Új Hevesi Napló, 11. évfolyam, 7-12. szám (2001)
2001 / 11. szám - VERS, PRÓZA - Székely Dezső: Játék - Katona Kálmán fordításai
&%4/ce/y 2)e/Xicc}iilde ddomin Ha itthagyom a tékozló világot s nyugvó szívemet benövi a fű, verseim közé bújva ne csodálkozz, ennyi voltam: néhány fakult betű, magánhangzók és mássalhangzók rendje, pontok és vesszők, múlandó jelek: kirakójáték - de minden versemből kirakhatod: nagyon szerettelek. Arany s ezüst fíiggőlámpák az esőcseppek mindegyik fűszálon. Kisírt szemmel mezőarc fénylik a Napban. Madarak halk körei, rozsdabarna szárnyak, oly szelíden mint szerelem s szeretet egyensúlya ölelésemben. Egy sirály rózsaszín az esti fényben tiszta jel az öböl felett. Egymásra nézünk. A füvek megadják magukat gyengéd jelek a szélben. Érthetőbbek vagyunk? Minden fehér virág gyűjtöget a Nap sugaraiból éjszakára. S mi ketten? Katona Kálmán fordításai 6 XI. évfolyam 11. szám-2001. november