Hevesi Szemle 6. (1978)

1978 / 4. szám - IRODALOM - MŰVÉSZET - Cs. Varga István: Németh László Tolsztojról

magyar Puskin-könyvben is öntörvényűén szól Puskin­ról, miközben önjellemzően magáról beszél!) Németh Leningrádban ismerkedett meg a régi Pé- tervárott, a Téli Palota építésének idején létesült, ha­talmas ízlés-cantráléval. Puskin lakását a világfi ott­honának látja, amelyben ugyanaz a könnyedség csillog, mint műveiben. Németh az általa magyarra fordított Borisz Godunov mögött Musszorgszkij zenéjét hallgatva figyeli Boriszban az orosz hős tépelődését, Grisában (eb­ben a félig csicsikovi, félig aljosai alakiban) az orosz pszichológia remeklését. A második nagy írónemzedékben, Dosztojevszkijben és Tolsztojban a 60-as és 70-es években megtörténik a hangsúlyváltás. Meglazul a szeretet vigyázó önfegyelme. Az ábrázoló az ábrázolt pártjára áll. Az orosz népben, főként a parasztságban a világból hiányzó erényeket fedeznék fel. Az ellen a civilizáció ellen fordulnak, amely­nek eszközeiket jórészt köszönhetik. A hangsúly a be­tegségről a beteg kivételes értékeire kerül. A Bűn és bűnhődés is kórkép, de más az etiológiája. Itt arról van szó, hogy a nyugati kórokozó milyen pusztítást végez a tőle érintetlen orosz népben. A kór gyógyszerét az orosz nép lelkében még ép evangéliumi szellemben véli meg­találni Dosztojevszkij. Németh szigorú, de igazságos kritikával ítéli meg Dosztojevszkijt: amilyen pompás az eset leírása, olyan kétes a hozzá fűzött kórtani magyarázata. Tolsztoj is követi ebben a tévhitben a nagy léléklátót. A világfi és a szívember fölött már a Háború és békében ott a mérlegre tett Nyugat és Oroszország. Már Puskin nem­zedékét hajlamossá tette az 1812-es orosz győzelem, hogy ezt a mérést elfogultan végezze el. A cárok és tulajdon sorsuk azonban elég súlyt vetettek a mérleg másik ser­penyőjébe is. Tolsztoj ötven év múlva megismétli a mérést, de már más szellemben. Napóleon és Kutuzov, mint két szimbólum jelképezi a megmért világokat. Az egyik: in­dividualista, aktív hős, magában bízó vállalkozó. A má­sik : erejét a közösségben tudó, a természet és Isten se­gítségében bízó, passzív kitérő. Az egyik esztelen önbi­zalmában törpe, a másik, népbe ágyazott kitartásában, szívósságában óriás. Egy nagy és egy nagyra hivatott nép nevében fogalmaz Tolsztoj gyönyörűen, de kétségkí­vül i'gaztalanul. Igaztalan már Napóleon és Kutuzov ösz- szeméréséban, de még inkább a vállalkozó kedv és a passzivitás, Nyugat és Kelet szembeállításában. A Shakes- peare-tanulmány tilos fogásai már ott lappangónak a regényben. A nyugati művelődést becsmérlő Tolsztojban az őt becsapó nemzeti elfogultságot érzi Németh. A tévedés a hatalmas vívmányok mellett eszmei síkon mérhető. Dosztojevszkij és Tolsztoj ellentétbe ál­lítják azt, ami a fejlődés során nem ellentétként jött lét­re. A helytelen szembeállítás magában rejti a nagyobb hiba lehetőségét is. Dosztojevszkij és Tolsztoj szerint az orosz népben még ép az evangéliumi szellem. Ennek el­pusztítására tör a nyugati civilizáció a racionalizmus vívmányaival. A tolsztoji művészet társadalomkritikája lényegi is­mérv. Egyedülálló hatása nem elszigetelt jelenség. Az orosz és skandináv irodalom fellendülésének társadalmi okai vannak. Engels ír arról, hogy a jellem ereje, a kez­deményezés, az önállóság, egyre jobban kiveszik a pol­gári életből. A tolsztoji hősöknek van jellemük, kezde­ményező képességük. Ha idegenszerűen is, de önállóan cselekszenek. A későbbi polgári fejlődés teremtette meg az orosz