Irodalmi Szemle, 1967

1967/9 - DISPUTA - Csanda Sándor: Tévedések a Magyar Irodalmi Lexikon csehszlovákiai adataiban

hiányzik a Ferdetorony és 1938 után ki­adott könyvei. Dávid Teréz műveinek felsorolása igen hiányos. Földes Sándor születésének éve: 1895. Műveinek felsorolásából hiányzik az Oj játékok, új színpadra (1926) s életrajzi adataiból az, hogy jelenleg Budapes­ten él. Hét című hetilapunk főszerkesztője nem Egri Viktor, hanem Major Ágoston (köz­ben Szabó Rezső és Barsi Imre is szer­kesztette egy ideig). Az Irodalmi Szemle érthetetlen módon kimaradt. Jarnó József nem 1901-ben, hanem 1904- ben született. Kaczér Illés „1938-ban Londonba költö­zött“. Hiányzik, hogy onnan később Izráelbe ment, ahol ma magyar képes hetilapot szerkeszt. Keller Imre kassai írónak a lexikon egyetlen művét sem nevezi meg. Ez azért is hiba, mert az ő adatait régebbi lexikonok is összekeverik egy másik Keller Imréével. Nem valószínű például, hogy ő írta Kajlós Imre és Parányi Pál álneveken azokat a műveket, melyeket Gulyás Pál Álnév Lexikona neki tulajdo­nít. Viszont feltétlenül ő írta az Irodalmi mozaikok (1926), Chopin élete és művei (1932), Tisztán egy életen át (1933) cí­mű könyveket. L. Kiss Ibolya műveinek felsorolásából hiányzik a Diri-dongó (1939) és A nagy cél (1943) című. Kossányi József, Krammer Jenő, Márton- völgyi László neve szintén indokolatlanul hiányzik. Nátolyáné Jaczkó Olga műveit nem itt, hanem a J. betűnél kellene ismertetni, mert legtöbb műve Jaczkó Olga néven jelent meg. Később ugyanis Gömöri Jenő élettársa lett. Tolvajok a szentélyben cí­mű regénye nem könyvalakban, hanem a Magyar Minervában folytatásokban je­lent meg. (Hasonló következetlenség több helyen is előfordul a lexikonban.) A Magyar irodalom Szlovákiában című rövid áttekintést a monogramok szerint négyen írták, a benne közölt adatok mégsem pontosak. A Képes Hét nem 1921-ben, hanem 1928-ban indult, a Kas­sai Napló pedig nem 1919-ben, hanem 1884-ben; a Magyar Minerva nem szűnt meg 1938-ban; az Irodalmi Szemle alapí­tásának éve nem 1959, hanem 1958. Az 1948 utáni kulturális élet megindításában fontos szerepet játszó Csemadokot leg­alább meg kellett volna említeni, annál is inkább, mert az annak idején lénye­gesen kisebb potenciájú SzMKÉ-t külön cikk ismerteti. Magyar Nap „A Tanácsköztársaság bu­kása után Csehszlovákiába menekült ma­gyar kommunisták adták ki...“ Nyilván­való tévedés, a cikkben felsorolt szer­kesztők közül egy sem menekült Ma­gyarországról. Sáfáry László „1932-ben bekapcsolódott Az Ot szerkesztésébe“. Az Otban erre nincs bizonyíték, Fábry sem említi. Ha mégis így van, közölni kellene, milyen néven. Sas Andor műveinek felsorolásából ki maradt a Szabadalmas Munkács város levéltára (1927) és a Riedl Szende híd- verési kísérlete a cseh és a magyar szel­lemiség között a Bach-korszak Prágájá­ban (1937) című. Szabó Béla. A neve alatt feltüntetett Lázadóból forradalmár lettem című ver­seskötetet nem ő írta, s nem vele fog­lalkozik Földeák Jánosnak a Csillagban megjelent kritikája sem. (Az adatok itt bizonyára Csepeli Szabó Béláéival keve­redtek össze.) Szalatnai Rezső: „Cseh és szlovák iro­dalmi antológia (szerk. Nyitra, 1937)." A kötet ezen a címen jelent meg: Dallos István, Mártonvölgyi László, Szalatnai Rezső: Szlovenszkói magyar írók antoló­giája (Műfordítók). Szóvá sem tennénk ezt a kis „elírást", ha Szalatnai az Iro­dalmi Szemle 1967/4. számában nem bi­zonygatná, hogy ő volt a kötet egyedüli szerkesztője. Sajnálni lehet, hogy hazai sajtónk legalább lerövidítve nem adott helyet Dallos és Mártonvölgyi tiltakozó cikkeinek, mert Szalatnai 30 év utáni „korrigálása" semmivel sem igazolható Szent-Ivány Józsefet Zerdahelyi József néven kellett volna a lexikonba besorolni, mivel a többi író is írói nevén szerepel. Szűcs Béla nem az Alkotó Ifjúság főszer­kesztője, hanem az Oj Szó szerkesztője. A tizenöt évvel ezelőtt megszűnt Alkotó Ifjúságot a lexikon más költőnkkel kap­csolatban is emlegeti anélkül, hogy meg­mondaná, mi volt ez a vállalkozás. Tamás Mihály nem Sidneyben, hanem Melbourne-ben él. Telek A. Sándor kimaradt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom