Irodalmi Szemle, 1968

1968/7 - FIGYELŐ - Barna Róbert: Három vajdasági költő

nek érzékeltetése végett. (Noha nem tartozik szorosan ide, mégis hadd említsük meg, hogy a magyar irodalomban az említetteken kívül is bőven akad „pragensia“, a legrégibb kortól napjainkig, s bizonyára haszonnal szolgálná népeink jó viszonyát, ha alkalomadtán s eset­leg épp Karéi Krejöí szakavatott útmutatása szerint közzé tehetnénk e magyar vallomásokat is Prágáról.) Befejezésként, a jelen sorok írójának szoká­sától és modorától eltérően, más javaslat is kívánkozik ide. E méltatás nem véletlenül jele­nik meg az Irodalmi Szemlé ben: közvetlenül szeretné serkenteni a csehül (vagy szlovákul)- tudó olvasókat, szerezzék meg és tanulmányoz­zák Karéi Krejčí könyvét; ritka — s napjaink­ban, sajnos, egyre ritkább — gondolati gaz­dagodásban, szellemi gyönyörűségben lesz ré­szük. Dobossy Lászlá három vajdasági költő Fehér Kálmán: Száz panasz, Fórum Könyvkiadó Zákány Antal: Földinduláskor, Fórum Könyvkiadó Torok Csaba: Szégyenfán, Fórum Könyvkiadó Fehér Kálmán — formabontó. Intellek­tusa jól érzi magát az asszociáló, stili­zált népi-biblikus hangot és a város mo­tívumait egymásra montázsoló légkörben. Az improvizálást, a rögtönzés örömét él­vezve, Torok Csaba is szabadversben tom­bolja ki impresszionista szertelenségét. Zákány Antal nem kevésbé modern esz­közökhöz nyúl: a groteszk humort hasz­nálja fel a manapság versolvasás köz­ben oly hamar ellankadó figyelem fenn­tartására. A gnóma, a groteszk fintor, a cinikus önirónia nem újkeletű formai eszköz az irodalomban, azonban talán századunk­ban lehet leginkább a fásultság, a kö­zöny használható ellenszerévé. Zákány Antal talán Brechttől tanult a legtöbbet, de itt, a közép-európai kis államokban is jó hagyománya van ennek a stílusnak (gondoljunk csak a cseh-lengyel-magyar prózára: pl. Hrabal, Mrožek, Mándy stb., vagy pl. Eörsi István, Orbán Ottó, s az éppen induló Molnár Imre kísérleteire). Zákány magatartásában különben is van valami pogányos különállás, nomád ván­dorlás-szerű. Handlék, pásztorok, drótos­tótok, csavargók, parasztok arcát látjuk fel-feltűnni ebben a világban. írásai né­ha olyan furfangosan sziporkáznak fel, mint a nyeregben hátrafordulók nyilzá- pora. „A bohócnak ... Sorsa az, hogy káromoljon, félistent kísértsen ... Ám, ha netán huzat esne a tarsolyába — fűrészport szellent, és röhögve tovább megyen .. Ugyanakkor nagyon sokszor csak le­egyszerűsített, jelző szerepű motívumok­kal dolgozik és ezzel költészete elveszti jó színvonalát. Összetettségével, effajta Janusarcúságával nem véletlenül váltott ki oly heves és szenvedélyes vitát szű­kebb környezetében. Torok Csaba versanyaga nem egyenle­tes (sokszor „moderneskedő“), mind­amellett igen érdekes költészet. Torok Csabát a hiányérzet költőjének nevezhet­ném. Ö maga így ír erről: „Elfelejtettük megszámlálni / kiürített skatulyáinkat / s pontosan lemérni a szobát / tudha­tom-e hát mi hiányzik." Az érzés nem konkrétan jelentkezik verseiben, hanem mint egy láthatatlan madzag által rán­gatott bábu hajlongása. Néha, mint ka leidoszkópban, rázódnak össze a versben a képek, új és új alakzatot véve fel. Külön kell szólnom legkiemelkedőbb verséről, az Érthető vers a merengőhöz címűről. Torok két idézettel kezd: az el­ső Stendhalé „Az a fontos, hogy senki­nek sem hízelegjünk, még a népnek sem", a második Anatol Franceé „A köz­vélemény egyetlen vágyunk feláldozását sem éri meg“. E gondolatok mélyebb taglalására, vagy kritizálására nem vál- lalkozhatom, csak jelezni kívánom a cím és a célkitűzés (ezt az idézetek nyilván­valóvá teszik) közötti feszültséget. A ' vers valóban érthető és tiszta (minden formabontása ellenére, vagy még annál

Next

/
Oldalképek
Tartalom