Hevesi Szemle 13. (1985)

1985 / 5. szám - TUDOMÁNYOK - Bakos József: Nyelvi környezetvédelem - közelről

tette: Egyre terjed a durva beszéd, a trá­gárkodás az iskoláskorú gyerekek nyelv- használatában. Van tapasztalatunk arról is, hogy a trágár beszéd „természetes” gyakorlat a családban is: meglazultak a morális gátak, trágárságokkal szemetel­jük tele magánéletünk, emberi környeze­tünk megnyilvánulásait is. Egyre inkább hangadókká válnak a sunyin trágárkodó barátok, cimborák, s „a közterületeken el­hangzó kötőszóként használt trágárságok nemcsak a magyar nyelv tisztaságát, ha­nem a közízlést is sértik” (Magyar Nem­zet, 1982. okt. 14.). Valóban ízléstelenked- nek, akik tudatosan, szántszándékkal és öncélúan teremtenek olyan beszédhelyze­teket, amelyekben „a nyelvi modortalan- ság osztogat pofonokat a nyelvhasználati közízlésnek is.” (Népújság, Í985. máj. 25.). Az „alantas” testi jelenségeket megneve­ző szavak önmagukban véve nem dur­vák, nem csúnyák, nem ocsmányok, de azzá válnak, ha a gátlástalan szabadszá- júság eszközeiként használjuk fel őket, s a „korszerű” fenegyerekeskedés fitog- tatását éppen úgy szolgálják, mint a tu­datosan vállalt megbotránkoztatást. A mai, sajnos, mindkét nemű ifjúság nyelvhasználatában, a vonaton, az autó­buszon, a nyilvános helyeken szándékolt hangsúlyozással jelentkeznek a „szexuá­lis tények és viszonylatok” (Freúd) meg­nevezésére szolgáló nyelvi formák. Nin­csenek tekintettel sem a gyerekekre, sem a felnőttekre, sem a női nemre. S ha az eszpresszóban csevegnek a fiúk és lá­nyok, nyelvhasználati felszabadultságuk szabadosságra vált át. „A fiúk szájából szaporán hullik az a bizonyos trágár felszólítás, amely manapság mind széle­sebb körökben kötőszóként használtatik. Egy mondaton belül minimum három­szor használják. És a lányok csöppet sem jönnek zavarba, csöppet sem hábo­rodnak fel.” (Népszabadság, 1984. jún. 3.). Sajnos, a lányok, a nők — tisztelet a ki­vételnek — versenyt trágárkodnak a fi­úkkal, a férfiakkal, az egyenjogúság helytelenül értelmezett elvének és gya­korlatának hangoztatásával és követé­sével. Üton-útfélen az ő szájukban is fel-felhangzik az a gyakori magyar ige, amely „alkalomadtán minden magyar igét pótolni tud” (Élet és Irodalom, 1979. febr. 24.). A hatáskeltés vagy a nyoma­tékosítás szerepét eljátszó trágár szavak használata nem köthető műveltségbeli szinthez sem, de ahhoz igen, hogy aki­nek igénytelen az anyanyelvi műveltsé­ge és szürke, kevés a szókincse, egyre gyakrabban él trágár szavakkal,mert a hiányzó tartalmas szavakat is azokkal helyettesíti. Az a nemkívánatos gyakorlat és szem­lélet is egyre terjedőben van, hogy egye­sek csak az ifjúság nyakába varrják a nyelvi ízléstelenségekkel, a trágár sza­vakkal élést, s eleve felmentést adnak a felnőtt társadalom férfi tagjainak. Ezt annál is inkább helytelenítenünk kell, mert fiataljaink beszédmodorát, beszéd- magatartását is meghatározza, milyen pél­dákat nyújt számukra a felnőttek társa­dalma. S ha a Belgium elleni mérkőzés alatt egy ismert szexuál-klerikális kifa- kadást is megengedhet magának a csa­pat kapitánya, akkor mi várható el a szurkolóktól. A sportpályákon, a stadio­nokban elharapódzó durvaságot meg­előzte, illetőleg kísérte a nyelvi durva­ság, az ocsmány trágárkodás. Járvány- szerűen terjed a nyelvi durvaság, a szó­beli trágárkodás sportolóink körében. Hogy miért? Egy vízipólós vallomása csak féligazságot fogalmaz meg: „Csú­nya a szám, de nem én vagyok az egye­dül ilyen. Az uszodában más a hang­nem, mint a Zserbó cukrászdában” (Nép­sport, 1983. nov. 20.). A sportpályákon tömegesen résztvevő ifjak nyelvi kultú­ráját, beszédműveltségét nem éppen he­lyes irányú hatás éri akkor, ha a felnőtt szurkolók trágár szavakkal kórusban sértegetik az ellenfél játékosait és a já­tékvezetőt. Szólnunk kell a munkahelyek nyelvi légköréről is. A triviális nyelvi formák a kulturált munkatársi kapcso­latok nyelvi zavarait idézhetik elő. A munkahelyekre bekerülő ifjú munkások nem megfelelő nyelvi gyakorlóteret kap­nak s elbizonytalanodnak a nyelvi, a nyelvhasználati harmónia kialakítását kezdeményező szerepvállalásukban is. Egy idő múlva megszokják a tiszteletlen beszédet, a durvább hangnemet, s mivel nem akarnak „kilógni” a sorból, a nyel­vi durvaságokkal szemben a türelmes elfogadás álláspontját teszik magukévá. Az eredmény: a munkatársakhoz való nyelvi alkalmazkodásban nem mindig a jó modor, az illedelmesség játssza a főszerepet. A goromba s a trágár fél­mondatokban, beszéd-csonkokban meg­valósuló nyelvhasználatot tartják egyesek a melóst jellemző nyelvi viselkedési for­mának. Hogy ez mennyire súlyos téve­dés, bizonyítják azok a megnyilatkozá­sok és gyakorlati tapasztalatok, amelyek arról tanúskodnak, hogy a munkás- és paraszti közösségekben sohasem volt di­vatja az öncélú és sunyi trágárkodásnak, s a megfelelő beszédhelyzetekben hasz­nálták is a „másokat kímélő szavakat” (Raffai Sarolta). Helytelenül értelmezik a „közönség, a nép szintjén” is a fela­datukat azok a szórakoztató „szakembe­rek”, akik úgy vélik, hogy a „néppel úgy kell közösséget vállalni, hogy úgy 76

Next

/
Oldalképek
Tartalom