Hiradó, 1951. január-június (30. évfolyam, 1-26. szám)

1951-03-01 / 9. szám

4-ik oldal HÍRADÓ 1951. MÁRCIUS 1. A Public Service uj autóbusz járata A Public Service Interstate Transportation Company febru­ár 15-től kezdődőleg egy uj meg­állás nélküli autóbusz járatot ve­zet be a newarki Public Service Terminal és a Porth Authority Bus terminal között, amely New Yorkban a 41-i utca és 8-ik Ave­nue sarkán van. Az egyirányú menetdij 35 cent lesz és az uta­zási idő 35 perc. Az autóbusz jel­zése Newark-New York No. 118 lesz. Egek az uj járatok a newarki Public Service Terminálból in­dulnak és ugyanazon a vonalon közlekednek mint a Newark- New York 108-as járat. Newar­kot elhagyva a busók direkt New York központjába menneK megállás nélkül a Pulaski Sky­­way-n és Lincoln alaguton ke­resztül, New Yorkból ezek a bu­szok ai uj Port Authority Ter­minal 61-es platformjáról indul­nak, mint eüpress járatok New­­arkba. E^; a 118-as járat negyedórán­ként indul napközben, forgalmas időkben! külön járatokkal. “KOSSUTH” Nt. Sebestyén Endre könyve A hatalmas Kossuth-iroda­­lom, amely a világ minden ci­vilizált nyelvén örökítette meg a lánglelkü magyar hazafi pá­lyafutását, egy újabb biográfiá­val, a “Kossuth” cimü angol nyelven ’ irt könyvvel gyarapo­dott. Szerzője: Nt. Sebestyén Magyar Üzlet! Magyar Kiszolgálás! Magyarul Beszélünk ! amit akar, de később már nem biztos, hogy megkaphatja-e...Nálunk még van bőven mindenből! GYÖNYÖRŰ, ZAVARMENTES, TISZTA KÉPEKET Már $500 lefizetéssel félretesszük, amit megvesz! 3 DOLLAR esik csak egy hétre, ha rész­letekben akarja fizetni. JÖJJÖN BE AZONNAL! NE HALOGASSA TOVÁBB! MAGYAR ÜZÁLET! MAGYARUL BESZÉLÜNK! MAGYAR KISZOLGÁLÁS! Science - Con­science and God” 152-156 New Brunswick Ave. — (A “Five Corners” közelében) — Tel. P. A. 4-5890 — Perth Amboy, N. J. Endre, református lelkész, a Független Magyar Református Egyház megalapítója és első fő­esperese. Alapos, fáradhatatlan és fel­tétlenül megbízható kutató mun­ka eredménye ez a 200 oldalas, tetszetős kiállítású könyv, mely a Pittsburgh Printing Co. kiadá­sában jelent meg. Készséggel el­ismerjük, hogy a mü Írója mu­­laszthatatlan kötelességet telje­sített úgy szülőhazája, mint fo­gadott hazájával, Amerikával szemben, amikor újabb koszorút font Kossuth emlékének. A históriai kutforrások lelki­­ismeretes felhasználásával a nem nagy terjedelmű mü mégis meglepő részletességgel foglal­kozik Kossuth viharos életének minden fontos és bizony sokszor korszakot alkotó mozzanatával. És éppen szűkre szabott terje­delme is nemcsak az amerikai ol­vasóközönség érdeklődő rokon­­szenvét keltheti fel szerencsétlen hazánk iránt, de különösen al­kalmas arra, hogy második ge­nerációs magyar ifjúságunk lel­kében élessze és ébren tartsa ragaszkodását eredeti fajához és éles fegyvert adjon kezébe rá­galmazóink ellen. Csodálatosképp a könyv fölöt­te aktuális. Most, amikor a világ demokráciája döntő csatára ké­szül a moszkovita zsarnokura­lom ellen, a világ-demokrácia magyar apostola, Kossuth, lát­noki szemekkel már egy évszá­zaddal ezelőtt figyelmeztette A- merikát, hogy csak egyetlen nemzettől, az orosztól kell félte­nie szabadságát. — Holtbizonyos, — mondta Kossuth — hogy előbb vagy u­­tóbb a két óriás: Amerika és Oroszország é 1 e t-halál-harcot fog megvívni. Ez a könyv megérdemli, hogy minden amerikai magyar család asztalán legyen, különösen ott, ahol gyermekek vannak., A könyv megrendelhető a szerzőnél vászonkötésben $2.50, kemény papirkötésben $2.00 ár­ban. A szerző cime: Endre Se­­bftstv^n. Rax..5041, Pittsburgh 6, Pa. Gáspár Géza kiváló kollegánk, az amerikai magyar újságírás nagymüveltségii, régi pionírja a fenti cimü angolnyelvü könyv­vel lépett az amerikai közönség elé. Az amerikai magyar sajtó­nak számos munkása van, akik­nek írásai eredeti gondolatai megérdemelnék, hogy az angol­szász közönség sok milliói is megismerkedjenek velük. Gás­pár Géza ebben is úttörőként jár elől, amikor elsőnek jelentkezik az amerikai angol könyvpiacon e mély tudományos gondolatok­ban és egyéni meglátásokban bővelkedő könyvével. Gáspár az Istent-tagadó szel­lemi kuruzslókkal száll szembe könyvében s teszi ezt oly nagy tudással, felkészültséggel és irói tehetséggel, hogy könyve bizo­nyára ugyanazt az élvezetet fog­ja szerezni az angol könyvek ol­vasóinak, mint amelyben hosszú évek óta megjelenő cikkei, esz­mefuttatásai részesítették ma­gyar olvasótáborát. A bátor kez­det nagyon szerencsésnek njond­­ható és legjobb siker-ki