Hevesi Szemle 6. (1978)

1978 / 4. szám - IRODALOM - MŰVÉSZET - Molnár Károly: Németországban karácsony este volt

gás után egy szokatlan niagy méretű fabarakkba terel­tek minket, ahol pillanatokon belül egy sereg csíkos ru­hás, K. L. betűs, németül, lengyelül, oroszul, franciául hadaró, sárga arcú ember vett körül minket. A ke­zükben félméteres hosszúságú gumitömlődarabok voltak, hangos ordítozássál nekünk rontottak, s ütöttek-ver- tek, akit csak értek. A hátizsákjainkat akarták, hogy a földre dobjuk. Ez nem ment könnyen, mert nem hagytuk magunkat ütlegelni és mi egyelőre nagyobb fizikai erő­vel rendelkeztünk, mint a K. L. betűsök. De hiába volt minden ellenkezésünk, mi nem győz­hettünk. Egy másik terembe zavartak át mindnyájun­kat, ahol tovább folytatódott az ütlegelések sorozata azért, hogy meztelenre vetkőzzön mindenki. Sokáig tar­tott, végezetül mind a nyolcszázan ott álltunk teljesen ruhátlanul. És most már gyorsan következett a még megdöb­bentőbb folytatás: a teljesen meztelen embereket kezd­ték kihajtani az udvarra. De mi még mindig próbálkoz­tunk, meg akartuk menteni iratainkat és fényképein­ket. Én is ezeket szorongattam a kezemben, miközben meztelen testiemen sűrűn csattogott a csípős gumitöm­lő. Az udvarra nyíló ajtóban, amikor elosukló han­gon kiabáltam és mutogattam: „dokument! dokument!”, két hatalmasat csaptak a fejsemre és le kellett dob­nom a földre ezt a néhány papírdarabot, mely még igazolhatta volna, hogy van vezeték- és keresztnevem, életkorom, foglalkozásom, anyanyelvem, magyar állam- polgárságom ... A nyolcszáz főnyi meztelen csapatnak fel kellett sorakozni az udvaron a december végi hidegben, de ez csak percekig tartott, amíg egy csoport levette és le­vetette ujjainkról a még meglevő karikagyűrűket. Ki kellett tátanunk a szánkat és belenéztek, nem rejtet­tünk-e el benne valamit, majd pillanatok múlva már vágtaléptekkel hajtottak egy pincelejárat felé bennün­ket. Futás közben is észrevettük, hogy a barakkok ab­lakai mögül aszalódott arcú, csíkos ruhás szerencsétle­nek százai bámulnak, figyelnek minket. Leügettünk a pincelépcsőkön és nagyméretű csar­nok bejáratához érkeztünk. Itt egész csapatnyi csíkos ruhás fegyenc várt ránk. mindegyik kezében egy-egy hajnyíró gép. Szinte pillanatok alatt lenyírták minden hajzatunkat, szőrzetünket. Ekkor már nem is tiltakoz­tunk, minden testi és lelki erőnk, ellenállóképességünk elhagyott bennünket. És egyszerre már ott álltunk a hatalmas fürdőcsar­nokban, olyan összezsúfoltan, hogy a kezünket is alig tudtuk az oldalunk mellett megmozdítani. Kétségbeesett felkiáltások hallatszottak minden irányból: „elgázosí- tanak bennünket!” ... És egyszerre csak meghallottam a vallásosok furcsán rekedt, jajgató, síró énekét, a halot­ti imát. Kárász Endre a karomba kapaszkodott, szinte belém mart, annyira szorított. „Most kapaszkodj meg: ha ember akarsz maradni!” mondotta ki a régi jel­szavunkat, amivel a bajokban vigasztaltuk egymást. Még maradt annyi időm, hogy felemeljem a fejemet és a szeme közé nézzek. Arca tele volt könnyel. És ek­kor én is reszketni kezdtem. Nem sejtettük, hogy ennyi kín és gyötrelem elviselése, ennyi szörnyű élmény után, ennyi meggyalázás után, amit 1942 májusa óta megél­tünk, miután annyi mindenen keresztülvergődtünk, ilyen nyomorult barmok módjára kell elpusztulnunk, tömege­sen irtanak ki bennünket, akár a férgeket. De egyszerre csak a fejünk fölött levő zuhanyoké­ból víz csurgóit ránk. Olyan volt, mintha esőben áll­tunk volna. Néhány perc múlva véget ért „fürdeté­sünk”. Elzárták a vizet és hagytak bennünket megszá­radni. Lassanként