Hiradó, 1954. január-június (33. évfolyam, 1-25. szám)

1954-03-11 / 10. szám

Mi Újság A ZILAHY-HELTAY Víg­színház előadása elé nagy érdek­lődéssel tekint a helyi és környé­ki magyarság, annál is inkább, mert a “Pünkösdi Rózsa” cimíi nagyszerű operettel mindenfelé óriási sikereket arat ez a kitűnő együttes . . . Clevelandban bor­zalmas hóvihar volt s még igy is megtöltötte a termet a közönség, nemkülönben Pittsburghban, Detroitban, Youngstownban és South Bend, Indiánában ... min­denütt zsúfolt ház vártf a társu­latot. Szondi Biri, a tüneményes szépségű és remek hangú buda­pesti primadonna. Vincze And­rás, a férfias, délceg, gyönyörű hangú bonviván, Földessy Lilla, az aranyos, tűzről pattant szub­­rett, Heltay Miklós, a legna­gyobb komikus . . . elfeledtettek a közönséggel esőt, havat, jeget, veszélyes utakat s mindenféle tomboló sikere volt, az előadás­nak. Hosszú levélben számol be nekünk Zilahy az 51-ik körút minden eddigit felülmúló sikeré­ről s végül azt Írja, hogy most pedig jönnek haza, kdetre . . . Március 13-án, most szombaton este Passaicon, a Szt. István te­remben játszanak, vasárnap, márc. 14-én este New Yorkban, márc. 20-án, szombaton este New Brunswickon, a ázt. László Hall-ban, másnap, 21-én délután Newarkon, a Ref. Teremben és este Cartereten, a Ref. Bethlen Teremben. — Jegyek elővétel­ben olcsóbban beszerezhetők a szokott helyeken és megbízottak­nál. (New Brunswick-i irodánk­ban és könyvesboltunkban is kaphatók az itten ielőadásra.) , Árvák örökbefoga­dása és az 1953. me­nekültügyi törvény Sok amerikai család, amely­nek nem sikerült belföldön gyer­meket örökbefogadnia, az 1953-i menekültügyi törvény könnyíté­seit veszi igénybe. Ez a tör­vény 4000 kvótánkivüli vízumot engedélyez tíz éven aluli olyan árvák számára, akiket házaspá­rok, amelyeknek mindegyike a­­merikai polgár, külföldön örök­befogad, vagy az országban szándékozik örök befogadni. (Házasságban nem élő amerikai polgár nem részesül ebben a kedvezményben.) Két gyerme­ket lehet örökbefogadni, de ha ennél több testvér van, többet is, hogy a családok erőszakos szét­választását megakadályozzák. Ismert, vagy ismeretlen szü­lőktől származó árvákat fogad­hat örökbe férj és feleség, csak arról kell kielégítő bizonyságot szolgáltatnak, hogy a gyerme­ket máris örökbefogadták, vagy itt fogják örökbefogadni és itt képesek lesznek róla kellőképen gondoskodni. A külügyminiszté­rium megfelelő kérdőíveket ké­szíttetett el erre a célra. A jövendőbeli fogadott szü­lőknek Amerikában elismert gyermekjóléti intézmény jóvá­hagyását kell megszerezniük, a­­mely szavatol azért, hogy a gyer­mek örökbefogadása itt megtör­ténik és hogy szükségleteiről gondoskodni fognak. Ez a ga­rancia arra az esetre szükséges, ha a gyermeket kisérő személyek később úgy találnák, hogy az örökbefogadásnak olyan akadá­lyai vannak, amelyeket nem tud­nak legyőzni. Ilyenkor a jóté­konysági egyesület gondoskodik AGGYISTEN BIRI REGÉNY — Dehogy is megyen. Megjön majdcsak az uram is egyszer, az­tán megint együtt élünk. Palit megházasitjuk. De majd csak ha az uram is itthon lesz. Ámbá­tor.... A legény a fejét rázta: — Arra még ráérünk. Az ökrösszekér lassan és nyi­korgó kerekekkel közeledett a kisárok hidjához. Máté gazda sebten elbúcsúzott, és futásnak lódult a szekere után. — Csáli hó! — Pedig, — mondta az asz­­szony, mán én ki is választottam vóna egy neked valót. — Kit? — Boczonádi Veront. A legénynek elnyilt a szeme: — Veront? Hát leány