Hevesi Szemle 5. (1977)

1977 / 2. szám - KÖNYVESPOLC

KÖNYVESPOLC IUÉY Ilii Kaid MOLDVAY GYŐZŐ: PERBEN ' A Hódmezővásárhelyről elszármazott, Hatvanban élő Moldvay Győző harminc év után újból verseskönyvvel je­lentkezett. A Hevesi Szemle gondozásában megjelent könyvet Csohány Kálmán szép illusztrációi díszítik. A gyermekkor színhelyéről, a vásárhelyi töltésoldal, a Tarjánvég emlékeiről, a felnőtt kor élményvilágáról szólnak versei. Az eszmélkedés évei a Bethlen Gimnáziumhoz kötik, ahol Illyés Gyula, Erdei Ferenc, Móricz, Tamási, Veres Pé­ter, Németh László vendégjárása erősítette az eszmei és szo­ciális érzékenységet. A művelődés mindeneseként fogott sokféle vállalkozás­ba. Délsziget címen folyóiratot szerkesztett és adott ki saját pénzén. Évekig tanított, két színház körül is bábáskodott. Kérész életű presszó-pódiumot szervezett. Kórust, szimfo­nikus zenekart verbuvált. Idejéből, erejéből alig futotta versírásra. A fiatalon megjelentetett Magam körül című első verskötetét csak három évtized múltán követte a má­sodik. Egész életre kiható kapcsolat fűzi a vásárhelyi festők­höz. Verseinek nyelve rokon Németh József, Fejér Csaba, Szalay Ferenc, Csohány Kálmán, Fodor József, Erdős s a Csikósok táblaképeinek formanyelvével. Már a köteteim is kitűzött lobogóként jelzi a nyugtalan és nyugtalanító emberi magatartás költőjét. A hittel, szenvedéllyel vitázó költő a nyitóversben népdalszerű tömörséggel vall Vásárhelyről, éle­tének felejthetetlen színteréről: Negyven évem visszajár Fészekhagyó sasmadár, s ragyog tollán szüntelen gyémánt nehéz türelem. Utazások élményei, az ifjúság „fölhajtó, teremtő bódula­tának” emlékei, alkonyok festők ecsetjére kívánkozó emlék­képei adják rövid lélegzetű verseinek élményi anyagát. A kötet két, szerkezetet meghatározó motívumkörre épül: érzésekből, emlékekből rajzolja meg az időben válto­zó, de jellegében állandó költői önarcképet, igazolja a vállalt emberi magatartás jogosságát és szemlét tart azok fölött, akik példájukkal segítették kialakítani ezt a jóért, szépért konok daccal perlő magatartást. Közéjük tartozik Kohán, a festő: Méltóság a ráncos homlokon, elnéző derűvel oly rokon bölcsesség, barna férfibánat, s így tűrőn, annyiszor kettőződve, hegy-völgy lénye keresztre kötve: győztes rend, szigorú alázat! A MAGYAR NYELV TÖRTÉNETI-ETIMOLÓGIAI SZÓTÁRA 1. A címben szereplő mű utolsó, III. kötete (ö—Zs.) 1976 végén látott napvilágot az Akadémiai Kiadó gondozásában. Ezzel tulajdonképpen másfél évtized szorgalmas gyűjtő és feldolgozó munkája vált teljessé. A szerkesztés már 1961-ben megkezdődött; ennek eredményeként 1967-ben jelent meg az I. (A—Gy.) 1970-ben pedig a II. (H—Ó) kötet. A vállalkozás­ban az MTA Nyelvtudományi Intézetének és az ELTE I. sz. Magyar Nyelvészeti Tanszékének a munkatársai vettek részt, Benkő Loránd irányításával. A hatalmas szótár-trilógia 3500 Emlékversben búcsúzik a „számodoló bojtártól”, Sinka Istvántól, aki eltávozott „perlő száján csöndességgel, / csont­jaiban kihűlt lázzal, / szíve táján hangaszállal”. Versekben őrzi a „lápvilágot”, a rágyújtott „szalmatetős ifjúságot”, „mindigvaló” pörben: „marék népe jogos jussát”. Elveti az