Hiradó, 1968. január (47. évfolyam, 1-3. szám)
1968-01-04 / 1. szám
Thursday. January 4, 1968 KMADÓ 10,000 személy figyelte, amint a Queen Mary megérkezett Long Beach/Calif.-ba. A férfi, aki harapófogóval levágta saját lábát, hogy megmentse életét AZ ELÜLT ESZTENDŐ A “PAPÍR ÉVE” VOLT John Scheff, 58 esztendős farmer, aki Welcome városában. (Minn.) él, a közelmúltban olyan kalandon esett keresztül, amely a maga nemében egészen egyedülálló és rémfilmbe illik. Mr. Scheff kénytelen volt egy harapófogóval térdből levágni saját ballábát, hogy ezáltal megmentse életét, különben menthetetlenül elvérzett volna. John Scheff a következőket mondotta a különös és filmbe illő kalandról: — Bármi történt is, egyáltalában nem sajnálom. Szerencsém volt. Lehetett volna az egyik kezem is ,amely áldozatul esik. Az nagyobb baj lett volna, mert minden farmer a kezével dolgozik. — S a történet maga pedig a következő: a kérdéses na-, pon traktorunkkal egy ü t f" igyekeztünk hazafelé, 13 éves fiam, Steve és jómagam. A traktort ez alkalommal nem én vezettem, hanem a fiam. Én magam a traktor hátsó ülésén ültem. — Mikor mindez történt, délután négy óra volt és éh aznap hajnali 4 órától kezdve dolgoztam. Érthető, hogy egy kissé elszunnyadtam. — Hirtelen arra eszméltem fel, hogy iszonyatos fájdalmat érzek. Arra ébredtem, hogy a traktor a földön vonszol, tehát nyilvánvalóan, álmomban megbillentem és lezuhantam. Bal lábam odaszorult a traktor kerekéhez és bal lábamnál fogva vonszolt a traktor. — Kétségbeesetten kiáltozni kezdtem és Steve azonnal lefékezett. A traktor megállt. Steve leugrott és megpróbálta a kerékbe szorult bal lábamat kiszabaditani. Ez azonban teljesen lehetetlen volt: bal lábam egészen szorosan odaszorult traktor kerékének fogai közé és lehetetlen volt kiszabaditani. — Térdtől lefelé jól láttam magam is a láb szétroncsolt csontjait és bal alsó lábszáramból bőven omlott a vér. Nem volt kétséges élőt tem: ha gyorsan nem kapok segítséget, elvérzem. — Mondtam Stevenek, hogy álljon ki az útra és állítson meg egy arrahaladó autóst. Miközben Steve az országúton állt, felnyúltam a traktor szélére és nagynehezen levettem onnan a hatalmas harapófogót. Amikor a harapófogót utoljára haszná1- tam, kerítést vágtam vele. A harapófogó tehát piszkos és rozsdás volt. — Ez azonban nem olyan pillanat volt, amikor kényeskedni lehetett. Kezembe vettem a rozsdás és piszkos harapófogót és szétnyitottam, azután pedig két foga közé fogtam bal lábamat, közvetlenül a térd alatt, a cafatokban lógó véres húst fogtam a harapófogó két ollója közé . . . és azután . . . összekatantottam. — A dolog iszonyatosan lassan ment, mivel a harapófogó egyszerre csak viszonylag kis területet tudott befogni. Ezenkívül . . . képzeljék el, hogyan éreztem magam, amikor a harapófogó szorítása nyomán saját véremet láttam felszökni! — Körülbelül a felében voltam különös “munkámnak”. mikor váratlan segítséget kaptam. Egy szomszédos farmer, Robert Schaefer, éppen árra hajtott autójá és megállt, látva, hogy valami baj van. — Bob odajött és megkérdezte, hogy segithet-e. Nyögve és kínlódva ezt válaszoltám: ‘-á Igen . . . segíthetsz . . . fogj meg és tarts engem téllés súlyomnál fogva ... miközben én teljesen elvágom a lábamat