Heves Megyei Hírlap, 2020. október (31. évfolyam, 230-255. szám)

2020-10-10 / 238. szám

SÉTA A HEGYEN Ferdinandy György Az, hogy a hegyen, pontatlan megfo­galmazás. Az én hegyem legfeljebb dombocska. Kopár sziklafal, Kelen­föld felett. A történet viszont, amit elmesé­lek, pontos, ezért kezeskedem. Most is csak azért töröm magam, hogy ne csak pontos, hanem - ha lehet - szép is legyen. Olyan, mint Évike, a tizenéves kamasz lány, akivel fent sétálunk a hegyen. Alattunk fortyognak az öt­venes évek. Az átkos, ahogy most utólag nevezi a nép. Akkor a bé­kevilág, ami a nyakunkba szakadt. És benne két tábor: a vesztesek és a győztesek. Mi ketten pedig enyhén szólva nem ugyanabba a táborba tartoz­tunk. A hozzám tartozókat meghur­colták, kitelepítették, a nép ellen­ségének nevezte ki az új, a győztes hatalom. Évike családjának viszont emeletes ház épült a mi gazlepte te­niszpályánk felett. Az ávósház, a környéken csak így emlegetjük. Lakói katonák. Félelme­tes, egyenruhás emberek. Halálos ellenségeink, szemben velünk, a pá­lya másik oldalán. Hogy honnan vettük a bátorsá­got, nem tudom. De mi, a levitézlett uralkodó osztályok csemetéi fellá­zadtunk: házibulikat rendeztünk a pálya árnyékában, az ávósház alatt. Évike az emeletről bámulhatta a Karády Katalin sanzonjára lépegető deklasszált elemeket. A bulit, ahova őt, az ávóslánykát nem hívta meg senki sem. Nem is engedték volna. A fel­nőttek az ablakban könyökölve fi­gyelték a halálra ítélt társadalmi osztály utolsó vonaglásait. A mi apáinkat pedig elemésztették a fo­golytáborok. * Hogy hol ismertem meg Évikét, ma már nem tudom. De hát, a virágnak megtiltani... egyszer csak azon kap­tam magam, hogy mi ketten, kéz a kézben, fent üldögélünk a sziklás Sashegyoldalon. A buszmegállóban találkoztunk, a Sión lépcső alatt, ahol senki sem láthatott. Őt kiközösítette volna a családja, s én sem rendezhettem volna tovább a házibulikat. Némán bandukoltunk a domb be­járatáig, és csak fent tettem Évike vállára a kezem. A leánykökörcsinek között lágy, sima volt a gyep, ott ül­tünk le, mindig ugyanott, ezen a tal­palatnyi helyen. Tavasszal virágba borultak a mandulafák. Később orgonaillat gomolygott a hegyen. Az ezüstpi­hés leánykökörcsinnek nem volt ilyen hivalkodó illata. Csendben vártunk, mire óvatosan kinyitotta a húsos, lila szirmokat. Nem beszéltünk sokat. Éva egyet­lenegyszer sem mondta ki, hogy jó így velem. Néztük a zúgó várost a lábunk alatt. Az apácazárdát, aho­va a légitámadások alatt rohantak fel a régiek. Apácákról akkor hal­lott először Évike. Olyanok, kérdez­te, mint a pingvinek? Este a Citadellát bíborpirosra festette a nap. Végig, a látóhatár pe­remén, a Duna sötét vize csillogott. Nem emlékszem, hogy mikor csó­koltam meg először. Kuporogtunk, kéz a kézben, amíg csak koromfe­ketébe borultak a dombok Gödöllő felett. Alattunk ez az ismerős világ, amiben sehogyan sem találtam a helyem. A Sión lépcső és a buszme­gálló. A csend. A félelem. * Elmúlt egy fél évszázad is, mire most mindez eszembe jutott. Bejár­tam a világot, dolgoztam, tanítot­tam három kontinensen. Volt két fe­leségem, felneveltem négy gyereket. Most pedig újra itt, a teniszpálya körül tologatom a kerekes kocsi­mat. Nem ismer senki, a régi csa­ládok Amerikába tették át a szék­helyüket. A helyükbe újgazdagok települtek, akik emeletes épületeket emelnek az üvegverandás hétvégi házak helyén. Testvéröcsém kísér ezeken a köte­lező sétautakon. A villanypóznákon kárognak a varjak. Nincsenek már vesztesek és győztesek. Luxusjárgá­nyaikból integetnek az újgazdagok. Egy idő óta vén vizslát sétáltat egy asszony a régi teniszpálya körül.