Irodalmi Szemle, 1963
1963/3 - LÁTÓHATÁR - Hichiro Fukazawa: Zarándokének
— Ne beszélj bolondot, csak huszon- nyóc! — felelte Ren anyó. — De csak mer’ huszonnyócig tud számolni! Több van ott bizonyosan! S kellemetlen megjegyzésekkel illette. Makacsul híresztelte, hogy nagyanyjának harminchárom foga van. Tavaly is a Bontánc dalát ezzel a szöveggel énekelte: Nagyanyám a viskó sarkában babrál, gyűjtött harminchárom ördögfogat. Persze, mindenki hempergett nevettében. Ezt a dalt Keszakicsi a falu legtrágárabb dalából szerezte: Anyánk a viskó sarkában valamit babrál, kezében titkos helyről harminchárom szőrszál. Az anyákat becsmérlő dal ez. Keszakicsi ördögfog-változatban énekelte, s nagy tetszést aratott vele. Amikor Ren anyó férjhez ment, nem volt nála szebb asszony a faluban, s férje halála után sem került a falu szájára, mint a többi özvegy. Sohase gondolta volna, hogy egyszer éppen a fogai miatt érje ilyen gyalázat. Mindenesetre, mire eljön a narayamai zarándoklat ideje, bármi áron csorbának kell lennie, gondolta magában. Azt akarja, hogy amikor útra készen felül a Tappei hátára függesztett deszkára, szép, foghíjas vénasszony legyen. Ezért ütögette lopva tűzkővel a fogsorát. Ren anyóék mellett van egy ház, amelyet „Garas ház“-nak hívnak. A faluban nincs értéke a pénznek, egyetlen család sincs, amelynek pénze volna, de a „Garasház“ lakói egyszer Ecsigóban* jártak s onnan egy Tempo**-korabeli garast hoztak haza. Azóta rajtaragadt a házon a „garas“ név. A garas-házi öregapó, Mata, az idén töltötte be hetvenedik évét. Azonkívül, hogy Ren anyó szomszédja, már csak hasonló kora miatt is rég atyafinak számít. De amíg Ren anyót már évek óta. foglalkoztatja a narayamai zarándoklat, a Garasháziak, lévén a legfukarabbak a faluban, túlságosan költségesnek találták a lakomai készületet s ezért nem is gondoskodtak semmiről. A Garas-ház mellett van egy ház, amelyet a „Megszenesedett fenyő“-nek hívnak. A ház mögött nagy, kiszáradt fenyő áll meredten, mint egy szikla. Valamikor régen belesújtott a villám, s azóta „Megsže- nesedett fenyő“ a neve. * tartomány Sinsyutől északra ** 1830—1844 közti időszak neve Japán történelmében A „Megszenesedett fenyő“ mellett áll az „Esőmondó“-ház. A falutól délkeletre a Tacumiyamának, „Délkeleti hegy“-nek nevezett hegy emelkedik. Mondják, valahányszor ennek a háznak a lakói a „Délkeleti hegy“-re mennek, bizonyosan esni fog. Állítólag egyszer a család két tagja egy kétfejű kígyót talált a Tacumiyamán, és megölte. Azóta, ha valaki közülük a tacumiamára megy, mindig esik. Még odább áll a Kayanoki*-ház, amelyet szájára vett a dal. A falunak összesen huszonhét háza van. Nézd a Kayanoki-házi Ginyant, a ringyót, fia s unokája után karján egérfi ringott. Akkortájt, amikor Ren anyó férjhez ment, még élt egy Ginyan nevű vénasz- szony. Ginyan ostoba némber volt, akire a dal mint ringyóra emlékezik. Az egér- fióka az unoka gyereke, a dédunoka; célzás, hogy valaki annyi gyereket hoz a világra, mint az egér. E faluban, ahol nagyon szűkös a táplálék, nevetséges, ha valaki megéri a dédunokáját, hiszen annak a jele, hogy három nemzedéken át korán érett, vagy sok anyaságot látott nők váltották egymást. Ginyan megszülte gyermekeit, felnevelte unokáit, dédunokáit is karján hordozta, tehát csak gyalázat illeti, mint olyan nőt, aki csupa paráznának adott életet. A ringyó a magát tartóztatni nem tudó szemérmetlen asszony. Aznap Tappei az Esőmondó-ház előtt haladt el, s véletlenül meghallotta, hogy a házigazda odabent az ördögfog-dalt énekli: Ren anyó a viskó sarkában babrál, gyűjtött harminchárom ördögfogat. „A csirkefogója!“ — gondolta Tappei. Először hallotta ezt a változatot. Keszakicsi hozta divatba tavaly, de ez idő tájt még nem jutott el sem Ren anyó, sem Tappei fülébe. Tappei se szó, se beszéd, belépett az Esőmondó-házba. Mivel a házigazda a tornácon ült, Tappei melléje kuporodott a döngölt padlóra: — Hé! Akarsz eljönni hozzánk? Akarod-e megszámlálni, hány foga van a nyanyánk- nak? * tiszafa-féle