Hevesi Szemle 6. (1978)

1978 / 4. szám - TUDOMÁNYOS MŰHELY - A. Markov - N. Krasznov: Élő hagyományok

nek, amelyen Jakovlev később könyveket nyomtatott, s amelyet a csuvasok mind a mai napig használnak. Bálint és Jakovlev között baráti-szakmai kapcsolat jött létre. Jakovlev rendszeresen két-két példányt küldött Budapestre minden Szimbirszkben és Kazányban nyom­tatott csuvas könyvből. E könyvek nyilván mind a mai napig az MTA könyvtárában vannak. A moszkvai Álla­mi Lenin Könyvtárban, ahol I. J. Jakovlev hagyatékát őrzik, található a következő dokumentum (361. szóm): Azon. (Személyek jegyzéke, akiknek Magyarországra, az Osztrák Birodalomba könyvek küldetnek. 1. Gabriel Balinth de Sventka talna Budapest de l’Hongrie. A jegyzék végén a dátum 1874. október 24. Az el­küldött könyvek között van a Csuvas ábécéskönyv, a Húsvéti istentisztelet, Az Ó- és Üjszövetség szent törté­nete. Valamennyi könyv csuvas nyelvű, kiadásuk helye és éve azonban nincs feltüntetve. Jakovlev, a kazányi egye­tem hallgatója fordította és szerkesztette őket; 1874-ben még az egyetemen tanult. A csuvas könyvek Budaipestre küldéséről I. J. Jakov­lev említést tesz N. I. Ilminszkijhez, Alekszej fiához (A. I. Jakovlev) írt leveleiben és más dokumentumokban is. A csuvas társadalmi életet, valamint a csuvas nyelvet — a tatárral és magyarral összevetve — a tagmélyrehatób- bam Vámbéry Ármin professzor (1832—1913), az MTA levelező tagja tanulmányozta. .Ismeretes, hogy Vámbéry hosszú utazást tett Közép-Azsia és Kelet országaiban, tö­kéletesen tudott több török nyelvet. A csuvasok élet­módjának és szokásainak kutatásában kétségkívül fon­tos hely illeti meg. A Das Türkenvolk in seinen ethnolo­gischen und ethnographischen Beziehungen (A törökség és etnológiai, valamint etnográfiai kapcsolatai. Lipcse, 1885) című munkájában egész fejezetet szentel a csuva- soknak (444—496. o.). Vámbéry ebben a fejezetben sokoldalúan jellemzi a csuvasokat, török eredetű népnek, kitűnő földművelők­nek tartja őket. „Abgesehen hiervon, ist es im allgemei­nen wohlthuend, in den verschiedenen und mitunter ausführlichen Schilderung bezüglich des Charakters der Tschuwaschen immer nur das J3este zu erfahren. Der Tschuwasche ist vor allem ein emsiger und ausgezeich­neter Landmann, ja er zählt zu den besten im Gouver­nement von Kasan.” (Ettől eltekintve, általában jóleső érzés, hogy a csuvasok jellemére vonatkozó különböző és részletes leírásokban mindig csak a legjobbat tapasztal­hatjuk. A csuvas mindenekelőtt dolgos és kitűnő paraszt, sőt a legjobbak közé tartozik a kazányi kormányzóság­ban. —450. old.) Vámbéry következtetései nem csupán más turkoló­gusok adatain, hanem saját megfigyeléseinek és a csu- vasokkal folytatott beszélgetéseinek eredményein is ala­pulnak. Ilyen lehetőséghez nyilván a keleti országok­ban való utazásai során jutott, ahol — többek között Konstantinápolyban — csuvas emigránsok csoportjai él­tek. A cári kormányzat erőszakos térítő és oroszosító po­litikája sok csuvast arra késztetett, hogy elhagyja Orosz­országot és Törökországba költözzék, amelynek nyelve közel áll a csuvashoz. Vámbéry komoly figyelmet fordított a csuvasok természetének, a köztük levő szociális kapcsolatoknak a tanulmányozására — ez csak egy adott nép egyes em­bereinek vagy csoportjainak közvetlen megfigyelésén alapulhat. „Der Tschuwasche ist von Natur aus gutmütig, rechtschaffen, aufs, aufs äusserste sparsam und dabei doch mildthätig und gastfreundlich ... In der Krimina­listik des Gouvernements von Kasan nimmt der Tschu­wasche unter den fünf Völkerschaften die letzte Stelke wasche unter den fünf Völkerschaften die \letzte Stelle ein.” (A csuvas természetéből kifolyólag jólellkű, jóravaló, a legeslegmesszebbmenően takarékos, ám mégis jóté­kony és vendégszerető... A kazányi kormányzóság bű­nözési statisztikájában a csuvas az öt nép közül a leg­utolsó helyet foglalja el. — 451. old.) Rendkívül érdekes, hogy Vámbérynek a csuvas nő­nek a családban és általában a társadalomban játszott szerepére vonatkozó megfigyelései csodálatos módon egy­beesnek I. J. Jakovlev e kérdésben vallott nézeteivel. A különbség csak az időből adódik. Jakovlev a nőnek a csu­vas családi élet szervezésében és az ifjú nemzedék ne­velésében való jelentőségéről 1876-ban írt, Vámbéry pe­dig 1885-ben, az általunk tárgyalt művében. Mindketten azt tartják hogy a csuvasoknál a a életmód szervezésében és a családi életben a nő kizárólagos szereppel rendelkezik, ő teremti meg a családban azt a légkört, amelyet az if­jú nemzedék belélegez, ő tömöríti maga köré a család valamennyi tagját. Jakovlev azt írta, hogy a családi ha­gyományok és kötelékek a csuvasoknál mindig szilárdak és élők voltak. Véleménye szerint ebben nagy szerep jut a nőnek, ezért a nő a család mindenki által mély tiszte­letben tartott tagja. Vámbérynek ugyanezek a megfigyelései a csuvas nő szerepére és jelentőségére vonatkozólag. „Mit diesen Eigenschaften geht auch die auffallende Liebe des Tschu­waschen zu seiner Familie Hand in Hand. Er ehrt und achet seine Frau viel mehr als der Russe und der Ta- tare.” (Ezekkel a tulajdonságokkal kézen fogva jár a csu- vasnak a családja iránt érzett feltűnő szeretete. Sokkal jobban tiszteli és becsüli a feleségét, mint az orosz és a tatár. — 451. old.) 53

Next

/
Oldalképek
Tartalom