Hevesi Napló, 2. évfolyam (1992)

1992 / 1. szám - VERS - PRÓZA - Koncz Lajos: Egy litvániai út emlékeiből

részt, továbbá - mint különleges érdekesség - a „nemlétező" (eltörölt) magyar jezsuita rendtartomány akkori titkos provinciálisa, püspök-kísérők, szakértők, köztük e sorok író­ja, mint a magyar szemináriumok képviselője. Az út történelmi jelentőségét Lékai bíboros a hazaérkezéskor adott sajtótájékoztatón így fogalmazta meg: „Gondoljunk arra, hogy a Szovjetunió megalakulása és a mostani patri- arkátus 60 évvél ezelőtti újjászervezése óta első alkalommal történik, hogy magas szintű katolikus küldöttség látogathatott el a Szovjetunióba." Ennek megfelelően rendkívül gaz­dag, szinte emberfelettin zsúfolt és tömény volt a program. Nappal az egyházi vezetőkkel való tárgyalások és 3-4 órás liturgiák, szentmisék, köztük papszentelés, éjszaka pedig sok­szor utazás a következő állomáshelyre. A legpozitívabb tapasztalat pedig az volt, hogy mindez nem zárt körben, a nyilvánosságtól elszigetelten történhetett (ami a Szovjet­unióban szinte az általános gyakorlat volt), hanem hatalmas tömegek bevonásával, részvé­telével (Zagorszkban, Vilniuszban több-tízezer hívő színe előtt). Úgy éreztük, ők is akarják (és már merik-tudják) megmutatni nékünk az ő hívő, vallásgyakorló tömegeiket (köztük feltű­nő számban fiatalokat is - egy akkor már 60 éve ateista országban); és amit még jelentő­sebbnek éreztünk, hogy minket is meg akartak mutatni nekik (ami az ortodox egyház részéről különösen újszerű és reménytelen volt). A legdrámaibb napokat kétségtelenül Litvániában éltük át. A balti országok - a biroda­lom nyugati határszélén - fokozott nyomás alatt álltak, Litvánia pedig katolikus mivolta miatt (a „kapitalista, imperialista világhoz tartozó Vatikán" lelki alattvalóiként) többszö­rös bizalmatlanság és elnyomás áldozata volt. Több püspöke, sok papja működésében akadályozva börtönben vagy deportálva, minimálisan házi őrizetben, és minden egyházi vezető, lelkipásztor szüntelen megfigyelés és megújuló fenyegetések, megfélemlítő légkö­rében élt. KGB-s vagy állami megfigyelők nélkül alig tudtunk szót váltani az egyházi vezetőkkel, ezért az ünnepi-asztali összebújó együttléteket használtuk fel a csöndes, bizalmas informáló­dásra és biztató-bátorító szavakra. „Mondjátok el majd a Szentatyának... beszéljétek el Rómá­ban... imádkozzatok, imádkozzanak értünk... már alig bírjuk, de kitartunk..." - suttogták-sírták csöndesen panaszaikat. S ezekből valóban tengernyi volt. Majdnem két évtizeddel a Zsinat után még semmilyen litván nyelvű liturgikus könyvük nem volt. Szentírás, hittankönyvek csak csempészáruként, roppant kockázatok árán jutottak el hoz­zájuk nyugatról, szórványosan. Gyermekekkel, fiatalokkal a papoknak a legszigorúbban tilos volt foglalkozni; e törvény megszegéséért sok évi börtön járt. De a szülők, nagyszülők otthon tanították gyermekeiket, előkészítették az első szentáldozásra, gyónásra. A gyónta­tószékben aztán csöndesen jelezték a lelkipásztornak, hogy - a gyermekem, unokám felké­szült, utánam fog jönni gyónni, tessék kikérdezni és megáldoztatni őt, stb... A legszorongatóbb helyzetet Vilniuszban, a fővárosban a hivatalos ünnepi fogadáson éltük át. Az országrész ortodox és katolikus vezetői mind össze lettek gyűjtve erre az alkalomra, és Litvánia állami egyházügyes vezetője - nem törődve a legelemibb vendéglátási sza­bállyal és az ünneprontás kockázatával - otromba, durva szavakkal támadta és szidalmaz­ta a katolikus egyházi vezetőket, püspököket. A római egyház vendég-bíborosát pedig felszólította, hogy rója meg és utasítsa rendre ezeket a rebellis, nem-engedelmeskedő pa­pokat, akik Krisztus utasítását megvetve nem „adják meg a császárnak, ami a császáré". Lékai bíboros, de mindannyian kínosan, halál-sápadtan hallgattuk a német tolmácsolás­ban ugyan kissé enyhített, de még így is megalázó szidalmakat. A bíboros - szívgyenge lé­vén egyébként is - rosszul lett, ketten kikísértük egy szobába, s ott szinte kétségbeesve ismételgette: Tűzfészekbe kerültünk, erre most mit lehet mondani!? Azt tanácsoltuk neki: közvetlen reflexió nélkül mondja el a mi hazai tapasztalatunkat, amely a konfrontálásból úgy segítette ki az egyház és állam közti konfliktust, hogy párbeszédbe kezdett... És a tör­téneti tények közé tartozik, hogy e látogatás után enyhült a katolikus egyház helyzete Lit­vániában, amint arról későbbi leveleikből értesültünk, főképp liturgikus imakönyvek megjelentetése vált fokozatosan lehetővé. 20

Next

/
Oldalképek
Tartalom