még? — Leány. Kérték vóna pedig mán, de a Jézus tudja kire vár­nak ezek a mai lányok? Téged talán elfogad. Pénze van. Háza is van. És se anyós, se após. Nem láttad még? — Nem. — A papnál szógál. Mióta csak árvaságra jutott, ott szó­gál. Mer a papunk igen jó em­ber: gyámolitja az árvát, a be­teget. Még a cigányoknak is pénzt ad, ha betegek: — Nesz­tek orvosra, orvosságra. Nincs is neki pénze soha. Még kocsit, lovat se tart. Hát ot szógál Ve­rőn. Másfélezer koronája van az árvaszéknél. A házáért nyolcvan korona bért fizetnek. Tetszeni fog neked. Kicsit vékony-csontu, de azért jó dógos. Jámbor mint a bárány. Vasárnap délután át­hivatnám valami szesszel Bokor sógorékho. Nézd meg. A csörgőhöz érkeztek, Bábo­­nyiéknak a parlagja alá. Onnan már csak két szőlő mellett kell elhaladniok, s benne vannak a maguk szőlejében. A vén cse­­resnyefa ott áll a sarkán, mint valami őr. Fehéres-szürke tör­zsén valami tarisznya lóg. — Ráérünk még, — mondta Pali. A csorgó pocsolyájából vere­bek röppentek föl. Az árnyék hűvöse ott a vizes partoldalban kellemesen érintette őket. Pali megállt. Nézett. A csörgőt nézte. A vörhenye­­ges szürke sziklaköveket. Meny­nyivel kisebbek, mint ahogy em­lékezett rájok! A viz is sokkal alacsonyabban csoronkál az alsó nagy kőnek a válláról, de most is csakolyan kisujjnyi vékonyan. Gyermekkorában a feje magas­ságában csörgött elő a viz, most derékig érő magasságban. A bo­rostyán azonban több most olda­­laslag. A pocséta csakúgy ott van most is, s benne az öt-hat kő. Pali átlépkedett a köveken, s begyürte a kalapja tetejét: oda tartotta a csorgó alá. * Tán harmadnapra Pali maga ment ki reggel a kapával. Min­dig van ott töltögetni való: hol krumpli, hol kukorica. A bakhá­takon a répa. Későcskén indult, mert az ég felhős volt, s esőre komolyodó. Azonban az eső késett. — Kimegyek, — mondta az anyjának, — nem lesz ebből nagy eső, ha esik is. S indult. Előtte való nap beszélték a fa­luban, hogy a korona örökösét meggyilkolták a szerbek, s hogy akárki meglássa: háború lesz eb­ből. A kocsmáros zsidó újságol­ta a hirt. Dehát igaz-e vagy se? Sokan nem hitték. Pali azon gon­dolkodott, hogy ha háború lenne, a gyermek végleges elhelyezésé­ről és laz addig való ellátásáról. Ha az örökbefogadás külföldön már megtörtént, erre a jótállás­ra nincs szükség. Ha a fogadott szülők még nem ismerik a gyermeket, akit örök­befogadni szándékoznak, egy ilyen Amerikában elismert gyer­mekjóléti intézetre kell bizniok, hogy a gyermekét részükre ki­válassza. Ha ismerik, akkor erre sincs szükség. Az örökbefogadásról és a gon­doskodásról szóló ígéretet a kül­földi amerikai konzulnak és a Refugee Relief Administration igazgatójának is jóvá kell hagy­nia. Családok, amelyek gyermeke­ket szándékoznak örökbefogad­ni, többet tudhatnak meg e kér­désről, ha egy belföldi gyermek­­jóléti intézménnyel lépnek érint­kezésbe. NAGY MAGYARORSZÁG térképe, a visszacsatolt felvidéki és erdélyi 1940-es határvonalak­kal. A Losonczy mérnök által ké­szített nagyalakú falitérkép. Ára $1.00. Kapható a Magyar Hírnök Könyvesboltjában, 134 French St., New Brunswick, N. J. (Postán csak összehajtva tud­juk küldeni, vagy 25 cent felár­ral csöves csomagolásban.) Eedreyék rádió­műsora uj időben hallható A 22 éve fennálló Endrey- Pádly magyar rádió-program változott időben hallható: min­den vasárnap kétszer — délután 3-tól 4-ig és egy órai szünet után 5-től 6-ig. WLIB állomás (1190 ke.) uj idő beosztása érdekes újítás a rádióleadások