- Ez ki? - kérdezem öcsémet.- Ez? - csodálkozik. - Azt hit­tem, tudod. Mert hogy ez a fiatal nő az Évike lánya. Dél-Amerikában éltem, ami­kor itt, fölöttünk, talán éppen az én nagyfiammal egy időben megszüle­tett. \— Az édesanyja - meséli öcsém - Rákospalotára költözött. Ő pedig itt él, az ávósházban, a pálya fe­lett. Évike könyvtáros, hacsak nem nyugdíjas azóta ő is. Öcsémnek mindenről tudomása van. A vén vizsla is régi ismerőse.- Szerbusz, Sanyi bácsi! - köszön ránk az Évike lánya.- Tudod, hogy ez ki? - öcsém rám mutat. Nézzük egymást. Barna mosoly­gós lány. Olyan, mint amilyen vala­ha Évike volt.- Ő hogy van? - kérdezem.- Tud magáról! - feleli a lány. Már elmesélte, hogy mi itt az ut­cában a buszmegálló és a zárda kö­zött nap mint nap találkozunk. Hívja a kutyát, a vén vizsla nyug­talan.- A lányom lehetne! - mondom öcsémnek. Hát igen. Az én fiaim Ameriká­ban élnek. Elmúlik egy év is, mire valamelyikük meglátogat. Marad egy régi pálya, egy emeletes épület. Az ávósház. Vesztesek meg győzte­sek. Egy kis domb Budán, Kelen­föld felett. Illusztráció Hans Christian Andersen A vadhattyúk című meséjéhez (Scolar Kiadó, 2017} onvv „ÍROTT szó volt az EGESZ ELETEM Pál-Lukács Zsófia 2020. október n-én lesz Ferdinan­dy György 85. születésnapja, egy évvel ezelőtt pedig a Magyaror­szág Babérkoszorúja Díj, a Prima Primissima díj és a Polgármesteri Ezüstérem Gödöllőért elismerések okán is ünnepelhetett. Mi áll e mögött a sokat méltatott világ mögött? Nemrég a Magyar Naplónál megjelent Könyv a világ végén című művét olvasva újra be­leláthatunk a kétlakiság örök di­lemmájába, vagy hogy miként ítéli meg önmagát és a világot, s tekint vissza a sokat emlegetett múltra, a sokszor felidézett tanítóévekre. Személyes kapcsolatok háttértörté­netei rajzolódnak ki. Ferdinandy Györgynek aligha­nem az igazmondás az egyik leg­főbb erénye, ez segíti az emlékezés­ben és a szikár önvizsgálatban, így tud eljutni olyan belátásokig, amire legtöbbször kevesen lennénk képe­sek: „A boldogság titka! Nézem azt a gyönyörű kis öregasszonyt, és a kettőnk elrontott életére gondolok.” Az életrajz „fehér foltjai” drámai hatást keltenek, minthogy sokszor az átélt helyzetek is drámai pilla­natok. Személyes szabadságérzetét mindvégig meghatározza az, hogy családját osztályidegennek tekin­IRODALMI-KULTURALIS MELLÉKLET tették, hogy „rosszkor született”, mint a levitézlett uralkodó osz­tályok csemetéi (35.). „Egy egész nemzedéknyi háborús gyerek” nevében beszél arról, mit jelent apajelöltek között felnőni, hogyan ér véget a boldog, bizakodó kis­gyermekkor (20.). Ez a többrétegű megfosztottság űzi el őt a hazától, hogy aztán mindig hazavágyjon, vagy éppen az elvágyódását táplálja mindez. A múlt sorseseményeinek fel­idézésében még sincs semmilyen önsajnálat, sem túlbuzgó világ­­megváltás, élettörténetének is in­kább az arany közép megtalálása és megtartása ad léptéket. Saját