és megszabadulok , . . — így is történt és ezután már csak alig néhány percig tartott, amig bal lábamat térdtől lefelé elvágtam. Mr. Schaefer a legközelebbi telefonhoz vitt engem, ahol azután telefonáltam a rendőrségnek, hogy küldjenek azonnal egy autót értem, amely a legközelebbi kórházba visz. Közben. széles öve met levettem derekamról és a véres csonk koré csavartam. — Közben a fiam, Steve, hiába igyekezett az országúton autóst találni, egészen véletlenül, éppen akkor, senki sem jött arra. Steve tehát visszajött a traktorhoz, hogy segítsen engem, mire odaérkezett azonban, addigra bal Iában már térdtől lefelé le volt vágva. —- Nemsokára megérkezett a rendőrség autója is ,amely a fairmonti Community Hospitalba vitt engem. Az ottani sebészorvos, Dr. Nickerson, elképedve hallgatta a különös történetet. — Az érdekesség kedvéért meg kell jegyeznem és ezt Dr. Nickerson is igazolhatja: közben egyszer sem ájultam és nem vesztettem el eszméletemet ... a kórházba nyomban kezelés alá vettek és húsz nap múltán hazamehettem. A dologban az egyik legcsodálatosabb tényező az, ■hogy a piszkos és rozsdás harapófogó nem okozott vérmérgezést. Dr. Nickerson a következőket mondotta az újságíróknak: — A legtöbb ember, akinek valamelyik végtagját amputálják, legalább három hónapi kórházi kezelésre szorul- Mr. Scheff azonban már húsz nap múltán teljesen gyógyultan elhagyta a kórházat és a 'közeljövőben megkapja mülábát és akkor majd minden nap néhány órára be kell jönnie a kórházba, hogy megtanítsuk j árrii a mü-lábbal. John Scheff ezekután még a következőket mondotta a riportereknek: — Boldog vagyok, hogy nemsokára mü-lábam lesz, mert ez azt jelenti, hogy közeleg az idő, amikor visszatérhetek munkámhoz. Addig ,is, itthon vagyok családom körében és élvezem az életet. Legidősebb fiam Steve, dolgozik most a farmon, barátaim és szomszédaim ’segítségével, (A család: LaDonna, a feleség és a Scheff házaspár otthon levő gyerekei: a 12 éves Vicky, a 11 esztendős Douglas és a 6 éves Charnelle.) Az újságírók ezután elbúcsúztak ettől a merész és NÉV/ YORK — A kínaiak az elmúlt esztendőt, amelyet mi 1967-nek neveztünk, a Bárány Esztendejének hívták, mi azonban, amerikaiak, nyugodtan nevezhetnők 1967 évét a Papír Évének. Ennek pedig az az oka, hogy amint egy New Yorkbó' származó jelentés megállapítja: a papír egyre értékesebbé vált és már annyi használati cikkünk készül papírból, hogy erre alig néhány évvel ezelőtt még nem is mertünk volna gondolni. Természetesen, nem arra gondolunk itt, hogy az újságok és a könyvek papírból készülnek, vagy egyes tapéták, amelyek Amerikában még mindig használatosak Gondolunk azonban ennél és ezeknél sokkal szokatlanabb készítményekre, például: ma már vannak papir-butoraink papir-játékaink, papírból készült fürdőruháink, papírból készült ’ női ruháink, egyes háztartási cikkek, sőt egyes * S A. Queen Mary kapitánya J. Treasure Jones könnyezik, miután hajóját végleg átadta Long Beach- Calif. városának. nagy lélekjelenléttel rendelkező férfitől. Egyikük azonban a küszöbről visszafordult és igy szólt a farmerhez: —t John, egyetlen dolog zavar engem az egész történetben, amit nem értek. Ez pedig a következő: miután levágta a saját bal-lábát, hogy megmentse