogy mit ért el a maroknyi csoportunk egy év alatt, megmutatták a harmincnégyes községi választások. Ránk, a kommunistákra szavazott a falu nyolcvanöt százaléka! Fe­dor Macko lett a bíró, énrám a községi kasszát bízták, de nem volt mit őriznem, mert a jegyző úr egy fityinget sem adott. De nem ez az érdekes. Az országosan ismert kom­munisták is eljutottak hozzánk. Štefan Fidlík szenátor, Jozef Való képviselő, Kosicérői Kosik István, Farkas Jenő, Humennéről Szabó Laci, aki végigharcolta az orosz for­radalmat. Vinnéről pedig Pavol Boros látogatott el hozzánk. Jólesett velük találkozni, egy kicsit elbeszélgetni arról, hogy mit kellene csinálnunk. De nem ez a leglényege­sebb. Egyedül csak az bátoríthat, cselekvésre csak az ösztönözhet, amit magadban hordozol, amit életed útján felszedtél. Az ember természetében rejlik tetteinek csírája. Erre mindig támaszkodhatsz, ez a biztos iránytűd. Amikor viharba kerülsz kis hajód­dal, hiába kiáltoznál segítségért. Nem hallatszik távolba a kiáltásod, messze vannak azok, akik a segítségedre siethetnének s még időben tanácsot adhatnának. Ha viszont lépést tévesztel, nem hozhatod helyre tévedéseidet. Ha váratlan esemény ér, csupán rajtad múlik, hogy helytállsz-e vagy sem. A Labore völgyében élünk. Nem messze a közeli Certizné fölött, a Keleti Beszkidekben fakad a forrása, onnan folyik hozzánk a vize, és fut tovább délre, Humenné felé. Onnan a nagy hegyekről özönlött le a nagy világháborúban a cári katonaság egészen Homonnáig. Az útjukba eső falunkat, Laborcot, így nevezték akkor Haburát, felgyújtották. Amikor a cár katonái visszavonultak, elpusztították azt is, ami a nagy tűz után megmaradt. Gyerek voltam akkor. 1903-ban születtem. Amikor a hatóság hírét vette, hogy nyomul előre a cári sereg, kiadta a rendelkezést, mentsük meg a gyerekeket! Visznek engem is, Nyi- koláj öcsémmel együtt. Nem hagyhattak bennünket az ágyútűzben, a romok között elpusztulni. Talán sírtak is volna felettünk az orosz katonák, mert jól tudhatják, hogy kárpátukránok élnek a környéken. A testvéreiket ölik. De mégsem kímélték meg vis­kóinkat. A háborúban elvakul az ember, rombol, pusztít, hogy saját életét mentse. Krieg ist Krieg! — ahogy a német mondta. Ilyenkor azt cselekszi az egyik, amit a má­sik már könyörtelenül megcselekedett... Szegény ruszin gyerekek! — sopánkodtak Besztercebányán, mert odáig hurcoltak minket. Aztán elcsodálkoztak. Magyar iskolába járnak, és alig tudnak magyarul! Még a nagyobbaknak sem jár rá a nyelvük. Ezt ma­gamra is érthettem volna, mert a nagyobbak közé tartoztam. De emiatt nem estem két­ségbe, lesz, ahogy lesz, nem lehetek magyar, ha ruszin gyereknek születtem. De az már igen kétségbe ejtett, hogy azt sem tudtuk, hol az apánk, hol az anyánk. Sírtunk. Kér­déseink megválaszolatlanok maradtak. Hogyan is értesíthetnénk apánkat, hogy hová hoztak minket, amikor csak azt tudtuk, hogy valahol „lent” dolgozik... A sárospataki 212

Next

/
Oldalképek
Tartalom