emberhez méltatlan magatartást, a tétlen tespedést. Életcélt, cselekvő igényt fogalmaz: „perelni és félni jöttem, / perelni a tétlenséget, / félni a békétlenséget.” Gulyás Pál életszem­léletét, vívódó, szelíd emberségét, népért érzett felelősségtu­datát érzi magához legközelebb. Versírásra készteti Kakuk Marci kiapadhatatlan életkedve: „A furulyát Erdélyből hoz­ta”, megőrizte a hársfasíp áradó kedvét „késő unokák tál­tos örömére”. A népköltészet tisztasága, művészi egyszerűsége esz­ményként lebeg előtte: „Kese lovad ott bitangol / túl a ná­don. túl az éren, / csűdig érő deres füvön, / másnak dobott kötőféken”. (Elbocsátó). Verset ír egy öreg béres fejfájára, akinek sírján tücsök hegedül ,s rokon rögök csöndes kedve / költözködik a szívébe”. Párhuzamos szerkesztést alkalmaz, mint egy kiállítás két típusú képeit, úgy állítja egymás mellé a személyes élményt és a vállalt magatartásokat megfogalmazó verseket. A leg­gyakrabban visszatérő motívum a változva változtató, jo­gokért perlő emberi magatartás. Az ostorhegynél csípősebb a néma csönd bánata, sajgóbbak a nyelvre forrott szavak. A szívében országos haragot hordozó Váci Mihály a „hűség cselédje”, aki a ránkzuhant országlásban „kötés és lármafa volt”. In memóriám Galyasi Miklós című versében foglalja össze magatartásának alapelvét: „törpékkel perelni áldozat, / de bocsánatos kötelesség.” A helytállás hűségének szép példája a Piszkarjevói te­mető éppúgy, mint Veres Péter, akinek tiszta, fényesen gan­gos csizmájának tükrében az „ország megláthatja arcát”. Szalay Ferenc egyik képe ihlette az Egy Tsz-közgyűlés című verset, amely az emberi magatartás változatait, a félszeg, fülelő, látó, mindent valló és vállaló felemelt kezeket, a „tör­vényt tűrő és birtokló hatalom” letéteményeseinek sors- és jellemváltozatait szavazás közben ábrázolja. Emlékei „mint őszi égben barna vadlibák” húznak át a képzelet horizontján. Felmerülnek az emlékezésihletben, az­tán tovatűnnek, elhalkulnak, mint a jávorhegedűn elpattant húr hangjai. Költői vágya: folyónak lenni, mélyáramlásban megtisztultan elérni a Tengert. Moldvay Győző a maga él­ményeit, gondolatait mondja a példaképek arcképcsarnokán végigtekintve is. Kötetének értékét károsítja, hogy néhány versben az életanyag kedvessége, különössége nem pótolhatja a kidolgozás hiányosságait (Katonaemlék, Cigánylakodalom). Moldvay Győző három évtizedet taposott maga alá lép­csőnek. Üj kötetével túllépett fiókja értékein, hogy újabb, értékesebb versek, talán verskötetek születhessenek. CS. VARGA ISTVÁN oldalon 10 714 önálló szócikket, ezen belül pedig 130 946 ada­tot tartalmaz. 2. A mű megjelenése fontos határkő a magyar nyelvtu­domány történetében. Előzményként két tiszteletreméltó ki­adványra hivatkozhatunk: Gombocz—Melich Magyar Eti­mológiai Szótárára, amely •— sajnálatos módon — torzó ma­radt, és Bárczi Géza 1941-ben kiadott Magyar Szófejtő Szó­tárára. Örömmel adhatunk hírt újabban Szabó T. Attila Er­délyi magyar szótörténeti tárának I. kötetéről is. Ez a mun­ka 1975 nyarán jelent meg a Kriterion kiadásában, Buka­restben. A magyar nyelv történeti-etimológiai szótárát, a TESz-t 62

Next

/
Oldalképek
Tartalom