terén. Enareyék elsőnek mutatják be ilyenformán a rádió-szinházat, amely akárcsak a színpadon a felvonások közben szünetet ad a közönségnek, hogy azután ismét elfoglalva helyüket a színházban tovább élvezhessék az előadást; Kapcsolja be rádióját most vasárnap a WLIB (1190 ke.) hullámhosszra már 3 órakor — és 4 óra (közbeeső szünettel) is­mét 5 órakor folytatják Endrey­­ék rádió-szinházukat. A SZÖVETSÉG minden egye­temes magyar ügyet felkarol — támogassuk jó szívvel! Tagdíj vagy nagyobb adomány a jöve­delmi adóból levonható. Cime: Rm. 614 Mills Bldg., N. W., Wa­shington 6, D. C. A kártyavetéshez NEM KELL CIGÁNYASSZONY, ha magunk is értünk hozzá . .. EREDETI V ető-Kártya (Magyarul is van rajta felírás) $-1.00 CSOMAGJA 1 (Postai rendelésnél külön 6 cent bélyeg) Megvehető, vagy megrendelhető a Magyar Hírnök Könyvesboltjában 134 French St. New Brunswick, N. J. Irta: GÁRDONYI GÉZA eladja a földet, házat: viszi az anyját is Amerikába. Ott vesz­nek aztán majd házat és földet, — olyan helyen, ahol nincsen kocsma. Ekközben kiér a faluból. Ahogy föltekint, egy fehér­cselédet lát. Befele igyekszik a mezőről a fehércseléd. Nem ismerte meg, hogy ki­csoda, mint valaha kétezer lépés­ről is. Aztánhát aratás idején a lányok is kendőt kötnek. Kar­jukat, lábuk szárát gyolcs kar­szuka lábszuka födi. Fel-felpillantott: ki lehet? Bi­zonyosan leány, mert vékony. Hátha Biri? S a vér az arcába szállott. Nem lehet már, csak Biri. Onnan jön a Csirkés-dülő felől. Milyen könnyű a járása! Akár a viz színén is járhatna, mint a molnárka-bogár. A leány arcát elfödte, árnyé­kolta a könnyű citronszin kendő. De hogy közeledtében föltekin­tett, előtűnt az arca, szemöldöke. (Folytatjuk) Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! Nagy választék anyagokból ! BÚTOR HUZATOK mérték után készítése 3 drb. Slip Cover butorhuzat, zipperrel, már $57.50-től ÄMBOY UPHOLSTERING SHOP 310 Maple Street Perth Amboy, N. J. Tel. VAlley 6-1914 BESZÉLÜNK MAGYARUL! JÖVEDELMI ADÓÍVÉT töltesse ki hozzáértő szak­emberrel, aki azelőtt az Adó­hivatalnál dolgozott. Bármilyen komplikált ese­tekben is pontos, jó kimuta­tást és számadást készit CSÍPŐ LAJOS irodájában 303 Maple Street MORRIS HOROWITZ Tel. VAlley 6-3661 Perth Amboy, N. J. FIGYELJE, HOGY NŐ A PÉNZE! Túl gyorsan fogy a pénze . . . Túl keveset nő a tar­taléka? Akkor éppen ideje, hogy változtasson ezen ! Próbálja meg ezt: minden héten tegye egy részét kere­setének Takarék-betétre, mielőtt BÁRMIT IS elkölt belőle. Rendszeres betételés és a folytonosan hozzá­adott kamatok gyorsan felnövelik jelentős összeggé pénzét. Az ideje, hogy elkezdje: MOST VAN ! The FORDS NATIONAL BANK Fords, New Jersey Barátságos Bankja A FEDERAL RESERVE SYSTEM TAGJA A FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION TAGJA Frissen vágott, vagy cserepes VIRÁGOK bármilyen alkalomra; esküvőre, temetésre,* születésnapra, évfordulóra, uj anyáknak, stb KOSZORÚK, CSOKROK, ÜLTETVÉNYEK CLARK, iái jjoaüj 215 SMITH ST. (A Firit Bankkal szemben) TELEFONI HUlcrest 2-3044 PERTH AMBOY, NT J. Virágot táviratilag is küldünk bárhova MINDENFAJTA BIZTOSÍTÁS Élet,- baleset-, automobil-, kompenzációs- és kártalanítási biztosítás gyorsan és előnyösen szerezhető be Frank P. Siwiec & Co. Inc. ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÁSI ÉS REAL ESTATE IRODA UTJÁN 336 State St. Perth Amboy Tel. VAlley 6-4496 l!l!!BIII!BliilBli:!Oi;«ll!BI!lIBIillBl:iíB9l' Bi:B «.B"«! B! « K BlfllBiimmtmmmmm “A TEJSZÍN TETEJŰ TEJ OTTHONA” Faye^fe & Wilson Streets, Perth Amboy, N. J. Tel. VAlley 6-1200 A gyönyörű hangú, törhetetlen HIRES 4 4 BARTONE” VÉDJEGYŰ I Magyar Hanglemezek MINDEN EDDIG MEGJELENT SZÁMA KAPHATÓ NÁLUNK: (Kérje, vagy rendelje számok szerint) H-401—Én a pásztorok királya (A János Vitéz operettből) és —Én vagyok a bojátrgyerek (a János Vitéz operettből) (Cselényi József énekli, cigányzenekisérettel) H-402—'Ne menj rózsám a tarlóra . . . (Cselényi, cigányzenek.) —Zöldre van a rácsoskapu . . . (Orbán Sándor ének. cig. kis.) H-403—Eltötrött az ezüsthangu tilinkóm . . . (Cselényi cig. zenek.) —Van egy pipám, egy kalapom . . . (Orbán, cigányzenekis.) H-404—Édesanyám, kösse fel a kendőt . . . (Cselényi, cigányzenekis.) —Tánccsárdások . . . (Oláh Kálmán és cigányzenekara) H-405—Ezüsthaját simogatom . . . (Cselényi József ének.) —Konvenciós csárdás . . . Hosszú az én kutyám farka • • • (Cselényi József énekli, cigányzenekisérettel) H-406—A becsali csárda fala . . . —Te akartad, hogy igy legyen . . . (Cselényi J. ének. cig. kis.) H-407—Gyöngyvirágtól illatozik ... —A süvegem . . . Zene* zene . . . (Cselényi J. ének, cig. zenekis.) H-408—Befújta az utat a hó . . . (Cselényi J. ének* cig. zenekis.) —Volt szeretőm nagy ideig . . . (Orbán Sándor ének, cig. kis.) H-409—Béka, béka, zöld béka . . . (Cselényi, cig. zenekis.)----Három hete, hogy a vizen . . . Kondoroson, a becsali . . . (Orbán Sándor ének, cigányzene kísérettel) H-410----Megüzentem a szepesdi birónak . . . (Cselényi, cig. zen. kis.)----Felleg borult az erdőre . . . Farkas László ének, cig. zenekis.) H-411—Nótáskedvü volt-az apám . . . Igyál pajtás . . . (Cselényi) —Virágzó májusok . . . (Farkas László ének, cig. zene kis.) H-412—Nádfedelü tanyám . . . Bogyó, bogyó . . . (Cselényi cig. kis.)----Lilimszál . . . (Pataky Kálmán ének, cib. zene kísérettel) H-413—Elindultam a nagy útra . . . Egy cica, két cica . • . (Cselényi)----Simulj hozzám . . . Fújja a szél, fújja . . . (Gyorscsárdások, Véres Károly és cigányzenekara) H-414—Két nap óta a korcsmában . . . (Cselényi, cig. zene kis.) —Kerülget a szerencse . . . Fáj a térde kalácsa (Orbán cig. kis.) H-415—Kilencet ütött az óra . . . Hideg szél fuj . . . (Cselényi)----Vasárnap vár énrám a kuglizó . . . (polka, rezesb. kis. Orbán) H-416—A virágnak megtiltani ... Fa leszek, ha fának vagy virága ... I (Petőfi Sándor versei, énekli Cselényi J. cig. zene kis.)----Az esküvődön én is . . . (Orbán S. ének, cig. zene kis.) H-417----írtam tegnap a babámnak . . . (Cselényi J. ének, cig. kis.)-—Kis kendő, nagy kendő . . . (Farkas László ének, cig. zene kis.) H-418—Hiába süt a világra . , . —Érik a . . . Zöldablakos kicsi ház . . . (László Imre) H-419—Badacsonyi kéknyelűt . . . (Cselényi J. ének, cig. zene kis.) —Hát idefigyelj, Lajos! ... (Kazal L. ének, cig. zene kis.) H-420—Lehullott a rezgőnyárfa . . . —Karácsonyi ének . . . (Nagykovácsi Ilona ének, cig. zene kis.) H-421—Ha egy őszi estén . . . Valamikor réges-régen . . . —Árok is van . . . (Kalmár Pál ének, cig. zene kísérettel) H-422----Amikor majd nein leszek már . . . —Cső, cső, kukoricacső . . . Az én babám ... (László Imre) H-423—A templomba vasárnap se mentem . . .----Ez az én szeretőm . . . (Cselényi J. ének, cig. zene kis.) H-424—Azért csillag, hogy ragyogjon . . .