Hevesi Szemle 8. (1980)

1980 / 2. szám - JELENÜNK - Dóra Zoltán: Felnémet mai ragadványnevei

Ragad­ványnév: A rá vonatkozó megjegyzések: Közlő személy: Baka: ,,A rokonság'bó valaki kato­na vót”. Kovács Aladár Bálint: „Korózs Bálintról kapták a nevüket, mert sok volt a családban a Bálint nevű.” Kovács Eszter Báró: „Nagymamám a bőszoknyá- ba olyan szép vót, mint a báróné. Mondták rá, hogy a báróné be se fér a templom­ba ébbe a sok szép ruhába”. Kovács József né Szarvas Mária Bikás: „Bikagondozó volt a csa­lád.” Németh András Csacsu: (egyes kiejtés szerint „csa- cso”.) „Sokat csacsogott” „Édesapám Makovics Jós­ka vót, jádzott egy gyerek­kel, egy gyerek kiabálta ne­ki: Jasu me Fercso gyertek nálunk jádzanyi. A Jasu, Fercsoból lett a csacsu” Kovács Aladár Makovics Anna néni Csillag: „Csillag Rudinak hítták az apját” Makovics Anna néni Igás: „Mifcó Gyula jó dógos vót. Szokás mondás vót, hogy aki szeretett dógoznyi arra mondták, de jó igás” Kovács Aladár Dima: „Tirna vót a kerülő. A gye­rekek jádzottak. Az egyik mondta: Én leszek a Dima.” A dima szó d hangját való­színű a gyermeki kiejtés hozta létre. (v. ö. csacsu.) Makovics Anna néni Kondás: (a Balogh családnév mellett kihaltként szerepel, de a A családnevek száma láthatóan igen kevés. Csupán a Laíkó tekinthető teljes névnek, a Makó viszont rövidí­tés eredménye. Ügy tűnik, hogy a személynevek között a becenevek szerepelnek legnagyobb számban, míg a keresztnevek csupán megközelítik ezt. A Róza nevet a keresztnevek közé soroltam, ugyanis a mai utónevek között Rozália és Róza név egyaránt szerepel. Előfordul viszont, hogy a Róza az előbbinek beceneveként él a nyelvhasználat­ban. A bemutatott ragadványnévanyagból azt a következ­tetést vonom le, hogy a személyen kívüli okoknál na­gyobb szerepe van a névadásban valamelyik személy foglalkozásának, lelki, testi tulajdonságának, cselekvésé­nek, vagy valamilyen szokásának. Ennek bizonyítéka­ként mutatnám be az alábbi ragadványneveket. Az elő­ző csoport neveihez hasonlóan itt is ismertetek olyano­kat, melyek a szóbeli közlésben nem fordultak elő, azonban a szó jelentése ezek kikövetkeztetését elősegíti: a) Foglalkozásnév identifikálja a családot: Baka, Bak- ter, Bikás, Huszár, Kondás, Zsandár, b) Valamilyen testi tulajdonság alapján kapták a ra­gadványnevet: Bokás, Genge, Nyárvesztő, Reszelt, Szö- szi, Zsidó, Zsíros, c) Lelki tulajdonság: Ördög, Szent, Ragad­ványnév : A rá vonatkozó megj egyzések: Közlő személy: Makovics esetében még élő ragadványnév) „Bélapátfalváról költözött ide a család, ott kondás volt.” Németh András Lakó: „Lakó Katyi vót az annyok, Demjénbő származott.” Makovics Anna néni Makó: „Nem aszonták, hogy Ma­kovics, hanem Makó.” Kovács Aladár Misu: „Valamelyik Mihály vót” Kovács Aladár Ny ár vesztő : Sovány, alacsony terme­tűék voltak, mint az a nö­vény, amelyik nyarat vesz­tett.” Németh András Paneer: „Baktárói származott.” (többen is csak ennyit közöltek.) Pepem: „Kicsi vót, meg kövér, to- tyogós a gyerek. Az annya, mindig mondta neki: min­dig totyogol nekem kis pe­pem.” Makovics Anna néni Pipa: „Nagyapjok sokat pipázott” „Nagyapámnak nagy pipája vót.” (Nagy József; ragadványne­ve: Pipa.) Kovács Aladár Nagy József Pálcsi: „Nagyapjok Pál volt” Kovács Aladár Reszelt: „Reszelt Jóska nagyapjának a testvére bárányhimlős vót, reszelős vót az arca” Makovics Anna néni Szivacs: „Nagyon ittak” Kovács Aladár Zsidó: „Erdélyi Pestának nagy vót az orra” Makovics Anna néni d) Az illető szokása volt az indíték: Dohányos, Igás, Pipa, Szivacs, Tubák, e) A személyhez fűződő megjegyzés, esetleg cselekvés: Báró, Csacsu, Jaj aj, Pepem. Megemlítem még, hogy a „Fuker” ragadványnév eset­leg a „fukar” melléknév változata lehet, és mint ilyent a lelki tulajdonságokhoz kellene sorolni, azonban biztos támpontot erre vonatkozóan nem kaptam. A testi tu­lajdonságokat összefoglaló csoportba kívánkozna a ki­halt „Hosszú” és „Kurta” ragadványnév is. Miután azon­ban csak az élő névanyaggal foglalkozom, ezeket figyel­men kívül hagytam. A megjegyzés rovatban szerepel a Vakjancsi ragad­ványnév is. Ezzel kapcsolatosan azonban teszek néhány megjegyzést. A családiból jelenleg csupán két nő maradt fenn. A nyelvközösség említőnevei között a ragadvány­név nem szerepel, megemlítik azonban a ragadványne­vet kapó személy (Antal János molnár, félszemű volt) alapján az egykor tulajdonukban levő vízimalmot. Igen sok az olyan ragadványnév, melynek eredetét egyáltalán nem tudtam kimutatni. Még az idősebbek sem emlékeznek az indítékokra. A kihalt nevek eseté­ben különösen megfigyelhető ez. Fennáll azonban azokra az élő ragadványnevekre is, melyeknek fogalmi jelentése egyáltalán nem érzékelhető. 13

Next

/
Oldalképek
Tartalom