életét, miért nem kérte meg szomszédját, Mrs. Schaefert arra, hogy a legközelebbi kórházba vigye kocsiján? Miért várt ehelyett arra, amig a rendőrség autója megérkezik? S erre a kérdésre olyan válasz érkezett, amely voltaképpen az egész különleges történet csattanóját szolgáltatja. John Scheff szelíden mosolygott és igy válaszolt: ■ — Megmondom, hogy ez miért történt igy, mivel rendkívül egyszerű a felelet. Bob nyomban a legközelebbi kórházba akart vinni engem, én azonban ezt semmiképpen sem engedtem. Hogy miért? Azért, mert Bob nemrégiben vásárolt egy vadonatúj autót magának és én nem akartam isszevérezni az autó belső berendezését. Ezért hát, inkább vártam, amig a rendőrség autója megérkezett. munkaszerszámok is készülnek ma már papírból, az Egyesült Államokban meglehetősen nagy számban. A papír vonzereje kétségkívül két tulajdonságában rejlik: elsősorban, rendkívül olcsó, másodszorban pedig könnyen eldobható ... ha nem tetszik a papirbutor, viszonylag egészen olcsón vehetünk másikat. A papír fürdőruha egy idő múltán elf oszlik és elázik, ez azonban nem jelent semmit: fillérekért újat vehetünk. S amennyiben papir-butorunkat nem untuk meg és nem akarjuk kidobni, hanem egyszerűen csak az kifogásunk, hogy a papir-butor piszkos lett egy gyengén megvizesitett rongydarabbal ismét makulátlanul tisztára moshatjuk. New York városában a közelmúltban nyílt meg egy kiállítás, amely több, mint 400 különféle papir-áru cikket mutatott be. A nők egyelőre még nem bíznak a. papír-ruhákban, incs azonban messze már az idő, amikor nemcsak nem lesz szégyen, hanem egyenesen “sikk” lesz papir-estélyi ruhát viselni. Búcsúzzunk hát az óévtől ebben a hitben, az óévtől, amelyet a kínaiak a Bárány Esztendejének hívtak, mi azonban nyugodtan nevezhetjük igy: A Papír Éve. A csatatéren Délvietnamban amerikai katonák segítséget nyújtanak sebesült baj társaiknak. Egy mártás, amely vesekövet okoz BRISBANE, Ausztrália — Egy Dr. Kevin J. Murphy nevű, itteni orvos, a közelmúltban észrevette, hogy egyre több betege szenved különböző vese-zavarokban, sőt, ezeknek legnagyobb részénél vesekövet találtak. A veseköves betegek száma az utóbbi időben messze felülmúlta arányaiban a múlt veseköves megbetegedéseit és ez volt az a körülmény, amelyre Dr. Murphy felfigyel. Dr. Kevin J. Murphy vizsgálatot indított a különleges mértékben elszaporodott veseköves megbetegedéseket illetően és a következő megállapításra jutott: Kétségtelen, hogy a Worcestershire mártás • vesekő vet okoz. Dr. Murphy a következőket mondotta különleges felfedezéséről azujságiróknak: —Kutatásaim során kiderítettem, hogy a Worcestershire mártás olyan különleges savat tartalmaz, amely ártalmas a vese számára. Ez a sav okoz azután veseköveket, amelyek azonban — megfelelő gyógyszeradagolás után — ■ a vizelettel együtt távoznak a szervezetből. Karácsonyi hangulat CHICAGO — Egy George Howell nevű férfi, közvetlenül karácsony után, feljelentést tett “ismeretlen tettesek” ellen. George a következőkben mesélte el a rendőrségen a szívderítő kalandot: — Pontosan december 24-én, vasárnap este, egy csoport gyerek jelent meg házam előtt. Kedvesen és csillingelő hangon kezdtek el karácsonyi énekeket énekelni. —r Feleségemmel együtt kiálltunk a küszöbre és mosolygó arccal, szeretettel - figyeltük a kedves apróságokat. A gyerekek egyik karácsonyi dal a másik után énekelték csilingelő hangjukon Amikor készenvoltak az énekléssel, mindegyiküket behívtuk egy kis édességre. Fe-7. OLDAL George Romney michnigani kormányzót George Brown, angol külügyminiszter üdvözölte a londoni külügyminisztériumban, látogatásakor. Dráp gyógyszer olcsón is kapható WASHINGTON — A szenátus kisüzleti bizottsága Gaylord Nelson szenátor eloöklésével már hosszabb idő óta vizsgálja a gyógyszerpiacon észlelt visszásságokat. A 29 városban folytatott vizsgálatok azt mutatják, hogy a gyógyszergyárak a hatóságoknak gyógyszert olyan áron adnak el, amilyent “a piac elbír,” vagyis annyit kérnek és kapnak, mennyit kaphatnak, tekintet nélkül arra, hogy mi lenne a tisztességes ár. Megdöbbentő példákat említett Nelson szenátor. Például: 15000 reserpine tablettáért Grand Rapids, Mich, v áros egészségügyi hivatala 160 dollárt fizetett, ugyanannak az Orvosságnak ára Chicagóban 2 dollár 9 cent volt. Az árkülönbség oka az volt, hogy Grand Rapids, Mich, város gyári nevén vásárolta, a chicagói népjóléti hivatal a kémiai néven rendelte és kapta meg. Szulfát tablettákért Des | leségem előre ment, én utána. A gyerekek azonban nem jöttek utánunk, hanem a köpenyükben rejtegetett baltákkal pillanatok alatt szilánkokra verték a házunk előtt levő falépcsőt ... azután nevetve elszaladtak. A. rendőrségen fejcsóválva hallgatták a történetet, azután azt tanácsolták George Howellnek: a karácsonyra való tekintettel, egyszerűen feledkezzék el az egész dologról. AKI MEGNYERTE A KÖTŐVERSENYT FEATHERSTONE, Anglia. - Ebben az angol kisvárosban minden esztendőben, az év végén, kötőversenyt rendeznek. Az idén is igy történt és az idei kötőversenyt Moines és Newark városok 2 .60 dollárt fizettek, Los Andes városi hivatala a kémiai néven vásárolt gyógys; érért 53 centet fizetett. Anak, hogy kisebb vagy nagyobb mennyiséget vásároltak ;,z egyes városok, nem volt -c crepe az árak nagy különbözőségében. Azok a gyárak, .melyek gyártmányaikat kémiai nevükön adják el, miniig kevesebbet számítanak, mint a gyárak, amelyek sza' dalmazott néven hozzák forgalomba a gyógyszereket. A szenátusi vizsgalat csak orvosi receptre kiszojgáltatott orvosságokra terjed ki; vak ezeknél fordulnak elő áreltérések. A gyógyszertárak kötelesek az orvosságokat aszerint eladni, hogy az orvos a receptre a patent vagy k érniai nevet Írja/fél. Az rvos-páciens viszonylatban . orvostol függ eszerint hogy egy bizonyos orvosságnak ára drága vagy olcsó. Mrs. Gwen Matthewman nyerte. Eredménye és teljesítménye, amely valóban bámulatos, a következő volt: Mrs. Matthewman 2.885 unciányi gyapjút használt fel kötéséhez az 1967-es esztendőben, amit annyit jelent, hogy egyetlen percben átlagosan 68 szemet kötött! h Ezzel a teljesítménnyel Mrs. Matthewman 107 szvettert kötött, 12 női ruhát, 10 két részes női ruhát, 3Í kalapot, 27 gyermekjátszó ruhát, 1 női szoknyát, 1 teljes gyermekruhát, 1 játékmackót és 12 gyermek átmeneti kabátot. A csodálatos teljesitménynyel Mrs. Gwen Matthewman cime ez lett: Az International Wool Secretariat kötővers enyének 1967-es évi bajnoka. Santa Claus egy női fodrász teremben Kankakee, 111.-ban