vánsága­­ink kisérik Gáspár Gézát továb­bi angolnyelvü irói működése ut­ján. Ez a könyve kétségkívül nö­veli az amerikai magyarság megbecsülését angolnyelvü pol­gártársaink előtt >s reméljük, hogy Gáspár a jövőben is dicső­séget fog szerezni a magyar név­nek. A rendkívül figyelemreméltó magvas könyvet a “Helicon Books” new yorki könyvkiadó cég feltűnő szép kiállításban je­lentette meg s megszerezhető $1.25 árban magánál a szerzőnél is (333 E. 18th St., New York City.) Hívjuk fel amerikai baráta­­magyar iró fölötte értékes mű­ink, ismerőseink figyelmét is a vére. “You’re waiting for THOSE troops to pass? Fool! They’re part of YOURS!” Polgárosodók figyelmébe! 1950. szeptember 23-án az or­szág belső védelmének biztosítá­sára törvényt hoztak, az úgyne­vezett “Internal Security Act of 1950” törvényt s annak kap­csán ugyancsak az ország biz­tonsága érdekében kiegészítet­ték az 1940-ik évi polgárosodás­ra vonatkozó törvény 304-ik sza­kaszát. Itt adjuk a törvény eredeti szövegének magyar fordítását, mivel olvasóink közül sokan ér­deklődnek ez iránt: “304. szakasz. Senkit nem le­het az Egyesült Államok polgá­rává fogadni polgárosodási ké­relmére — kivéve, ha ezen tör­vény másként rendelkezik, — a­­ki nem tudja igazolni, hogy: “1) megérti az angol nyelvet, beleszámítva az angolul való ol­vasást, írást és a mindennapi használatban előforduló, szavak­kal beszélni tud: Azonban, ezt nem kívánják meg olyan egyé­nektől, akik fizikailag nem tud­nak annak megfelelni, ha e­­gyébként megfelelőek a polgáro­sodásra, vagy olyan egyénektől, akik ezen módositvány jóváha­gyása napján (1950 szeptember Amerikában a legtöbb em­ber szívbajban hal meg. A szívbaj gyógyítására, meg­előzésére, kiküszöbölésére foly­tatott kutatások céljára most fqlyik a szokásos évi gyűjtés országszerte. Adakozzunk bő­kezűen, szívesen a szív gyógyí­tásának, a szívbaj-kutatásnak a céljaira! 23), 50 éven felüli életkorban vannak és törvényesen húsz év óta laknak az Egyesült Államok­ban: Továbbá, hogy ezen sza­kaszban meghatározott azon kí­vánalomnak, mely az olvasás és írásra vonatkozik megfelelnek akkor, ha a folyamodó egyszerű szavakat és mondatokat úgy tud olvasni és Írni, hogy annak alap­ján megállapítható ennek meg­telő vizsgálat által alaptudása azokban és hogy semmi különle­ges vagy méltánytalan feltétellel nem terhelik meg a folyamodót; és “2) ismeri és megérti az E- gyesült Államok történelmét s kormányzatának elveit és for­­máj át.” A fentiekből tehát kitűnik, hogy azoktól a polgárosodni akaróktól, akik 1950. szept. 23- án elmúltak 50 évesek és már 20 évnél régebben laknak és törvé­nyesen lettek bebocsátva az E- gyesült Államokba, nem kíván­ják meg, hogy angolul Írni és ol­­vasn itudjanak, azonban megkí­vánják, hogy ismerjék az Egye­sült Államok történetének leg­fontosabb eseményeit és kor-. mányzatának elveit és formáját, legalább annyit, amennyi a pol­gárosodási tudnivalók cimü könyvecskékben van. Szóval: az uj törvény szigo­rúbb előírásai nem vonatkoznak a régebbi bevándorlókra s ők a régi törvény rendelkezései sze­rint tehetik le a polgárvizsgát. Légi szörnyeteg Harry W. Winther, egy utas­gép pilótája azt jelenti, hogy Missouri államban egy “légi szörnyeteget” látott. A szörnye­teg egy repülőgép volt, de nem hasonlított az ismert gépekhez és semmi látható jele sem volt, hogy valami hajtja. Kétszer na­gyobb a B-29 óriás-bombázónál, szivar alakú és a vége lapos. James F. Bachneier segédpilóta szintén látta a gépet és megerő­síti Vinther előadását. (Washington nem titkolja, hogy egy újfajta ’ repülőgéppel kísérletezünk.) TESTVÉR! Tízezrével kóborol a hazátlan magyar Európában. Kivándorolni csak az tud, aki erős, egészséges, munkaképes. De mi lesz az otthagyottakkal? Mi lesz az öregekkel, árvákkal, betegekkel? Ezeket támogatni a mi kötelességünk és célunk. Segits nekünk, hogy segíteni tudjunk! Amerikai Magyar Segélyakció 246. FIFTH AVE. NEW YORK 1, N. Y. (Room 509) VÁGJA LE! TÖLTSE KI! KÜLDJE BE! AMERICAN HUNGARIAN RELIEF, Inc., 246 Fifth Ave. (Room 509) New York 1, N. Y. Mellékelten küldök......................dollárt tengerentúli nyomorgó magyar testvéreink segítésére: Név: ......................................................... Ucca, szám............................................................... Város .............................................................. __ Legnagyobb Becserélési Engedményt Adjuk Régi ÜT'7~ & H & * i § líesOTiekeert I • LICHTMAN BROS.

Next

/
Oldalképek
Tartalom