Irodalmi Szemle, 1974

1974/2 - FIGYELŐ - Zsilka Tibor: A lengyel irodalomtudomány antológiája (Slovo, význam, dielo Slovenský spisovateľ 1972, 530 old.)

Zólkiewski személyében a szemiotikának olyan támogatója és képviselője akadt, aki következetesen a marxista metodoló­gia és a tudományos kutatás talaján állt. Maria Janion írása az irodalomtudo­mány új nyelvének jelentőségét magya­rázza. Az irodalomtudomány tudománnyá válása szükségszerű folyamat, mert fel­tétele az irodalomról szóló tudomány új modellje kiépítésének és fejlesztésének. Ez a „tudományosodás“ ugyan az olva­sók között ellenszenvet vált ki, de ez lényegtelen. Az elméleti kérdések tisz­tázása ugyanis a tudomány berkeiben valósul meg, s ennek következtében nem a közérthetőség a primer követel­mény, hanem a szakszerűség — a tudo­mányos eredmények. Henryk Markiewicz neve a magyar szakemberek előtt sem ismeretlen, hi­szen 1968-ban magyarul is megjelent Az irodalomtudomány fő kérdései című mű­ve. A műalkotások típusait elemezve ar­ra a következtetésre jut, hogy nemcsak a nyelvi rokonság hathat ki az egyes nemzeti irodalmak konvergens stiliszti­kai és verstani fejlődésére, hanem a tör­ténelmi fejlődés feltételeinek analógiája Is hasonló eredményeket szülhet. Pél­dául a szláv romanticizmus nagyobb hangsúlyt helyez az irodalmi művek ideológiai velejárójára, mint más nem­zeti irodalmak. De hasonló tipológiai szempontból a magyar vagy a román ro­manticizmus is. Maria Renata Mayenova és Lucylla Pszczolowska a gazdag és fejlett lengyel verstant képviselik. Pszczolowska Maria Daunska tanítványa, aki a diszciplína területén az immár klasszikussá vált ku­tatók közül munkásságával irányt sza­bott a lengyel verstan fejlődésének. L. Pszczolowska főképpen statisztikai mód­szerrel végez hasznos és eredményes kutatásokat a lengyel költészet köréből; ezt példázza a kötetben szereplő tanul­mánya is. Maria Jasiňska tanulmánya a narrá­tor szerepével foglalkozik az epikai al­kotásokban. Nagy figyelmet szentel a szerzői elbeszélőperspektíva fejtegeté­sének, amely közismert fogalom a szov­jet szemiotikában. B. Uszpenszkij „tocs- ka zrenyija“ néven emlegeti ezt a je­lenséget. Jasiňska azonban ezzel kapcso­latban inkább az amerikai N. Friedmann „Point of Wiew of Fiction“ című mű­vére hivatkozik, amelyben a szerző az álláspontok különféle variánsait rend­szerezi. Janusz Slawiňski nevét szakkörökben ma már majdnem olyan elismerés öve­zi, mint a klasszikus tudósokét — R. Ingardenét, M. Deunskáét, S. Zólkiews- kiét, H. Markiewiczét. Tanulmánya „Szinkrónia és diakrónia az irodalmi fo­lyamatban“ címen szerepel a kötet­ben. Legfigyelemreméltóbb következteté­se az irodalom fejlődésével kapcsolato­san a fenotípus és a genotípus fogal­mak irodalomelméleti alkalmazása. A fe­notípus az adott szövegben közvetlenül jelenik meg, tehát csak arra vonatkoz­hat, amit az alkotásban érzékelhetünk. Ezzel szemben a genotípus csak poten- cionálisan van jelen a műalkotásban: azokat az alternatív lehetőségeket rejti magában, amelyekből a szerző a kor normájának megfelelően választhatott, s amelyek egy bizonyos rendszerhez kötik az egyedi és eredeti művet is. A középnemzedék nagy egyénisége Michal Glowiňski. Tanulmányában a mű­fajelmélet kérdéseit feszegeti. Megálla­pítása szerint következetesen különbsé­get kell tenni a műnem (rodzaj), a mű­faj (gatunek) és a műfaj típusa (odmia- na gatunkowa) között. Ezt a sort így lehetne konkrét példával érzékeltetni: epika — regény — fantasztikus regény. Itt érdemes megjegyezni, hogy a magyar irodalomtudományban csak az utóbbi terminus (odmiana gatunkowa) nem ál­landósult még meg. A tanulmánykötetet Aleksandra Oko- pieň — Slawiňska, Antonina Kloskowska és Edward Balcerzan tanulmányai zár­ják. Balcerzan írása kísérlet az irodal­mi mű elemzésére. De ebben az eset­ben nem konkrét műelemzésről van szó, hanem egy általános modell kidolgozá­sáról. A tanulmánykötet egyes írásai külön- külön is, de a könyv egésze is híven dokumentálja a lengyel irodalomtudo­mány sokrétűségében is egységes meto­dológiáját, sajátosan nemzeti vonásait. Természetesen ez a válogatást végző Anton Popovič érdeme is, aki valóban kiváló érzékkel gyűjtötte egybe a len­gyel irodalomtudomány legmarkánsabb egyéniségeitől a kötetbe legjobban illő tanulmányokat. A kiadó vállalkozását is dicséret illeti, főleg ha azt is figyelem­be vesszük, hogy a lengyel antológia

Next

/
Oldalképek
Tartalom