Hiradó, 1953. január-június (32. évfolyam, 1-26. szám)

1953-03-05 / 10. szám

4-ik oldal H 1K ADO 1953. MÁRCIUS 5. A minap egy müncheni kedves magyar családdal beszéltem — telefonon. Amig'az udvarias brunswicki, new yorki, frankfurti és mün­cheni telefonos kisasszonyok a­­zon fáradoztak, hogy hívásomat beiktassák ebbe az éjjél-nappal forgalmas vonalba, volt időm el­merengeni a Münchenben eltöl­tött hosszú évek édes-bus emlé­kein ... A képzelet sebes szárnyán re­pültem át a többezer mérföldes óceánt és pil­lanatok alatt érkeztem meg a mün­cheni Alte Peter öreg templom ma­gas tornyá­nak tetejére. Debreczeni László K e Z e Hl mel üdvözlésképpen csókot dobtam a Münchener Kindl felé, aki a vá­rosháza csipkés tornyának csú­csán, aranyozott bronzköntös­ben áll, ölelésre tárt karokkal. Üdvözlésemet kedves mosoly kí­séretében az évezredes bajor köszöntéssel fogadta: — Grüss Gott, öreg vándor! Szép tőled, hogy ellátogatsz hoz­zánk. A multkorában, hogy nyu­gat felé néztem, láttalak az Em­pire State Building tetején, a­­mint elmerengve kelet felé te­kintettél . . . Azt hittem, akkor mindjárt átrepülsz hozzánk, de úgy látszik, más fontos dolgod lehetett, mert hamarosan beszól­tál a liftbe és aztán elvegyültél Kitűnő FŰTŐOLAJAT gyorsan, pontosan szállítunk OLAJÉGŐKET bevezetünk és karban tartunk KAYO WUJCISKI’S SOUTH SECOND STREET COAL & OIL CO. Perth Amboy, N. J. . Telefon: P. A. 4-1193 a new yorki utcák forgatagában. Most, hogy végre megjöttél, en­nek igazán nagyon örülnük. É- rezd magad jól közöttünk úgy, mint régen! Ha körülnéztél a város felett, szállj le az emberek közé és keresd fel öreg baráto­dat, akinek már jeleztem érke­zésedet. ő éppen most tölti be a poharakba a rajnavidéki nap é­­des csókjától érlelt szőllö pom­pás nedvét a “Niersteiner Dom­­taP’-t, hogy téged méltóképpen fogadhasson. — Köszönöm Neked, kedves Münchener Kindl, ezt a szívélyes fogadtatást, de láthatod, hogy én most szellemköntösben járok és te nagyon jól tudod, hogy a szellemek nem isznak bort. — Tudom én, öreg vándor, de majd segítek rajtad, várj csak... És láttam amint tündöklő ara­nyos bronzruhája alól hosszú a­­ranykulcsot vett elő. Aztán ki­nyitotta vele a szellemek biro­dalmának kapuját.. . A következő pillanatban a Sendlinger Tor Platzon álltam, a 20-as villamos megállójánál. Aztán ment velem a villamos az ismerős utcákon; Müller Stras­se, Rumford Strasse, Isartor Platz, Thiersch Strasse, Max II. Denkmal. Itt kiszálltam és bűvös kezektől vezetve benyitottam a Viktória kávéház ajtaján. A tu­lajdonos, a kopaszodófej ü öreg fiú, mint régen, most is barátsá­gos köszöntéssel fogadott: — Jó napot kívánok, Herr Debrecsini, akarja eni asz a jo matyaf"gulyash? Szememmel megsimogattam az ismerős asztalokat és széke­ket. A vakító fehér damaszt ab­roszokkal leteritett asztalokon párolgó, ízletes ételek, ezüst evő­eszközök, Az aranyló-szinü, jég­­behütött bajor sör illata betölti a díszes termet... Fehérbóbitás szőke Marianne-k, meg Elfrie­­da-k sürögnek az asztalok kö­zött. A vendégek két fogás kö­zölt képesmagazinokat nézeget­Frissen vágott, vagy cserepes VIRÁGOK bármilyen alkalomra; esküvőre, temetésre. * születésnapra, évfordulóra, uj anyáknak, stb, KOSZORÚK, CSOKROK, ÜLTETVÉNYEK CLARK, the jißhitd 215 SMITH ST. (A Fir.t Bankkal Kernben) TELEFON: P. A. 4-3044 PERTH AMBOY, N. J Virágot táviratilag is küldünk bárhová “Amikor a hajója megérkezik...!” Hányszor mondjuk, hogy ezt, vagy azt fogjuk csinálni, majd “ha a hajóm beérkezik . . .” Egy dolog azonban biztos: nem várhatunk olyan hajónk beérkezésére, ame­lyiket soha el nem indítottunk! És a legjobb hajó, amit elindíthatunk: egy takarékbetét! Tegyünk félre rend­szeresen, hogy