Hiradó, 1955. január-június (34. évfolyam, 1-26. szám)

1955-02-24 / 8. szám

4 1955. FEBRUÁR 24. Szerkesztőség — Editorial Office: 303 MAPLE ST. PERTH AMBOY, N. J. Telefon — Telephone: If no answer—Ha nem kap választ Hlllcrest 2-3528 Metucíien 6-1369 Subscription rates: $3.00 for one year ($4.00 in foreign countries) Entered as second class mail matter on July 7, 1922, at the Post Office of Perth Amboy, New Jersey, under the Act of March 3, 1879. iMonzetési ara $3.00 egy évre (Külföldre $4.00) FERIN AMBGY HERALD HUNGARIAN WEEKLY Megjelénik minden csütörtöki'u — Published every thursday by LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher — Szerkesztő és kiadó Kedves Szerkesztő Uram: ... a világhelyzet napról-nap­­ra. ijesztőbb . . . valahogy úgy néz ki minden, mint a második világháború előtti hónapokban... Egyik, napról a másikra benne lehetünk egy csúnya nagy hábo­rúban, amiből csak a jó Isten tudjhogyßß kerül ki, ez az - a­­tombombás Világ . . .? . . . Annyi bizonyos, hogy ha háború lenne, a vöröseket „ be­­kaszliznáh,. azonnal, mint aho­gyan a múlt háború kitörésekor egy párezer véresszgju náci és németekkel szimpatizáló zár alá került ebben a hazában! DéáJc Zoltánok, előadás-körutat tartó Weinstock Rózsik, Bound Broo­­kon maszlagoló névtelen hősök... Kató szerkesztőnők és társaik... eljön a fizettség napja minde­nért...! . . . Eszembe jutott a minap, hogy valamikor negyvenegy ta­vaszán ia magyar lapszerkesztők formálisan összeültek New Yorkban s határozatilag kimon­dották', hogy ‘ezentúl pedig sem názi, sem kommunista Írásnak lapjaikban sem fizetett hirdetés formájában, se' máskép helyet nem. adnak . . . Ezen a gyűlésen részt akart venni egy Deák Zol­tán nevű “újságíró” is, akit a­­zonban a magyar lapszerkesztők és lapkiadók nem engedtek ma­guk közé, tudva azt, hogy ki küldte őt és kit-mit képvisel . . . A magyar lapok első-oldalon hozták angol és magyar nyelven a gyűlés határozatának és a szerkesztők fogadalmának tel­jés szövegét, előzőleg megküldve azt'fiz dngÖlkyßlvü■ lapoknak is... A gyűlésről eltávolított Deák Zoltán., azonban gondoskodott arról, hogy az egyik kommunis­ta lap a valóságtól homlokegye­nest eltérő “tudósitást” közöl­jön a gyűlésről, amelyet “a ma­gyar nácik és Ottó-isbálc titkos gyűlésének” nevezett s a legva­dabb . hazugságokat irta csak ügy találomra arról a gyűlésről, amit azért, hogy még a, gyanú árnyéka se férhessen céljához, rtz utolsó percben a Hungarian Reference Library helyiségéből Savings & Loan Assoeiátion 101 FRENCH ST., NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon CHarter 9-2438 Hivatalos órák: hétfőtől péntekig reggel 9-től délután 4-ig. Csütörtök esténként 7-től 8-ig. — A FEDERAL HOME LOAN BANK SYSTEM TAGJA —-— Est. in 1921 — A Magyar Savings & Loan Association uj irodahelyisége, saját épületében, a French Street 101 szám alatt-Könnyen lehet ön is háztulajdonos!