Irodalmi Szemle, 1973

1973/6 - Zalabai Zsigmond: Az értelem keresője (Miroslav Válek: Válogatott versek)

A tölgyek homlokukkal egymásnak ütődtek. A lány ijedt szemétől megsötétültek a völgyek. A fenti nyomasztó, szubjektumot és objektumot, belső és külső tájat egyaránt „elsö­tétítő“ képek után váratlanul egy síkváltás — egy „más bútorzatú szoba“ — követ­kezik, melyben az „ők“-re (a „sápadt szerelmesekére) vonatkozó objektív leírást föl­váltja a „mi“-re, az „én — te“ viszonyra utaló szubjektív vallomás, képiségében ígérva egy nem idilli, nem felhőtlen, de szándékaiban tiszta, rosszat is jóra váltani akaró szerelmet: Vennék neked nyári vihart virággal, a virágon szelíd villám legelne. Ha már sóra, ha kenyérre sem telne, telne egy csipetnyi napsugárra. Ezek a sorok — s ebben rejlik a Válek-versek dinamikájának a titka — szemantikai oppozícióban állnak az imént idézettekkel. Az „ők — mi“ kapcsolat képeinek ellentétes pólusaiban („napot isznak ecettel“ — „csipetnyi napsugár“) két eltérő magatartás, embernek ember iránti kétféle viszonya: a „sápadt szerelem“ és a „fényes szerelem“ fogalmazódik meg. S hogy az utóbbi is inkább vágy, mintsem valóság, azt a befejező sorok sejtetik: Nem hibáztatlak. Mindenki szeret. Tenyeredből olvassák híredet: Ha elmosolyodsz, száz szivárvány csillan, lábad nyomán folyók forrása mélyük. Sárgul a gabona. A kalapnak való szalma éppen érik. A szakasz — a visszacsatolás módszerével — egyrészt tovább mélyíti a már említett szemantikai oppozíciót („A lány ijedt szemétől megsötétültek a völgyek.“ — „Ha elmo­solyodsz, száz szivárvány csillan...“), másrészt — előremutatva — szétfoszlatja a „te­nyérjóslás“ ábrándjait, az „ilyen lehetnél“ délibábját, s befejező soraira („Sárgul a gabona. / A kalapnak való szalma / éppen érik.“) két ellentétes verszáró motívum felel: „De én mindig fedetlen fővel járok. / Lépteimet bánatok kísérik.“ Az elemzett költemény felépítése, szerkezete a modern líra „projektív“ versére emlékeztet. E módszer legjellemzőbbje — mint azt talán elemzésünk is kimutatja — a vers sajátos belső kiképzése, „térformáinak“ változatossága, a vonzásoknak (motí­vumláncolatoknak) és taszításoknak (oppozícióknak) az az állandó helycseréje, válta­kozása, amely szövevényesebbé teszi a versszerkezet motívumainak összefüggésrend­szerét, s jelentősen növeli a struktúra teherbíróképességét. A projektív vers szerkesz­tése „... valami olyasféle fordulatra utal, mint a plein air a festészetben a műtermi klasszicizmussal szemben. S tovább, modernebb analógiával, a «külső felvételre* a filmnél a «belsőkkel» szemben.“ — írja Somlyó György. (Hármastükör. Válogatott tanulmányok, 102. 1.) S ez az idézet már átvezet Válek közéleti lírájához s ezen belül is ahhoz a vers­típushoz, amely a tág költői világkép adekvát formai megfelelőjeként tágabb, nagyobb befogadóképességű versszerkezetet föltételez, hogy az — időben és térben egyaránt végtelen — „érthetetlen dolgok“ minél nagyobb tömegét foglalhassa magába. Válek kilép a „műteremből“: „És most kilépek önmagámból, / mint <a folyó medréből, / ős viszem a még izzó szót, / a még megszületetlen, a még vak szót, / pompás csatot formálok belőle hajatokba, / éles kést, ekét / és mindent, amit akartok, / mindent, ami nélkülöz­hetetlen a boldogsághoz.“ Ezeket a sorokat az Esztétika című versből másoltuk ide, amelyben — a címmel ellentétben (vagy annak szerves részeként?) — tudajdonképpen

Next

/
Oldalképek
Tartalom