----Ki tanyája ez a nyárfa . . . (Kalmár Pál ének, cig. zene kis.) H-425—Gyere haza kincsem . . . —Lányok, lányok, simongáti lányok . . . (Cselényi J. ének c. z.) H-426—Az első szerelem . . . (László Imre)----A lehulló falevelet sodorja a szél is . . . (Kalmár Pál ének, c. z.) H-427—Nincsen nagyobb boldogságom . . . —Soha sem vagyok józan . . . (Kalmár Pál, cig. zene kis.) H-428—Kalapomra páros tubarózsát tettem . . . (Kalmár P.) —Tánccsárdások . . . (Magyari Imre és cigányzenekara) H-429—Meg kell pukkadni a röhögéstől . . . —Huncut, aki a szerelmet . . . (Bilicsi Tivadar) H-430—Ha meghalok, csillag leszek . . .----Jó estét kívánok . . . (Kalmár Pál ének, cig. zene kis.) H-431—Vége van egy olyan tiszta szerelemnek . . .----Tánccsárdások. (Kalmár Pál ének, cigányzene kísérettel) H-432—Hagyar Himnusz.----Magyar Hiszekegy. (Mezey Zsigmond ének, orgonakisérettel) H-433—Szózat. —Magyar Miatyánk. (Mezey Zsigmond ének, orgonakisérettel) H-434—Édesanyám ne menjen a temetőbe . . . (László Imre ének, Toki Horváth Gyula zenekarával) —Cigány kesergő—(Radics Gábor és cigányzenekara) H-435—Honvéd csárdás (Melis György ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Garamvölgyi csárdás (Bura Sándor cigányzenek.) H-436—Kovács nóta (Kazal László ének, zenekari kis.) —Csitt csak, rózsám . . . Friss csárdások (Lakatos Sándor cigányzenekara) H-437—Átragyog a nap a felhőn • • •_ (László Imre ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Amott kereskedik egy fekete felhő . . . (Szabó Miklós ének, Toki Horváth cigányzenek.) H-438—Domoldalon áll egy öreg nyárfa ... (László Imre ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Egy ablaknál állj meg cigány . . . (Radics Gábor és cigányzenekara) H-439—Sej, haj, gyöngyvirág ... (Szabó Miklós ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Erdélyi verbunkos . . . (Bura Sándor cigányzenek.) H-440----Korond felett . . . Piros papucs az ágy alatt . . . (Tekeres Sándor ének, Toki Horváth cigányzenek.)----Keresek egy csendes zugot . . . (Radics Gábor cigányzenek.) H|l41 —Huszár csárdás . . . (Énekli Melis György, zenekari kísérettel) Lányok a legényt . . . (Lakatos Sándor és cigányzenekara) H-44j2—Sej, liba, liba . ... Hej, rozmaring, rozmaring ... (Tekeres Sándor ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Gyors csárdások . . . (Radics Gábor cigányzenék.) H-443—Kislány, mi van a puttonyban . . .? (Putnoki Gábor ének, zenekari kis.)----Sudár magas a nyárfa teteje . . . (Tölgyesi Julia ének, Toki Horváth cigányz.) H-444—A szántói hires utca . . . (Szabó Miklós ének, Lakatos S. cigányzenek.) —Kerek utca szeglet . , . (Midszenty Ödön ének, Toki Horváth Gyula cigányzenek.) H-445—Eb aki bánja . . . (Putnoki Gábor ének, zenek.) —Tepsiben sül a máié . . . Ősszel érik a babám . . . (Toki Horváth Gyula és cigányzenekara) H-446—A mézeskalácsos dala (A “Csínom Palkó” c. operettből, Máleczky Oszkár és Gyurkovics Mária, zenekari kísérettel és énekkarral)----Ha lennék egy lánykának édes . . . (A “Leányvásár” c. ope­rettből, Falvay Mihály énekli, zenekari kísérettel) H-447—Dal az első szerelmes csókról . . . (A “Bob Herceg” c. operettből énekli Falvay Mihály) —Radics keringő . . . (Radics Gábor és cigányzenekara) H-448—Volt egyszer egy régi tavasz . . . (László Imre ének, Kóczé Antal és cigányzenek.) —Páros csillag . . . (László Imre ének, Kóczé cigányzenek.) i DARABJA 95 CENT (Postai rendelésnél darabja $1.00) Magyar Hírnök Könyvesboljta (Foreign Book Shop) 134 FRENCH ST. NEW BRUNSWICK, N. J. (Bartone lemezek képviselete 1952-óta) 6 1954. MÁRCIUS 11.

Next

/
Oldalképek
Tartalom