Irodalmi Szemle, 1966

1966/2 - Egri Viktor: Emlékek könyvéből

e vérpad árnyéka nem okozott megrendülést, mert Goethe szárnyaló gondolatainak, magas- röptű eszméinek megismerése helyett halálo­san fárasztó nyelvtani példázatokon rágódtunk. Derék tanárunk ritkán írhatott noteszébe jelest (álmában sem sejthette, hogy szőrszál­hasogató módszerével megutáltatott velünk minden német klasszikust, a kristályszellemű Goethetől kezdve a mélabús Lenauig, akárcsak kollégája a magyar óráin Buda halálával és Zalán futásával Aranyt és Vörösmartyt). Nos igen, a metódus, klasszikusok sírásója! Fennkölt gondolatok, világot formáló nemes eszményeik dicsérete helyett ragok, helyhatá­rozók, névmások, ütem és rím, jambus, alexandrinus, hexameter és blankvers! Talán bennem is végleg vagy sokáig meg­maradt volna a viszolygás, ha egy téli estén nem vetődöm be a színházba, és hatvanhét fillérért megváltott állóhelyemen nem nézem meg bécsi vendégművészek előadásában a Don Carlost. Az előadás első felvonása még unta­tott, fárasztó volt a sok szereplő tirádáiból kihámozni a mesét, a tragédia történetét, ami­re mint minden néző, én is szomjaztam; fá­rasztóit a második felvonás is, ám egyszerre — már jóval túl az éjfélig elnyúló előadás felén — hirtelen fényleni, csillogni kezdett az unalmat árasztó, álmosító versmondás, és váratlanul, mintha a fejem felett beborult, felhős égen rés hasadt volna, világosság árasztott el körülöttem és bennem mindent. Először estem akkor a színpad bűvöletébe, először éreztem merj valamit az igazi nagy színháznak abból a varázslatából, amely eltün­teti a kulisszát, és néhány percre — vagy felejthetetlen pillanatokra — holt szavakat életre támaszt. Odafenn a színpadon a Posa márkit és a Fülöp királyt alakító két színész nem áll többé deszkákon, festett díszletek közt, hanem egy királyi palota hideg pompá­ban tündöklő termében, dúsarany keretekbe foglalt Velasquez-képek, velencei tükrök és csillárok alatt, s a köztük folyó szópárbaj nem volt többé csüggesztő unalom, ásító üresség, hanem csupa villogás és szikrázás. Egyszerre minden szó és jelző, minden hasonlat értelmet és jelentőséget kapott. A játék nem volt többé játék, hanem valóság, az életnek egy darabja, amely az enyém lett, hogy titkaiba bepillan­tottam és megértettem. Valahol hallottam már ezt az emberséget áhitó, gondolatszabadságot kérlelő szöveget — Posa márki szavait —, villant fel bennem a felismerés. Nem érteném, ha nem élne rejtetten az agyam tekervényeiben, a sejtek hálójában fogolyként, megbilincselve, s most a játék varázslata kifejti sötét burkából, és felszínre hozza. Mialatt odafenn a színpadon pergett a tra­gédia, a rivalda lámpáinak fényében, a színen égő gyertyák imbolygó villódzásában apámat láttam ülni barna bársonyhuzattal bevont, mély öblű, kopott karosszékében, s ahogy az elmaradhatatlan ötkrajcáros Kuba-szivarjával vastagon telefüstölte a szobát, Posa márki nevében most ő kérlelte a zsarnokot: „Üjjáteremtődik a föld keze egyetlen tollvonásával. Adja meg a gondolat szabadságát!“ Mint akinek italába valami szert kevernek, napsütötte lankákon, forrás öntözte horhosok­ban szedett füvek részegítő, mámort adó pár­latát — úgy tett velem a színpad varázslatot. Felemelt, vitt és elragadott. Talpam alól el­tüntette a földet, az ég felé sodort, a csillagok közé, mint ahogy a költő versében az Ür ragadja el prófétáját. Először pillantottam bele valami rejtelmesbe és előttem eddig megfoghatatlanba: a költői lélek világába, amely merőben más, mint a köznapi világ, de benne van a köznap és az ünnep is, benne van a valóság és az álom, az ég és a föld, a csillagos mindenség, a gyöt­rődő és vágyódó emberi szív minden bánatával és örömével. „Tekintsen körül a csodás természetben. A szabadság éltet mindent — a mily gazdaggá teszi a szabadság!“ így zengett a színpadon tovább Schiller tra­gikus himnusza a humánumról, a szabadságról, az eltéphetetlen önfeláldozó barátságról, a gondolat örök igazáról. Talán akkor támadt bennem először a sejtés, milyen elvetélt, meddő éveket morzsolt le az apám a kisváros fullasztó porában, és mennyi közönnyel, értetlenséggel kellett találkoznia, hogy feladott minden harcot. Ezért menekült az álmok és ábrándok világába, melyben a költő szavától feltámad, örök életre ébred a szabad gondolat, a szépség, a humánum vér­padra küldött, gyilkos golyótól halálra seb­ezett hirdetője. Talán ez volt az az óra, amely megjelölt engem is, és arra az útra terelt, amelyről azóta nem térhettem le többé. Kenyér Anyám alig hallhatóan rövid fohászt mon­dott, valahányszor a frissen sült kenyeret megszegte. Tőle tanultam, ha ügyetlen kézzel egy darab kenyeret elejtek, fel kell emelnem és meg kell csókolnom, mert Isten adománya

Next

/
Oldalképek
Tartalom