hajónkat helyes irányban tartsuk s akkor biztosan be fog érkezni, megrakodva álmokkal, amik valóra válnak . . . The FORDS NATIONAL BANK FORDS, NEW JERSEY BARÁTSÁGOS BANKJA A Federal Reserve System és a . Federal Deposit Insurance Corporation tagja nek. Szemem hosszan megpihen a terem egyik sarkában, ahol hejj, de sok szép, csendes estét töltöttem el olvasgatva, vagy írogatva . . . Elbúcsúzom a gazdától és ki­lépek az utcára. A széles Maxi­­millian Strassen nehéz járású meklenburgi lovak hatalmas sö­röskocsikat húznak. A villamo­sok kecses Ívben fordulnak meg a Maximillian szobor mögött. Aztán továb megyek és csakha­mar elérem az ismerős házat. Benyitom a nehéz tölgyfa ajtót és a lépcsőkön felhaladva az is­mert lakás ajtaja előtt állok Pil­lanatnyi gondolkodás után be­csengetek és azon töprengek, vájjon mit hozzak fel mentsé­gemre, hogy igy, váratlanul be­toppanok. De aztán eszembe jut a Münchener Kindl... A hires “Bartone” magyar hangleme­zek kaphatók üzletünkben! A Magyar Hírnök nemrég m e g n y i 11 Könyvesboltjában (134 French St., New Bruns­wick) Cselényi József gyönyörű magyar hanglemezei is kaphatók már, a hires “Bartone” törhetet­len lemezek, amelyek minden magyar házban, ahol van fono­gráf és szeretik a jó magyar ze­nét, magyar dalokat, örömet, igazi élvezetet jelentepek . .. Cselényit, — mint ismeretes, — elfogták a magyar határon, amikor nyugatra akart mene­külni s nemsokára rá jött a hir, hogy “meghalt”... A mártírok utján elment ő is, akinél kelleme­sebb hangú, eredetibb, igazibb prezentálója a magyar népda­loknak alig volt... Hangja, gyö­nyörű dalai azonban megmarad­tak ezeken a lemezeken ... Itt van, kimenekült Amerikába Cse­lényi József — hangja! Nagy­szerű cigányzene kísérettel éne­kel ezeken a lemezeken, amelye­ket érdemes meghallgatni és a­­melyekből biztosan fog venni az, aki egyszer meghallgatta ... Jöj­jön el üzletünkbe, hallgassa meg, vagy rendeljen meghallgatás nélkül, posta utján . . . egyedül­állóknak, szépeknek, kedvesek­nek fogja találni ezeket a Bar­­tone lemezeket! Ára (postai költséget is beleértve) darabon­ként $1.00. — Kérje árjegyzé­künket! — Nagy választékunk van már most is mindenféle ma­gyar könyvekből, bélyeggyűjtők számára mindenféle bélyegek­ből, stb. Cim: Magyar Herald’s Hungarian Book Store, 134 French St., New Brunswick, N. J. Tel. CHarter 9-3791. THE REVEALING one-piece affair being modeled by Debra Paget is a $4,500 sarong made from 85 chinchilla pelts. Reason for the sarong: Miss Paget was named “Chinchilla Queen of 1953.” Nyilik az ajtó és előttem áll az én jó öreg barátom, ezüstös hajával. Szemüvege gyanúsan csillog a lépcsőház homályában és csak annyit tud mondani: “Tudtam, hogy eljön!” Az elő­szobatükör asztalkáján ott pózol Muki, a cirmos és mosolygós szemekkel, ismerősen pislog rám. Nagy robajjal előront a Mórli is valamelyik szobából és éktelen csaholással üdvözöl, majd hosszú farkával leveri az ut porát nadrágom száráról. Az­tán összefut a ház apraja-nagy­­ja és örülünk egymásnak . . . A ház szeretetreméltó asszo­nya, a kedves Frau Róza, aki férje kedvéért magyarul is meg­tanult, Ízletes borjupörköltet főz vacsorára és ugorkasalátát is ad hozzá. Utóételnék meg jó borsos káposztás-zweckerlit ka­punk. A család szemefénye a zongorához ül és ujjai nyomán bájos melódiák hangzanak fel. A pompás vacsora, a kitűnő bor kedvemet nem tudja felszínre hozni és csak egy dalra gondo­lok: “Te akartad, hogy igy legyen...” Közben szórakozottan hall­gatom öreg barátom beszédét. Elmondja, hogy milyen szép volt a karácsony, hogy az ame­rikaiak nem csak a fegyvereiket hozták el, hanem a szivüket is. És mint minden évben, ezúttal is felkeresték