“ — mondja a Magyar Savings and Loan Association ügyvezetője Az a pénz, amit most házbérbe fizet, átfordítható, hogy azt saját otthonára, kölcsön-törlesztésbe fizeti . . . Néhány év alatt, egy csomó értéktelen házbér­­nyugta helyett igy lesz egy kifizetett saját háza! A MAGYAR SAVINGS & LOAN ASSOCIATION több mint 1,200 magyar honfitársunknak és sok más­­nemzetiségűnek tette már lehetővé, hogy könnyű havi részletekben fizethető kölcsönt folyósított házaik megvételéhez. Jöjjön be a Magyar Savins and Loan irodájába, a szakképzett ügyvezető készséggel ad tanácsot, ho- New Brunswickon, a French Street 101 szám alá, ahol gyan lehet ház-vételre, vagy átalakításra, rövidebb, vagy hosszabb-lejáratú kölcsönt itt felvenni! egy szálloda különtermébe tet­tek át annak összehívói. (Az ösz­­szehivók egyike éppen Szerkesz­tő uram volt . . .) Ugyanez a De­ák Zoltán lett később a “Magyar Jövő” nevű kátyubajutott vörös napilap főszerkesztője és ugyan­ez az. ember szerkeszti most az “AmeHkai Magyar Szó” gúny­névül óhazai vörösek által pén­zelt heti kommunista propagan­da nyomtatványt . . . Nem ne­néz kitalálni hát, hogy mennyi igazság lehe t abban a nyolc, vagy tizenkét oldalas micsodá­ban összeirkálva minden héten... Deák ur első “tudósítását” és kezdő “hirlapirói” ténykedését véve alapul ...! És nem nehéz azt se megállapítani hogy milyen “márciusi ünnepélyt” rendeznek Bound Brookon ennek a lapnak a javára, illetve a “lapvállalat” elnökének tiszteletére . . . ? (Et szoktam tenni magamnak mindenféle érdekesebb lapszá­mokat s ha bárki kételkedne az én szavamban, Szerkesztő ura­mat megkérném, csináltasson fényképmásolatot $ közölje le lapjaiban a fentemlitett kétféle beszámolót!) Még csak annyit fűzök hozzá fenti mondanivalómhoz, hogy a szerkesztők nyilatkozatát vagy tizenhatan irtálc alá s annak ere­detije talán Nadányi urnái van, aki ma a Voice of America ma­gyar szekciójának a vezetője. * De más, viccesebb mondani­valóm is van a héten. Beszéljünk inkább arról ... Egy szerkesztő megkérdezte egyszer az egyik kereskedőt, hogy: — Miért nem hirdet maga az újságban? Aniir ea boltos ezt a fura vá­laszt adta: — Egyszer megpróbáltam és majdnem tönkrementem bele... — Hogy-hogy? —- Úgy, hogy jöttek az embe­rek és majdnem mindent össze­vásároltak, ami az üzletemben volt . . . Ha be nem zárom.idejé­­az ajtót, mindent kivittek volna s másnap nem tudtam volna ki­nyitni, áru hiányában . . . Mataivam tengerparti város­kában egy eltévedt kislányt ta­lált a minap a rendőr az utcán... Haza akarta*vinni az alig négy­éves kis csöppséget, de a leányka semmiképen sem volt hajlandó beülni a kocsiba: — A mamám azt mondta, hogy nem szabad beülnöm ide­gen emberek autójába . . . A rendőrbácsi végül is'kény­telen volt néhány járókelő gond­jára bízni a leánykát és elsietett a mamáért, aki örömmel vitte haza a kis. okost . . . (Ezt a sztorit már megírták más lapok is, de én olyan érde­kesnek találtam, hogy vicc he­lyett leírtam ide . . .) Ezt a sztorit a csikágói lap­ban olvastam, igy hát senki se találgassa, hogy kik voltak a “szereplői,” mert nem idevaló­siak . . . Éjszaka idején egy beteghez hivatják az orvost. Még sohasem járt azelőtt abban a házban, ne­vét sem hallotta soha, hát azt se tudja kicsoda a beteg . . . Amint belép, az ajtóban azzal fogadják, hogy a beteg borzasztó állapot­ban van. Belép a szobába, egy pillantást vett a jajgatom és máris kész a diagnózissal. Fél­­rehivja az asszonyt és súgva mondja: . — Miért hivatott ilyen későn? . . . A maga urán nem lehet segí­teni . . . egészen lila a keze . . . — De kérem, Doktor ur — szól az asszoyy — csak azért lila a keze, mert az uram szoba­festő . . . — Szerencséje! — mondja az orvos eltűnődve. — Ha nem vol­na szobafestő, már régen elpat­kolt volna . . . Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS A Hoboken Milano S.C. csapa­ta 2:l-re győzött múlt vasárnap a New Brunswick-i Magyar At­léta Klub labdarugó csapatával szemben (félidő 1:0). A mérkő­zés Jersey Cityben folyt le. A hobokeni csapat már az el­ső 5 percben megszerzi a vezető gólt. (A brunswicki csapaton meglátszott, hogy már egy hó­napja nem vett részt mérkőzés­ben...! A csatáfsor tiszta hely­zetből sem tudott eredményt el­érni...) A második félidő 20-ik percében Hoboken centere meg­szerzi a második gólt. Utána a brunscwicki csapat erősen veri vissza a támlásokat és 5 perc­cel a mérkf#ss*befejezése előtt Sather gyorsan letolja a labdát Túrinak, aki azt az ellenfél há­lójába szúrja ... Az egyenlítés­re azonban már nem volt ide­jük... A HAAC legjobb játékosa ez­úttal Homoki volt. A liga-mérkőzések befejeződ­tek: A Magyar Atléta Klub csapa­ta 10 mérkőzést nyert, 2 döntet­len, 2-t veszített. Összesen 36 gólt rúgott, 16 gólt kapott. (Sa­ther 18 gólt, Túri 6 gólt, Szabó 5 gólt, Pappas 4 gólt, Dolan 3 gólt szerzett ebben a szezon­ban) . WEISSMAN GÉZA ELADÓ! ELADÓ! ELADÓ! ELADÓ! MANASQUAfi N. J. Jól jövedelmező tengerparti nyári­­lakások, biitorozva, házhellyel együtt, más foglalkozás miatt eladók 542 Brielle Road. 6-szobás, teljesen bútorozva, első és hátulsó porch, drót ablakokkal. Házhely 25x100. Két kocsira garázs. Kiöntött utcán, városi viz, gáz, villany és sewer. Heti házbér nyári időben $75.00. Eieadási ára $8500.00. 544 Brielle Road és 237 Third Ave. Két ház, 3 családra. Sarok-épület, forgalmas utcán. Egyik ház 5 szo­bás, bútorozva, első és hátulsó porch drót-abla­kokkal. Másik ház 7 szobás, két családra építve, bútorozva. Kiöntött utcán. Házhely 25x100. Vá­rosi viz, villany és sewer. Heti házbér nyári idő­ben $195.00. Eladási ára $17,000.00. 560 és 560x/2 Brielle Rd. Két ház egy telken, teljesen bútorozva. Egyik épület 6 szobás, a másik 4 szo­bás, az első porch mindkettőn drótablakokkal. Kiöntött utcán. Városi víz, gáz, villany és sewer. Telek 25x100. Heti házbér nyári időben $140.00. Eladási ára $11,000. Érdeklődőknek szívesen ad bővebb felvilágosí­tást Kosa Imre, tulajdonos, a Magyar Savings and Loan Managere, 101 French Street, New Brunswick, N.J. (naponta reggel 9-től d.u. 4-ig.) Telefon CHarter 9-2438. Délután 4-től: 3 High Street, New Brunswick, N. J. Telefon CHarter 9-0205. Muszlay József halála Muzslay József, a clevelandi “Szabadság” c. napilap félévszá­zadon át volt belső munkatársa február 15-én 70 éves korában meghalt. A clevelandi magyar társadalom egyik legdolgosabb és legértékesebb tagja, a jó öreg Muzslay bácsi — nincs többé . . . Elment ő is oda, ahol nincs vi­szálykodás, nincsenek elvi ellen­tétek . . . ahol a szív és lélek ér­téke szerint méretünk meg . . . Valamikor most egy éve lekö­zöltük mi is jajainkban azt a gyönyörű hazafias magyar ver­set, amit évtizedekkel ezelőtt irt Muzslay József és'amit mostaná­ban zenésitett meg valaki ... Az amerikai magyarság himnuszát . . . Frissen hantolt sírjára igy gondolatban most letesszük a ke­gyelet koszorújaként ezt a ver­set ... az ő költeményét . . . Le­gyen emléke áldott. . . nyugalma csendes! * * * Muzslay József a komárom­­megyei Kisbérről 1905-ben jött Amerikába. Clevelandban tele­pedett le s ott nyomban a Sza­badság kötelékébe lépett . . . Az­óta sok változáson ment át az öreg napilap, változtak a tulaj­donosai is, de Muzslay József mindenkor megmaradt ugyan­annak a szerkesztőségi tagnak és mindig ő volt az, aki