Hevesi Szemle 4. (1976)

1976 / 2. szám - TUDOMÁNYOS MŰHELY - Salga Attila: Munkásmozgalom és eszperantó II.

javasolta a Szocialista Internacioná- lénak, hogy fogadják el az eszperan­tót a szocialista mozgalom és a mun­kásság közvetítő nyelveként. A Né­met Szövetségi Köztársaság távlati nyelvpolitikai programjában igen fon­tos helyet foglal el Zamenhof nem­zetközi nyelve. Angliában 46 parla­menti képviselő részvéteivel „nyelv- pártoló” csoport alakult, amelynek az a célja, hogy az eszperantónak a nemzetközi kapcsolatokban és az is­kolai oktatásban való bevezetését szorgalmazza. A budapesti Április 4. Gépgyár vasöntő Béke szocialista brigádja a Népszava 1974. május 12-i számá­ban a nemzetközi nyelv tanulására szólítja fel a magyar munkásokat: „örülnénk, ha vállalkozásunkhoz mi­nél több brigád csatlakozna Ma­gyarországon, s ha kezdeményezé­sünk visszhangra, követésre találna más szocialista országokban is” — írják a cikkben a gyár munkásai, majd így folytatják: „Áz a vélemé­nyünk, hogy vállalásunk ténylegesen gyarapítja majd ismereteinket, kitá­gítja előttünk a világot. Kézzelfogha­tóvá, személyes élménnyé teszi szá­munkra az internacionalizmust, a ha­sonlóan gondolkodó emberekkel, szakmabeliekkel való közvetlen ba- rátkozás lehetőségét. A munkásmoz­galom nemes hagyományaihoz híven is cselekszünk, hiszen az eszperantó nálunk és sok országban játszott po­zitív szerepet az elmúlt évtizedek le­gális és illegális mozgalmaiban.” E felhívás nyomán újabb brigádok kezdték meg az eszperantó tanulását hazánkban és külföldön is. Nem volt hiábavaló a javaslat: szinte nemzet­közi mozgalom van kibontakozóban, ezt bizonyítják a brigád címére ér­kező levelek, az eszperantó folyóira­tokban meqjelenő nyilatkozatok, a se­gédanyagok, tankönyvek. A nemzetközi nyelv köze) kilencven esztendős múltra tekinthet vissza. Te­kintélyét megtépázta á nacionaliz­mus, a sovinizmus, a két világháború, azonban mindig újból és újból életre tudott kelni, bizonyítani, a humánum­ra, a békére, a barátságra nevelni. Nagyon aktuálisak ezek a gondolatok most, amikor szinte minden állam po­litikáját a nemzetköziségre való tö­rekvés hatja át. Mennyivé) könnyebb, mennyivel gyorsabb lenne az infor­máció, a kultúra áramlásának útja a világ legegyszerűbb és legkönnyebb nyelvén? A válasz egyértelmű: fel­becsülhetetlenül könnyebb lenne. Az eszperantisták, a szocialista brigádok tagjai, a Szociajista Internacionálé és az angol képviselők már rájöttek er­re. Most már a kormányokon, az Egyesült Nemzetek Szervezetén a sor. Ez utóbbi különösen sokat tehetne az egynyelvűség érdekében, hiszen a soknyelvűség éppen az ENSZ-ben fenyeget legjobban, ti, egy újabb murfkanyelv elfogadtatása „csupán" dollármilliók kérdése. 58 KISS ATTILA: TÉR

Next

/
Oldalképek
Tartalom