enyhülni kezdett a szorongató zsú­foltság. Láttuk, hogy a kijárathoz közel levőket kifelé terelik. A fürdő előtti teremben ruhahegyek tornyo- sodtak. Mikor odaértünk, egy elnyűtt vászoninget és egy rövid alsónadrágot nyomtak a kezünkbe. Továbbhaladá­sunk közben magunkra húztuk a két darabot, és mire rajtunk volt, már oda is értünk ahhoz a dombhoz, mely K. L. betűs, ócska nadrágokból és kabátokból emelke­dett. A harmadik helyen vastag talpú fapapucsot nyom­tak a kezünkbe és mellé egy pár vászonkapcát adtak. Beledugtuk lábujjainkat a papucs pántja alá és ezzel már el is kezdtük a járni tanulást, mert egyelőre a pa­pucsok öt-haitlépésenként lecsúsztak a lábainkról. Botor­káltunk, csoszogtunk felfelé a lépcsőkön. Az irányon nem kellett gondolkodni. Olyan szorosan mentünk egy­más nyomában, mintha egy masszába préselődtünk vol­na. Azután ismét kijutottunk a hatalmas udvarra és hir­telen átjárt bennünket a fagyos, hideg, december végi hegyi levegő. A főkaputól távolodó irányba tereltek minket, és így jutottunk egy újabb vasrácsos, szeges drótos kapuhoz. Szilágyi Dénes azonnal lefordította a két gót betűs fel­iratot: „Hadifogoly-munbaláger”. Ezt nem volt nehéz ezek után megérteni, de a másik felirat az borzalmas és egyelőre rejtélyes volt: „Egy tetű a halálod!”. Azt hittük, hogy a félelemsorozatokon már túljutottunk, hi­szen nem mérges gázt, hanem fürdővizet árasztottak ránk. Egyelőre életben maradtunk és ez már néhányunk- ban reményt keltett, de ez a két felirat, különösen a második, félelmet ébresztett. Mégis hadifoglyok leszünk? És mit hozhat részünkre? Életben tudunk maradni? Életben hagynak maradni? Egyszerre megtorpantunk, mert az előttünk levő­ket megállították. Igen nagy méretű, hosszú, zöldre fes­tett, földszintes fabarakk előtt kellett ötös sorokba állni. A barakk száma 20-as volt. Két duplaszárnyú ajtaját kitárták és német, orosz, lengyel, francia nyelveken ki­áltozva tereltek befelé, befelé a terembe. Az ajtóban ál­lók cserép tálakat adtak a kezünkbe- Beljebb nagy alu­míniumfazekakból, merőkamalas csíkos ruhások egy-egy adag „ételt” löttyintettek a tálakba. Zöldesszürke „fő­zelékleves” volt. Igen gyorsan ment az osztás. Hama­rosan elnyelt bennünket a barakk egyetlen terme és be­csukták az ajtókat is. Álltunk, álltunk, kezünkben tart­va a cseréptálakat és bámultuk ismeretlen tartalmát. Az „őslakók” körülállták bennünket. „Essen! Es­sen!” — hajtogatták többen is és két kézzel mutatták, hogy emeljük szánkhoz a tálat és úgy igyuk az „ételt”. Nem tudtam rászánni magam, hogy megkóstoljam. Valamelyikük sóvárgó szemekkel bámulva karattyolt va­lamit és közben mutatta az evésre biztató mozdulatot a kezeivel. Kertész doktor tolmácsolt: „egyél, egyél, mert ha nem eszel, nagyon hamar legyengülsz és nem bírod ki a háború végéig, ami már nagyon közel van!”. Harminc-negyven méter hosszú lehetett a barakk. Sűrűn telezsúfolták fapriccsekkel, melyek egymás fö­lött három fekhelyet képeztek. A terem közepére néhány asztalt és padot helyeztek el. A két bejárati ajtó mellett a sarokrészeket félig elkerítették. Ott aludtak az „ős­lakók”, a régi „häftlingek”, ez volt a nevük azoknak a rabszolgáknak, akiket hosszú évek óta tartottak a koncentrációs táborok fogságában, ahonnan ez ideig nem volt senkinek szabadulása. A karszalaggal és jelvény - nyel ellátott barakkparancsnokot „blockältestemek” kel­lett szólítani, és ha valakinek dolga akadt vele, annak vigyázzban kellett megállni előtte. Azt mondták, hogy ő a barakk legrégebbi fegyence. A barakk falait fenyőgallyakkal aggatták tele. Kö­9

Next

/
Oldalképek
Tartalom