Irodalmi Szemle, 1970

1970/6 - Gál Sándor: Jeronimo (elbeszélés)

Jeronimo. S ez olyan bűn, amit egy nő, aki odaadta magát neked, nem tud megbocsá­tani. Ha gonosz volnál, ha kegyetlen tudnál lenni, Kiara estére is a tied lenne. De te jó vagy, és ezt nem tudja elviselni. Jeronimo felöltözött, és elment. Az ebédnél találkozunk majd. Fekete ruhában lesz, és felszolgálja a levest, bort hoz, cipekedik a koszos tányérokkal, homlokán nehéz cseppekben ül ki a veríték. És Klára tányérja mellett egy borospohárban két szál virág lesz. Mert Jeronimo figyelmes. Hallgat, és mosolyog. Kiara pedig dühöngeni fog a virágok miatt. Jeronimo elment, egyedül maradtam a pokolban. Bölcsen hallgattam, és igyekeztem kikerülni mindent, ami felém jött. A lányokat, a szelet, a tengert, a forró homokot, a partra csapódó hullámok zaját, és az emberi lármáit. Gyökértelen életemmel így próbáltam megkapaszkodni a semmiben. De jött Olga, és tönkretett mindent. — Efendi — mondta —, nagyon szép volt az éjszaka. Örülök, hogy megszülettél erre a világra, és hogy elhintetted bennem a gyönyör magvát. — Ne mondj hülyeségeket, kérlek — mondtam neki —, légy szives, ne beszélj hülyeségeket. — Nem akartalak megbántani — mondta —; egy könyvben olvastam valami ha­sonlót, s azt hittem, örülni fogsz, ha elmondom neked. — Kiara egy disznó — mondtam neki. — Jeronimo miatt?! — Jeronimo miatt! És Jeronimo nem látja. Azt hiszi, a tegnapi éjszaka újraismét­lődik; azt hiszi, meigiint leülünk az asztal mellé, bort és konyakot iszunk, kezét Kiara vállára teszi, táncolunk, s utána belemászunk a tengerbe szeretkezni... Mert azt hiszi, ezt ti így szeretitek, hogy Klárát így tudja igazán boldoggá tenni. Nem az ágyban, nem egy bokor tövében, hanem ebben az undorító pocsolyában, ebben a sós löttyben, ami előtt az ostoba halandók összecsuklanak a gyönyörűségtől, mert azt hiszik, hogy hatalmas, fenséges, végtelen ... — Miért mondasz ilyeneket? Miért? Te talán nem szereted a tengert? — Nem! A tengert szeretem, csak a benne levő mocskot utálom. Ennyi az egész. — De ugye, engem nem utálsz? — Nyugodt lehetsz, téged még nem utállak. Te még nem vagy egészen olyan, mint a tenger. Hanyatt fordult, szemére illesztette a sötét szemüveget, és hallgatott. Nemsokára dél lett. Felszedelőzködtünk, és elindultunk a szálloda felé. Lassan kezd­tek elrendeződni bennem a dolgok. Az értelmetlenségek, a szótöredékek, az összefüg­géstelen részletek lehullottak a padlóra, a takarítónő jött, összesöpörte, s kiszórta a szemétbe. Délutánra beborult az ég. A tenger megtelt tajtékkal, óriási hullámok nyargaltak széltől hajtva a part felé. A végtelenség megszürkült, villámokat szórt, és dühöngött. Később eleredt a zápor. Jeronimo szolgálatban volt. Járt az asztalok között, és kiszolgálta a gyűrött arcú türelmetlen vendégeket, akik láthatóan dühösek voltak a viharos tengerre, a beborult égre, s egymásra is. A csupasz életük miatt, amelyet ide cipeltek a tenger ege alá, hogy megteljen vala­mivel, amit nem tudtak megnevezni, s amit csak a messzeségben sejtettek, ami csak szárazföldi álmaikban élt. Némelyek méltóságosak voltak, mint a házőrző kutyák, né­melyek komorak, mint az őskori bölények. A nők pedig, mint tavasszal a kancák. A nappali bárban ültem egy ügyvéddel, aki pikáns hülyeségeket mesélt rendületle­nül, s azon ábrándozott, hogy elcsábít egy tizenkilenc éves nagyon szép és nagyon buta lányt. Ha Jeronímónaik volt egy kis ideje, odajött, és mosolyogva mondott valamit. Én bólintottam rá, mintha érteném, s ő is bólintott, mintha tudná, hogy megértettem, amit mondott. Jeronimo, öregem, ez a pokol, ez az a tiszta pokol, amibe nem a halál, hanem az élet ültetett. Ha gondolkodnál, magad is rájönnél, hegy ez így van. De te, öregem, Jeronimo, nem vagy hajlandó most még gondolkodni sem. Az isten tudja, honnan, mi­lyen messziről jöttél ide, milyen utakat jártál meg eddigi életedben, nem mondtad el, s ha elmondtad volna se tudnék többet rólad, mint amit a hallgatásodból ismerek*

Next

/
Oldalképek
Tartalom