Hevesi Szemle 16. (1988)

1988 / 3. szám - VERS - PRÓZA - Pataky Gabriella költeménye - Kaposy Miklós: Lándzsa

friss és üde pajkossággal, kötekedő hittel. A II. kötetben forradalmárokról lenne szó, abesszinekről, spanyol háborúról. Egy ellenpápáról (vallások ana­lízisével), majd Seneca leveleiről. Egyszóval, csupa gyönyörűségről, ha hozzá­juthatnék, ha értelmét láthatnám, ha biztosítva volna kis lakásom és sze­rény ennivalóm . .. * Hutchisson visszaküldte Londonból az Északi szél lektori példányát. Nem kellek senkinek! * Az irodalom egyik — s talán legfőbb értelme — alapvető értelme az is­métlés, korokon át. Ez az ismétlés annyit jelent, mint megerősítés, hitadás. Minden írónak hitet kell tennie az ősi törvények mellett, újra és újra el kell ismételnie, ha kell, írnia az annyiszor leírt, elismételt igazságokat. Sokszor, százezerszer, s ha kell, milliárdszor megismételni az elhangzott tételeket, és hitet tenni az ősi igazságok oldalán. Nem az eredetieskedés a fontos, de még a formában sem, még kevésbé a mondanivalóban. (Folytat juk) PATAKY GABRIELLA Engedd... Engedd, hogy álmodjon eső után a fák illata az ablakon. Engedd, álmodjon be a várakozásteli izgalom Ne engedd, hogy ne legyen, a Nyugalom mely megülne az arcodon. Virítanak a mandulafák Balatongyörökön KAPOSY MIKLÓS Lándzsa Az Egyesült Hajítófa- és Nyárshegyező Művek százhúszezer, régi típusú lándzsát adott át a kereskedelemnek. Minden a szokott módon történt: szál­lítottak, számláztak, visszaigazoltak; a legszebb lándzsákat kitették a kira­katba (a göcsörtös, meg vetemedett, durván pácolt példányok a kötegek aljá­ra kerültek) és várták a vásárlókat. A közönség azonban nem ismerte föl tüstént az új cikk jelentőségét, és országos viszonylatban rá sem hederített a lándzsákra. Pedig a sajtóban meg­jelent egy rövid hír, miszerint a lándzsaellátás hosszú időre biztosítottnak 41

Next

/
Oldalképek
Tartalom