Hitel, 1942 (7. évfolyam, 1-9. szám)

1942 / 9. szám - Magyar Figyelő - Salamon Sándor: Erdélyi román utazó a múltszázadi Magyarországról

Magyar Figyelő 565 nem tudunk élni. Térjünk magunk­hoz, vetkőzzük le a lustaságot s rázzuk le magunkról a butaságot. A jobbágyságnak vége, de az em­berek most kényszer-jobbágykodás helyett, jókedvükből szolgálnak s nem hogy maguknak használnának inkább, ragaszkodnak a rossz szo­kásokhoz, mint a vak a kerítéshez.« Minden kísérő magyarázat nélkül álljon itt alább a Magyarországról szóló levél legfontosabb részeinek fordítása; Bécs, 1838. december. »Extra Hungáriám non est vita: Si est vita, non est ita.« »Bukarestnek Bécs, de még Pest, vagy Temesvár mellett is falufor­mája van, akár az építkezéseket, akár az intézményeket nézed ... (25. 1.). Ezzel már be is fejezhetném, de hát akkor miért írtam levelem ele­jére ezt a rendkívül jellemző ma­gyar mondást; noha keresztül utaz­tam Magyarországon, annyit mond­hatok csak, mint a cigány a menny­országról ... Eltekintve a városoktól, nem sok különbség van Magyarország és Havasalföld között. Ugyanaz a la­pos síkság, mint odaát, a Kárpáto­kon túl, ugyanazok a rozoga, gyatra fedelű kunyhók, mint Romániában mindenütt. A magyar alföldnek van még egy ékessége, a homok­világ, de a pusztai magyarok még mezítláb is sarkantyút viselnek s olvan rongyosak, hogy rossz rájuk nézni, amit a románoknál, akár- milven nyomorultak is, nem lát­hatsz. Az útak úgy vannak, ahogy Isten megteremtette azokat; akárcsak Romániában senki sem szentségte- leníti meg a természetet keze mun­kájával. Az igazi Magyarországon, éjjel utaztam át Szegeden, ahol először ettem életemben paprikást, afféle megpaprikázott magyar csulama^-t. Fűszeres, húsos török étel. mely csípi a szádat s égeti még a lelkedet is. Még egy nagyobb, 30.000 lelkes falun, Kecskeméten halad­tunk keresztül és végre megérkez­tünk Pestre; a város éppen akkor lábait mosta a kiáradt Dunában, mely egyedül választja el ikertest­vérétől, Budától. Mindkét városban sok megrogy- gyant házat láttam; gyenge anya­gokból, égetetlen téglából és dön­gölt földből készültek, mivel az erdők messzesége miatt itt fahiány van. Nagy volt a nyomorúság. Buda csodálatos helyen fekszik, egy magas hegy tetején s nincs szebb valami, mint a Nádori Palo­tától alátekinteni Pestre, a Duna s a partmenti utcák hosszában. Magyarország abban is hasonlít Romániához, hogy noha csakugyan mindenben bővelkedő ország, a la­kosok — a közmondás szavával élve: a cigány is a maga lovát di­cséri — a haza értékeit mértéken felül hirdetik. Azt mondják a románok, hogy aki iszik a Dámbovifa vizéből, nem válik meg tőle többé; a magyarok is azt mondják, hogy Magyarorszá­gon kívül nincs is élet s ha van, az nem lehet olyan. Ez onnan van, hogy ezekben a részekben, benépesítetlenek lé­vén, a világ minden nemzetének a söpredéke megfordult, majd e sze­metek a lakosság felszinnabjává válnak, magukba gyűjtve a zsírját, mert nem hiába mondják: gazdag ország, rossz berendezés. Éppen így minden francia bor­bélyból tanár lesz Bukarestben s ahány szélhámos van. az mind or­vos. akik kicsavarják az aranyat bojárjainkból, csak mert jól tudnak hazudozni — franciául.« (29-—30. 1.) Egy évvel később ezt írja: »Pesten kiszálltunk az »Arpád«- ból, bevonultunk a »Magyar Ki- rályné«-szállóba a Dimaparton s három napig időztünk. Egyik este sétálni indultam a hajóskapitánnyal — olasz ember — s egy amolyan városi »kas2inó«-ba

Next

/
Oldalképek
Tartalom