Irodalmi Szemle, 1964

1964/9 - SVÉD ELBESZÉLŐK - Per Erik Rundquist: Löncs szünet

sokára megöl egy gyereket. Míg a harmadik falu felé robognak, a lány megint lehunyja a szemét, s azt játssza, hogy ki sem nyitja, amíg a parthoz nem érnek, és az autó lágy hullámzásának a ritmusán álmodozik. Milyen szép is lesz lent a nagy vizen. Könyörtelen ám az élet, hiszen egy boldog ember egy perccel azelőtt, hogy megöl egy gyereket, még boldog, s egy nő, egy perccel azelőtt, hogy felsikolt az iszonyattól, még lehunyhatja a szemét és álmodozhat a tengerről; s a szülők, gyermekük életének utolsó;pillanatában, még a konyhában ülhetnek, várhatják a kockacukrot és beszél­gethetnek a kisfiú fehér fogáról, a csónakkirándulásról; a gyermek maga pedig be­csukhatja a kerítésajtót, s néhány szem fehér papírba csomagolt kockacukorral a kezé­ben nekivághat keresztben az országútnak, s az utolsó percben is csak egy hosszú csillogó folyót láthat, benne a nagy halakat, s egy széles csónakot mozdulatlan evezőkkel. Azután már minden késő, nagyon késő. Azután egy kék autó keresztben áll az országúton, egy sikoltozó asszony elrántja n kezét a szájától, vérzik az ujja. Azután egy férfi kinyit egy gépkocsiajtót, s igyekszik megállni a lábán, jóllehet az iszonyat szivén döfte. Azután néhány szem fehér kockacukor hever szanaszét a vérben, mo­csokban, s egy kisfiú hasonfekszik mozdulatlanul, arca szinte rátapad az útra. Azután két sáj-adt ember közeledik, még nem ihattak meg a kávéjukat, kirohannak a kapun, s amit az úton látnak, halálukig nem felejtik el. Mert nem igaz, hogy az idő meg­gyógyít minden sebet. Az idő nem gyógyítja meg a megölt gyermek sebét, s nagyon keservesen gyógyítgatja az anyának a sebét, aki elfelejtett cukrot vásárolni, és átküldte kisfiát az országúton túlra, hogy kölcsön kérjen, s ugyanolyan nehezen gyógyítja meg az egykor boldog ember gyötrelmeit. Azét az emberét, aki megölte ä gyermeket. Mert az, aki gyermeket ölt, nem megy le a tengerhez. Az, aki gyermeket ölt, lassan vezeti hazafelé a kocsit, mellette csöndben, szótlanul ül bekötötlkezű ajszonya, s a fal­vakban, ahol áthaladnak, csupa komor embert látnak. Az árnyékok sötéten nehezednek á tájra, azok ketten némán vesznek búcsút, s az ember, aki megölte a gyermeket, tucija, ez a csönd az ellensége és élete sok-sok esztendején keresztül kell kiabálnia — nem az én hibám volt! —, hogy legyőzhesse. De tudja, hogy ez hazugság, és éjsza­kái álmaiban ehelyett egyetlen pillanatot kíván csak vissza, hogy ezt az egyetlen pillanatot másképp alakíthassa. De az élet oly könyörtelen ahhoz, aki gyereket ölt: már minden túl késő, nagyon késő. Závodszky Ferenc fordítása Per Erik Rundquist PER-ERIK RUNDQUIST 1.912-ben született Stockholmban értelmiségi családból. Reklámtanfolyamot, festőiskolát vég­zett. Elsősorban regényíró, megjelent több TV-játéka és egy verskötete is. 1938 óta ír, első sikerét 1945-ben aratta Farväl till sommaren (Búcsú a nyártól) című családregényé­vel, amely az író és művész emberi, közösségi problémáit próbálja megközelíteni. Itt közölt elbeszélése (svéd címe: Juryn tar lunchpaus) a Den offulländadesommaren (Befe­jezetlen nyár) című kötetben jelent meg 1961-ben. Gyilkossággal vádolták és beismerte tettét. Most már csak az volt a kérdés, talál- nak-e enyhítő körülményeket — életfogytiglani lesz-e, vagy villamosszék. Az esküdtek majdnem három órája tanácskoztak már és most közölték, hogy hatá­rozat egyelőre nincs, de megszakítják az ülést, löncsszünetet tartanak. A vádlott apatikusan hallgatta a közlést. Védője intett neki és ő megértette, mit akart mondani: „mennél tovább húzódik, annál valószínűbb, hogy enyhébb lesz az ítélet“ — de hogy ez neki valamit jelentene, azt tulajdonképpen nem fogta fel. Jóformán azt se tudta eldönteni magában, hogy skívánja-e az enyhébb ítéletet. löncs szünet

Next

/
Oldalképek
Tartalom