belátása szerint mindig a békére törekedett. Emellett az Don Mi­guel (Mihály bátyám) című feje­zet meggyőz róla, hogy a rokoni szálak s általuk a valahova tarto­zás, a család és a méltóképpen le­élt élet lehet egyedüli életcél. Eh­hez szervesen kapcsolódik ebben a könyvben is a szó klasszikus és nem kifosztott értelmében vett ha­zaszeretet, a Kárpát-medencében való otthoniét, amit magunkkal vihetünk azáltal, hogy „Gyönyörű anyanyelvűnkön cserélünk gondo­latot.” (151.) S éppen ebben talál­ható a munka legelemibb reflexív mozzanata: hogy közös történetek­ként tudjuk olvasni hol a társadal­mi és kulturális élettel foglalkozó részeket, feljegyzéseket, beszéde­ket, hol a személyes élettérben fel­­sejlő ok-okozatiságot. Hiszen ki ne érkezett volna el legalább egyszer életében a számvetéshez, hogy reá­lis képet alkothasson a családról, szerelemről, álmokról, szüleiről, és külsővé tudja tenni ezeket az elköszönés, a búcsú vagy a bocsá­natkérés mozzanatával. Persze a felsoroltak általános fogalmak, irodalmi toposzok lennének - ott kell lennie mögöttük egy meggyő­ző életútnak, ami igazolja a leírtak igazságértékét és példaként szol­gálhat. így tudnak csak otthonra találni megszokott előfeltevéseink, melyeket legtöbbször a távoli szi­getvilág bűvölete éltet. A Könyv a világ végént olvas­va újra egzotikum számunkra az az út, amit megtett Ferdinandy György, természetesen nemcsak a valós térben, hanem szellemi vonatkozásban is. Az út mint me­tafora, az úton levés különben is állandósult témája a szövegeknek, ez a mű lényegében szintén az ott­­hontalanság tapasztalatát teszi meg kiindulópontul. Vajon miért nem térnek haza, akik hazakészül­nek, kérdeznénk önkéntelenül, már a Miamiban megírt Előszó kapcsán. A könyvben szereplő írá­sok viszont bizonyítékai annak, hogy a narrátor számára a pan­­démia időszakában, a műtét utáni gyógyulásban vagy egyáltalán, a létben az írás, az alkotómunka ad igazi szellemi menedéket, mint a lakozás elsőrendű összetevői (Tar­tozni valahová alcímként is sze­repel a könyvben.) Persze nagyon jól tudja, hogy most mindenkit szertehúz a nagy világ: „Gyűlik a korom és a csend.” (143.) De mind­egy, éppen melyik íróasztalánál ül, kedves, barátságos és az iroda­lomért személyes felelősséget vál­laló arca mindig önazonos, akkor is, amikor nagyítóval a kezében olvassa Orbán János Dénes, Shrek Tímea vagy Csender Levente köte­teit, s akkor is, amikor valamelyik szövegén dolgozik. A gondolkodástörténet sokat foglalkozik a kérdéssel, mit jelent az autentikus lét, van-e egyáltalán ilyen. Ezek a kérdésfeltevések meg­kapják helyüket, ha olyan emberrel találkozunk, aki képes meggyőz­ni bennünket, hogy lehet hiteles FERDINANDY GYÖRGY KÖNYV A VILÁG VÉGÉN ii f 'i * í I mmmimmm <1 Jl,.* • .. I -íírü egy életút, esetleg rá tud mutatni arra, hogy mit kell tennünk, hogy a miénk is azzá váljon. Ferdinandy György pragmatista életszemlé­lete látszólag igen távol áll ettől a megközelítéstől, mégis meggyőző­désem, hogy az életmű igazságát ebben érdemes keresnünk: „Ext­­ravertált és realista, öntudatos és óvatos, egy kalap alatt. Az ilyenek jobb szó híján népszerűek, mindent megtesznek szeretteikért. Végül, hogy szeretem hasznosnak érezni magam.” (140.) 2020. október »

Next

/
Oldalképek
Tartalom