Hiradó, 1955. január-június (34. évfolyam, 1-26. szám)
1955-02-24 / 8. szám
4 1955. FEBRUÁR 24. Szerkesztőség — Editorial Office: 303 MAPLE ST. PERTH AMBOY, N. J. Telefon — Telephone: If no answer—Ha nem kap választ Hlllcrest 2-3528 Metucíien 6-1369 Subscription rates: $3.00 for one year ($4.00 in foreign countries) Entered as second class mail matter on July 7, 1922, at the Post Office of Perth Amboy, New Jersey, under the Act of March 3, 1879. iMonzetési ara $3.00 egy évre (Külföldre $4.00) FERIN AMBGY HERALD HUNGARIAN WEEKLY Megjelénik minden csütörtöki'u — Published every thursday by LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher — Szerkesztő és kiadó Kedves Szerkesztő Uram: ... a világhelyzet napról-napra. ijesztőbb . . . valahogy úgy néz ki minden, mint a második világháború előtti hónapokban... Egyik, napról a másikra benne lehetünk egy csúnya nagy háborúban, amiből csak a jó Isten tudjhogyßß kerül ki, ez az - atombombás Világ . . .? . . . Annyi bizonyos, hogy ha háború lenne, a vöröseket „ bekaszliznáh,. azonnal, mint ahogyan a múlt háború kitörésekor egy párezer véresszgju náci és németekkel szimpatizáló zár alá került ebben a hazában! DéáJc Zoltánok, előadás-körutat tartó Weinstock Rózsik, Bound Brookon maszlagoló névtelen hősök... Kató szerkesztőnők és társaik... eljön a fizettség napja mindenért...! . . . Eszembe jutott a minap, hogy valamikor negyvenegy tavaszán ia magyar lapszerkesztők formálisan összeültek New Yorkban s határozatilag kimondották', hogy ‘ezentúl pedig sem názi, sem kommunista Írásnak lapjaikban sem fizetett hirdetés formájában, se' máskép helyet nem. adnak . . . Ezen a gyűlésen részt akart venni egy Deák Zoltán nevű “újságíró” is, akit azonban a magyar lapszerkesztők és lapkiadók nem engedtek maguk közé, tudva azt, hogy ki küldte őt és kit-mit képvisel . . . A magyar lapok első-oldalon hozták angol és magyar nyelven a gyűlés határozatának és a szerkesztők fogadalmának teljés szövegét, előzőleg megküldve azt'fiz dngÖlkyßlvü■ lapoknak is... A gyűlésről eltávolított Deák Zoltán., azonban gondoskodott arról, hogy az egyik kommunista lap a valóságtól homlokegyenest eltérő “tudósitást” közöljön a gyűlésről, amelyet “a magyar nácik és Ottó-isbálc titkos gyűlésének” nevezett s a legvadabb . hazugságokat irta csak ügy találomra arról a gyűlésről, amit azért, hogy még a, gyanú árnyéka se férhessen céljához, rtz utolsó percben a Hungarian Reference Library helyiségéből Savings & Loan Assoeiátion 101 FRENCH ST., NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon CHarter 9-2438 Hivatalos órák: hétfőtől péntekig reggel 9-től délután 4-ig. Csütörtök esténként 7-től 8-ig. — A FEDERAL HOME LOAN BANK SYSTEM TAGJA —-— Est. in 1921 — A Magyar Savings & Loan Association uj irodahelyisége, saját épületében, a French Street 101 szám alatt-Könnyen lehet ön is háztulajdonos!