a szegényeket és elhagyatottakat, hogy a Jézuska ajándékát nekik átadják. Heli­koptereken járták be a bajor vi­dékeket és még a legelrejtettebb falvakat is felkeresték furfan­gos repülő-masinájukon, hogy a­­jándékaikat szétosszák a lakos­ság apraja között. A gyermek­nevelő intézetek áldozatos lelkű kedvesnővérei sírtak a megható­­dottságtól, hogy Amerika vité­zei, ezek a kedves bohém fiuk nemcsak a fegyverekkel tudnak bánni, hanem az emberi szivek­kel is ... A gyermekek boldog­ságtól csillogó szemekkel vették át a Santa Claus ajándékát és nemcsak a gyermekek szülei, de az egész német nép hálásan gon­dol Amerika ngj)é.re és örömmel veszi tudomásul; hogy támoga­tására továbbra is számíthat. Öreg barátom elmesélte még azt is, hogy a Münchenben re­kedt magyar honfitársak, akik már nem tudtak az uj hazába ki­vándorolni, ugy-ahogy beleil­leszkedtek az ottani életbe. Az igyekvők, aszorgalmasak, a be­csületesek, többnyire jó állások­ban keresik meg nemcsak a ke­nyerüket, hanem a kalácsukat is. a léhütő csavargók, szélhá­­moskodók, munkakerülő nagy­­zolók, levitézlett politikai kalan­dorok azonban ott sem kívána­tos elemek. Ezek már csak má­ról-holnapra tengetik nyomorú­ságos életüket. De azok, akik igazából, szivvel-lélekkel dolgoz­ni akarnak, boldogulást találnak Bajorhonban is . . . Aztán elmesélte még, hogy van kulturális magyar élet Mün­chenben is. A régi müncheni ma­gyarság; tisztes polgárok, be­csületes kereskedők és iparosok, az alkalmazkodni tudó újakkal karöltve ápolják a magyar kul­túrát. Magyaros összejövetele­ket rendeznek, hangversenye­ket adnak, dalárdák működnek, magyar istentiszteleteket tarta­nak és jeles magyar művészeink hangversenyein nemcsak a ma­gyarság de a bajor kultúráiét vezető egyéniségei is megjelen­uek. Van “Paprika csárda,” ‘Duna étterem,” ahol cigány­­nuzsika-mellett mulathat a ma­gyar. Az öreg müncheni magya­rok egylete továbbra is, minden lónapban gyűlést tart, ahol megbeszélik a magyar kulturá­lis élet megtartására irányuló terveiket . . . . . . Öreg barátom sok minden­ről mesélt még és én gondolat­ban messze jártam már . . . Merengésemből a telefon éles berregése rázott fel: — Halló, itt München! . . . Egy bájos hang jelentke­zett . . . DEBRECZENILÁSZLÓ Be Van-e Regisztrálva? Változott-e a cime a legutóbbi szavazása óta? CSÜTÖRTÖK, 1953 MÁRCIUS 12 AZ UTOLSÓ NAP A REGISZTRÁLÁSRA Ha elköltözött, az uj címét be kell jelentenie a County Election Boardnál vagy a községi jegyzőjénél (municipal clerk). Ezt a bejelentést 1953 már­­cius 12-én, vagy előbb kell megtenni, mert különben nem szavazhat az 1953. április 21-iki Előválasztáskor. Ha megváltoztatt nevét az utolsó szava­zás óta, akkor is újból kell regisztrálnia. Ha 21-ik életévét az Előválasztás napján tölti be, jogos a szavazásra, ha most regisztrál! A regisztrálást vagy U'j címének bejelentését a Middlesex County BoardLof Elections irodájában 313 State St. Room 708, Perth Amboy, vagy a Városi Jegyzői Hivatalban, a Városházán eszközölheti bármely napon szombat kivé­telével, d. e. 9-től d. u. 5 óráig és a következő napokon: Március 9, 10, 11 és 12-én esténként 7-től 9-ig is. NATURALIZÁLT POLGÁROK HOZZÁK MAGUKKAL POLGÁRLEVELÜKET ! Nézzen utána, hogy legyen biztosan beregisztrálva !! MIDDLESEX COUNTY BOARD OF ELECTIONS Room 708—7-ik emelet — PERTH AMBOY NATIONAL BANK BLDG. 313 State Street, Perth Amboy, N. J. amelia s. applegate, President FRANK VAN SYCKLE HASZHALT KOCSI TELEPÍHEK 288 New Brunswick Ave. Perth Amboy, N. J. Keresse fel “Andy”-t HA JÓ HASZNÁLT KOCSIT AKAR VENNI A miénk a » LEGNAGYOBB VÁLASZTÉK A VÁROSBAN! “HALLÓ, ITT München ...r "Andy" MARSHALL s üzletvezetője

Next

/
Oldalképek
Tartalom