realizmus kibontakozását. Nyugaton már nincsenek meg a feltételei, de az igény a realista művészetre megvan. Tolsztoj és a nor­vég irodalom ezt képes kielégíteni. A kompozíciók, az alakok nagyszabásúak, a problémák felfedezése és meg­oldása magas szellemi színvonalú. Az állásfoglalás bí- rálhatóságában is merészen radikális. Tolsztoj a lényeges társadalmi meghatározottságo­kat' ábrázolja- Azt az írói anyagot, amely társadalmi alaptendenciájában forradalmi mozgalom hordozója. Tolsztoj illúziói azért nem akadályozzák a társadalom objektív ábrázolását, mert egy társadalmi, forradalmi erjedésű valósághoz kötődnek, világtörténelmi értelem­ben véve is szükségszerűek. Tehát a téves tételeknél sokkal meghatározóbb a valóság ábrázolásának totali­tásigénye, amelynek az író személyisége egész pátoszá­val átadja magát. (V. ö.: Lukács György Tolsztoj-értel­mezésével !) Realizmus és moralitás Tolsztojnál a „hogyan kell helyesen élni?” kérdés két párhuzamos életútban rajzolódik ki. A ragyogóbb, végzetesebb a Vronszkijé és Annáé. A szürkébb, az élet törvényeit követőbb Leviné és Kittyé, akik eljut­nak a földön kiküzdhető boldogsághoz. Az Anna Kare­nina szerkezetét követi legnagyobb történeti regényre­mekünk: Móricz■ Erdély című trilógiája. A fényes ké­pességű, asszonyokat farsangoltató Báthori tönkremegy a parádézáslban. A józan Bethlen Gábor, a jólét sáfára, könyvek, mesterségék kedvelője a kirabolt Erdély csű­reit telt kaptárrá teszi. Jasznaja Poljana és a Bogárd-puszták közt villant fel párhuzamot. A nevek mások: „a gyönki gimnázium neve kazányi egyetem, a győri huszárlaktanya kauká­zusi kozáktanya: a budai Rácz-fürdő Sódén és Párizs”. A pusztalakó se-m bővérű kisnemes, hanem orosz óriás, aki bő anekdoták helyett regényremekeket alkot. Az al­kotás hajtóereje a magát igazoló férfi vágya, aki a bir­tokosmorálból a helyes élet makacs keresőjévé válik. Megjárja a társadalmi és férfiönvád tisztítótüzét. A párhuzamban van valami a tényszerűség, tár­gyilagosság ellenére is a mérkőző, versengő kedvből. De az orosz föld nagy írója is a mitikusan nagyokkal mér­te önmagát. A Háború és béke elkészülte után írta: „Minden álszerénység nélkül — ez olyasvalami, mint az Iliász”. Nem szenvedett túlzó keresztényi alázatban, amikor a tiszta igazságot igaz önítéletben kimondta. Valóban korának Homérosza volt. Az orosz irodaiam és Tolsztoj nagy sorsajándéka, hogy először fordította az újkori gondolkodás módsze­rét egy keleti népre. Regényeinek világa alatt néhány emlélktömb az alap. A színpadszerűen szűkített és meg­emelt életet egyetemessé tudta tágítani. Ebben van a homéroszi jelleg kulcsa. A kevés elemű, előkelő életnek ez az észrevétlen magassága, fényes, örök emberi értéke ebből fakad — állapítja meg Németh. Az eposzi teljesség igényét nem lehet elvitatni a magyar vidéki életet ábrázoló Égető Eszter, valamint a fővárosi és vidéki életet átfogó Irgalom írójától sem. Az eposzi jelleg intenzív hatása a szerkezet laza tágas­ságában érvényesül, amely a lelki történések mozgal­mas bőségét tudjia befogadni. Az élet totalitásának epikus meghódítása Némethet is foglalkoztatta. Természetesen más az életianyaga. Má­sok jórészt módszerei is, amelyekkel sajátos „tudat­regényeit” megalkotja. Öt már nem az „enciklopédikus” teljesség vonzza — az Utolsó kísérletben még az is —, hanem a belső mozgatóerők. A körülmények elvontab- bak, az ábrázolás áttételesebb, jelképesen sűrítettebb. Az emberi sorsok összefüggését az emberi világgal szin­16

Next

/
Oldalképek
Tartalom