“ — mondja a Magyar Savings and Loan Association ügyvezetője Az a pénz, amit most házbérbe fizet, átfordítható, hogy azt saját otthonára, kölcsön-törlesztésbe fizeti . . . Néhány év alatt, egy csomó értéktelen házbérnyugta helyett igy lesz egy kifizetett saját háza! A MAGYAR SAVINGS & LOAN ASSOCIATION több mint 1,200 magyar honfitársunknak és sok másnemzetiségűnek tette már lehetővé, hogy könnyű havi részletekben fizethető kölcsönt folyósított házaik megvételéhez. Jöjjön be a Magyar Savins and Loan irodájába, a szakképzett ügyvezető készséggel ad tanácsot, ho- New Brunswickon, a French Street 101 szám alá, ahol gyan lehet ház-vételre, vagy átalakításra, rövidebb, vagy hosszabb-lejáratú kölcsönt itt felvenni! egy szálloda különtermébe tettek át annak összehívói. (Az öszszehivók egyike éppen Szerkesztő uram volt . . .) Ugyanez a Deák Zoltán lett később a “Magyar Jövő” nevű kátyubajutott vörös napilap főszerkesztője és ugyanez az. ember szerkeszti most az “AmeHkai Magyar Szó” gúnynévül óhazai vörösek által pénzelt heti kommunista propaganda nyomtatványt . . . Nem nenéz kitalálni hát, hogy mennyi igazság lehe t abban a nyolc, vagy tizenkét oldalas micsodában összeirkálva minden héten... Deák ur első “tudósítását” és kezdő “hirlapirói” ténykedését véve alapul ...! És nem nehéz azt se megállapítani hogy milyen “márciusi ünnepélyt” rendeznek Bound Brookon ennek a lapnak a javára, illetve a “lapvállalat” elnökének tiszteletére . . . ? (Et szoktam tenni magamnak mindenféle érdekesebb lapszámokat s ha bárki kételkedne az én szavamban, Szerkesztő uramat megkérném, csináltasson fényképmásolatot $ közölje le lapjaiban a fentemlitett kétféle beszámolót!) Még csak annyit fűzök hozzá fenti mondanivalómhoz, hogy a szerkesztők nyilatkozatát vagy tizenhatan irtálc alá s annak eredetije talán Nadányi urnái van, aki ma a Voice of America magyar szekciójának a vezetője. * De más, viccesebb mondanivalóm is van a héten. Beszéljünk inkább arról ... Egy szerkesztő megkérdezte egyszer az egyik kereskedőt, hogy: — Miért nem hirdet maga az újságban? Aniir ea boltos ezt a fura választ adta: — Egyszer megpróbáltam és majdnem tönkrementem bele... — Hogy-hogy? —- Úgy, hogy jöttek az emberek és majdnem mindent összevásároltak, ami az üzletemben volt . . . Ha be nem zárom.idejéaz ajtót, mindent kivittek volna s másnap nem tudtam volna kinyitni, áru hiányában . . . Mataivam tengerparti városkában egy eltévedt kislányt talált a minap a rendőr az utcán... Haza akarta*vinni az alig négyéves kis csöppséget, de a leányka semmiképen sem volt hajlandó beülni a kocsiba: — A mamám azt mondta, hogy nem szabad beülnöm idegen emberek autójába . . . A rendőrbácsi végül is'kénytelen volt néhány járókelő gondjára bízni a leánykát és elsietett a mamáért, aki örömmel vitte haza a kis. okost . . . (Ezt a sztorit már megírták más lapok is, de én olyan érdekesnek találtam, hogy vicc helyett leírtam ide . . .) Ezt a sztorit a csikágói lapban olvastam, igy hát senki se találgassa, hogy kik voltak a “szereplői,” mert nem idevalósiak . . . Éjszaka idején egy beteghez hivatják az orvost. Még sohasem járt azelőtt abban a házban, nevét sem hallotta soha, hát azt se tudja kicsoda a beteg . . . Amint belép, az ajtóban azzal fogadják, hogy a beteg borzasztó állapotban van. Belép a szobába, egy pillantást vett a jajgatom és máris kész a diagnózissal. Félrehivja az asszonyt és súgva mondja: . — Miért hivatott ilyen későn? . . . A maga urán nem lehet segíteni . . . egészen lila a keze . . . — De kérem, Doktor ur — szól az asszoyy — csak azért lila a keze, mert az uram szobafestő . . . — Szerencséje! — mondja az orvos eltűnődve. — Ha nem volna szobafestő, már régen elpatkolt volna . . . Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS A Hoboken Milano S.C. csapata 2:l-re győzött múlt vasárnap a New Brunswick-i Magyar Atléta Klub labdarugó csapatával szemben (félidő 1:0). A mérkőzés Jersey Cityben folyt le. A hobokeni csapat már az első 5 percben megszerzi a vezető gólt. (A brunswicki csapaton meglátszott, hogy már egy hónapja nem vett részt mérkőzésben...! A csatáfsor tiszta helyzetből sem tudott eredményt elérni...) A második félidő 20-ik percében Hoboken centere megszerzi a második gólt. Utána a brunscwicki csapat erősen veri vissza a támlásokat és 5 perccel a mérkf#ss*befejezése előtt Sather gyorsan letolja a labdát Túrinak, aki azt az ellenfél hálójába szúrja ... Az egyenlítésre azonban már nem volt idejük... A HAAC legjobb játékosa ezúttal Homoki volt. A liga-mérkőzések befejeződtek: A Magyar Atléta Klub csapata 10 mérkőzést nyert, 2 döntetlen, 2-t veszített. Összesen 36 gólt rúgott, 16 gólt kapott. (Sather 18 gólt, Túri 6 gólt, Szabó 5 gólt, Pappas 4 gólt, Dolan 3 gólt szerzett ebben a szezonban) . WEISSMAN GÉZA ELADÓ! ELADÓ! ELADÓ! ELADÓ! MANASQUAfi N. J. Jól jövedelmező tengerparti nyárilakások, biitorozva, házhellyel együtt, más foglalkozás miatt eladók 542 Brielle Road. 6-szobás, teljesen bútorozva, első és hátulsó porch, drót ablakokkal. Házhely 25x100. Két kocsira garázs. Kiöntött utcán, városi viz, gáz, villany és sewer. Heti házbér nyári időben $75.00. Eieadási ára $8500.00. 544 Brielle Road és 237 Third Ave. Két ház, 3 családra. Sarok-épület, forgalmas utcán. Egyik ház 5 szobás, bútorozva, első és hátulsó porch drót-ablakokkal. Másik ház 7 szobás, két családra építve, bútorozva. Kiöntött utcán. Házhely 25x100. Városi viz, villany és sewer. Heti házbér nyári időben $195.00. Eladási ára $17,000.00. 560 és 560x/2 Brielle Rd. Két ház egy telken, teljesen bútorozva. Egyik épület 6 szobás, a másik 4 szobás, az első porch mindkettőn drótablakokkal. Kiöntött utcán. Városi víz, gáz, villany és sewer. Telek 25x100. Heti házbér nyári időben $140.00. Eladási ára $11,000. Érdeklődőknek szívesen ad bővebb felvilágosítást Kosa Imre, tulajdonos, a Magyar Savings and Loan Managere, 101 French Street, New Brunswick, N.J. (naponta reggel 9-től d.u. 4-ig.) Telefon CHarter 9-2438. Délután 4-től: 3 High Street, New Brunswick, N. J. Telefon CHarter 9-0205. Muszlay József halála Muzslay József, a clevelandi “Szabadság” c. napilap félévszázadon át volt belső munkatársa február 15-én 70 éves korában meghalt. A clevelandi magyar társadalom egyik legdolgosabb és legértékesebb tagja, a jó öreg Muzslay bácsi — nincs többé . . . Elment ő is oda, ahol nincs viszálykodás, nincsenek elvi ellentétek . . . ahol a szív és lélek értéke szerint méretünk meg . . . Valamikor most egy éve leközöltük mi is jajainkban azt a gyönyörű hazafias magyar verset, amit évtizedekkel ezelőtt irt Muzslay József és'amit mostanában zenésitett meg valaki ... Az amerikai magyarság himnuszát . . . Frissen hantolt sírjára igy gondolatban most letesszük a kegyelet koszorújaként ezt a verset ... az ő költeményét . . . Legyen emléke áldott. . . nyugalma csendes! * * * Muzslay József a komárommegyei Kisbérről 1905-ben jött Amerikába. Clevelandban telepedett le s ott nyomban a Szabadság kötelékébe lépett . . . Azóta sok változáson ment át az öreg napilap, változtak a tulajdonosai is, de Muzslay József mindenkor megmaradt ugyanannak a szerkesztőségi tagnak