a lap és a magyarság között “megszemé­lyesítette” a szoros kapcsolato­kat . . . (igy irta ezt egyik lap­társunk) . Özvegye, sz. Bilicsky Mária, valamint László fia, aki vegyész­­mérnök, Sarlotta leányuk, aki kórházi technikus, Elizabeth le­ányuk, aki festőművész, úgy­szintén barátainak és tisztelői­nek nagy sokosága gyászolja. Legidősebb fiuk, György, a má­sodik világháborúban hősi halált halt . . . Temetésén, mely február 17- én ment végbe, Nt. Daróczy Má-| tyás és Nt. Csutoros István lel­készek, úgyszintén kartársai és a különböző magyar egyesületek reprezentánsai mondottak mél­tó szép búcsúztató beszédeket és magyar cigánybanda muzsikája kisérte utolsó útjára . . . feje alá pedig az édes anyaföld féltve őr­zött porai kerültek . . . Még néhány szó az elhunyt Szőke Szakállról Szőke Szakáll, a világhírű magyar moziszinész haláláról irt múlt heti cikkünket azzal fe­jeztük be, hogy: “ . . . nem jött közénk, nem vett részt itteni ma­gyar életünkben s általában az amerikai magyarság őt csak filmjeiből ismerte” . A Los Angelesben megjelenő “Caliíorniai Magyarság” cimti laptársunk most ideérkezett szá­mából vettük át az alábbi soro­kat s azokat, mintegy kiegészí­tésül, vagy “helyreigazításul” közöljük itt, azzal a megjegyzés­sel, hogy az igazságnak és egy nagynevű halott művész emlé­kének tartozunk ezzel: “Mint ember, a legkiválóbbak közül volt ... Békés, igazán ga­­lambszivü természeténél fogva csak barátai voltak, amit a szín­pad szokásos Kvalitásában csak a legkiválóbb emberek mondhat­nak el magukról. Jó ember s j ó magyar volt. Kezdőknek s különösen a ma­gyar kezdőknek mindig a hóna alá nyúlt, s akit az élet megvá­gott, aki segítségre szorult, az a Szőke Szakáll (Gerő Jenő) aj­taját és szivét mindig nyitva találta . . . Magyarok közt hires vojt arról, hogy amig a legtöbb beérkezett honfitársunk néha kénytelen volt a segítségre és se­gélyre szoruló emberek néha nagy számától itt-ott elzárkózni, Szőke Szakállhoz soha kéréssel eredménytelenül nem fordul­tak . . . Sokszor nem is várta, hogy a segélyre vagy segítségre, szorulók felkeressék a kéréssel, ő kereste, hogy hol, kik, s külö­nösen magyarok számára nyújt­hat segítséget . . . Boldog volt, ha adhatott, s csak az Isten tud­ja, hogy hány megsegített ma­gyarnak könnyei kisérték sírjá­ba . . .” VÁSÁROLJON azokban az ■púnkban hirdetnek. Ez ön üzletekben, amelyek la­­magának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz! Történt valami családjában? aminek hírét nyilvánosságra szeretné hozni? Ha igen, kö­zölje velünk a hirt és mi szí­vesen közreadjuk lapunkban. — MAGYAR OTTHON MIAMI BEACHEN — A legjobb magyar konyha BÖLCSKEYÉK kellemes és népszerx otthona, ahol minden kényelmet megtalál. INDIAN CREEK LODGE 6981 INDIAN CREEK DRIVE Telefon: 86-9126 Miami Beach 41, Florida Szobák fürdővel, zuhannyal, solarium, televízió, ingyen parkolás! Két block-ra vagyunk a tengertől. Vendégeket autóval várjuk! Miért szenvedne? SZALAY SOLUTION megszabadítja a RHEUMA, ARI HRITIS és más rokonbetegségek kínzó fájdalmaitól. — Ha izmai fájnak, fáradságot érez, mindezt eltá­volítja a SZALAY SOLUTION Használati utasítás minden üvegen MAGYAR TALÁLMÁNY Ha patikájában még nem találja, rendelje meg. Money Orderrel,'vagy csekkel, a készítőtől. Egy üveg ára $4.20 Szalay Company CHEMICAL LABORATORIES 207 West Broadway INWOOD, Long Island, NY

Next

/
Oldalképek
Tartalom