és mindig ő volt az, aki a lap és a magyarság között “megszemélyesítette” a szoros kapcsolatokat . . . (igy irta ezt egyik laptársunk) . Özvegye, sz. Bilicsky Mária, valamint László fia, aki vegyészmérnök, Sarlotta leányuk, aki kórházi technikus, Elizabeth leányuk, aki festőművész, úgyszintén barátainak és tisztelőinek nagy sokosága gyászolja. Legidősebb fiuk, György, a második világháborúban hősi halált halt . . . Temetésén, mely február 17- én ment végbe, Nt. Daróczy Má-| tyás és Nt. Csutoros István lelkészek, úgyszintén kartársai és a különböző magyar egyesületek reprezentánsai mondottak méltó szép búcsúztató beszédeket és magyar cigánybanda muzsikája kisérte utolsó útjára . . . feje alá pedig az édes anyaföld féltve őrzött porai kerültek . . . Még néhány szó az elhunyt Szőke Szakállról Szőke Szakáll, a világhírű magyar moziszinész haláláról irt múlt heti cikkünket azzal fejeztük be, hogy: “ . . . nem jött közénk, nem vett részt itteni magyar életünkben s általában az amerikai magyarság őt csak filmjeiből ismerte” . A Los Angelesben megjelenő “Caliíorniai Magyarság” cimti laptársunk most ideérkezett számából vettük át az alábbi sorokat s azokat, mintegy kiegészítésül, vagy “helyreigazításul” közöljük itt, azzal a megjegyzéssel, hogy az igazságnak és egy nagynevű halott művész emlékének tartozunk ezzel: “Mint ember, a legkiválóbbak közül volt ... Békés, igazán galambszivü természeténél fogva csak barátai voltak, amit a színpad szokásos Kvalitásában csak a legkiválóbb emberek mondhatnak el magukról. Jó ember s j ó magyar volt. Kezdőknek s különösen a magyar kezdőknek mindig a hóna alá nyúlt, s akit az élet megvágott, aki segítségre szorult, az a Szőke Szakáll (Gerő Jenő) ajtaját és szivét mindig nyitva találta . . . Magyarok közt hires vojt arról, hogy amig a legtöbb beérkezett honfitársunk néha kénytelen volt a segítségre és segélyre szoruló emberek néha nagy számától itt-ott elzárkózni, Szőke Szakállhoz soha kéréssel eredménytelenül nem fordultak . . . Sokszor nem is várta, hogy a segélyre vagy segítségre, szorulók felkeressék a kéréssel, ő kereste, hogy hol, kik, s különösen magyarok számára nyújthat segítséget . . . Boldog volt, ha adhatott, s csak az Isten tudja, hogy hány megsegített magyarnak könnyei kisérték sírjába . . .” VÁSÁROLJON azokban az ■púnkban hirdetnek. Ez ön üzletekben, amelyek lamagának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz! Történt valami családjában? aminek hírét nyilvánosságra szeretné hozni? Ha igen, közölje velünk a hirt és mi szívesen közreadjuk lapunkban. — MAGYAR OTTHON MIAMI BEACHEN — A legjobb magyar konyha BÖLCSKEYÉK kellemes és népszerx otthona, ahol minden kényelmet megtalál. INDIAN CREEK LODGE 6981 INDIAN CREEK DRIVE Telefon: 86-9126 Miami Beach 41, Florida Szobák fürdővel, zuhannyal, solarium, televízió, ingyen parkolás! Két block-ra vagyunk a tengertől. Vendégeket autóval várjuk! Miért szenvedne? SZALAY SOLUTION megszabadítja a RHEUMA, ARI HRITIS és más rokonbetegségek kínzó fájdalmaitól. — Ha izmai fájnak, fáradságot érez, mindezt eltávolítja a SZALAY SOLUTION Használati utasítás minden üvegen MAGYAR TALÁLMÁNY Ha patikájában még nem találja, rendelje meg. Money Orderrel,'vagy csekkel, a készítőtől. Egy üveg ára $4.20 Szalay Company CHEMICAL LABORATORIES 207 West Broadway INWOOD, Long Island, NY