Heves Megyei Hírlap, 2020. március (31. évfolyam, 52-77. szám)

2020-03-21 / 69. szám

1HTTT1T. helyőrség szinnaz SZISZÜPHOSZ A 301-ES PARCELLÁBAN 7 Bonczidai Éva Forrás: Nemzetiszínház.hu „Egy kis kíváncsi kacsa / egy este nem ment haza” - egy bugyuta dal is képes sorstragédiát összegezni. Főként, ha kiragadjuk a borissza mulatozások földszagú posványá­ból és áthelyezzük egy temető föld­szagú jelenidejébe.^Lzt teszi Cseke Péter rendezése, a nemrég nemzeti színházi rangra emelkedett kecs­keméti Katona JózSef Színház Bal­lada a 301-es parcella bolondjáról című előadása, mellyel a rendszer­­változás 30. évfordulójára emlé­keztek. Schwajda György 1989-ben írta ezt a darabot, akkoriban a 301- es parcella fogalma nem szorult magyarázatra, de ma már a tíz­éves fiam újdonságként hallgatja, ahogy úton a színház felé elme­sélem, hogy a rákoskeresztúri Új Köztemető egykor elvadult terüle­tek övezte parcellájába bűnözőket, háborús bűnösöket temettek, majd jeltelen sírokba ide kerültek az 1956-os szabadságharc utáni meg­torlások áldozatai is. A megkínzott és kivégzett emberek hozzátarto­zóinak évtizedeket kellett várniuk, hogy méltó módon emlékezzenek halottaikra, addig a titokban oda­csempészett virágcsokrokkal azt kockáztatták, hogy ők maguk is egy kihallgatószobában találják magukat. A kecskeméti társulat különös előadást épített fel: a díszlet (Szlá­­vik István tervezte) sírmélyeket idéző sötét nyílásaival a pusztu­lás penészvirágos terét határolja le - és a fal mögött csak a sötétség van. Onnan bukkannak fel azok az alakok, akik folyton vitatkoznak a főhős, a Bolond (Kőszegi Ákos) fejében. Nem tudni, hogy a lelki­furdalás miatt nem bír szabadulni tőlük, vagy épp halálukat tiszteli annyira, hogy nem feledi őket. Kü­lönböző emberek más-más céllal jönnek a 301-es parcellába, a fur­csa találkozások és viták nyomán pedig kiderül a Bolond története is. Egy olyan történet, melyben min­den szereplőnek csak veszteségei vannak, és nehéz azonosulni bárki­vel. Az apátlanul felnőtt férfi (Aradi Imre) tesze-toszasága, a mérgező­en cinikus feleség (Danyi Judit), a tisztánlátó és dacos kiskamasz (Koltai-Nagy Balázs), a mindenkit étellel traktáló egyszerű és odaadó asszony (Bognár Gyöngyvér), a hi­­pochonder anyós (Csombor Teréz) és a feszültségeket cipelő meny (Csapó Virág) szórakoztatóan vég­letes konfliktusa mind-mind isme­rős lehet a színházon kívüli világ­ból is. Itt viszont egy végérvényesen elidegenedett társadalom diagnózi­sához mellékelt esettanulmányként állnak előttünk. És itt van a Bolond régi kollégája is, az államhatalom és a titkosszol­gálat kegyetlen embere (Hegedűs Zoltán), akinek szemvillanásából is látszik, hogy bármire képes.- Rohadjon meg minden ko­­menista! - dörmögi az autisztikus vonásokat hordozó Bolond, de egy­­szercsak azt állítják, ez a karakter csupán fedősztori: ő a legtehetsé­gesebb ügynökök közül való volt, különleges kiképzése után a 301- es parcellát kellett figyelnie, és ez a küldetés évtizedekre elszakította a családjától. A Kőszegi Ákos által megformált Bolond ügynökmúltja ellenére közel tud kerülni a né­zőkhöz, pedig az ő okfejtéseinek logikája szerint harmadik lehető­ség nincs - valaki vagy jó ember, vagy nem. Ez a Bolond olyan, mint egy ókori bölcselő és egy minde­nétől megfosztott, meggyötört félkegyelmű egyszemélyben. Elké­pesztő alakítást látunk olyan ap­rólékosan kidolgozott gesztusok­kal, melyekbe még napok múlva is beleborzongunk, ha eszünkbe jut a tekintete, egy-egy arckifeje­zése, félmondata vagy a röpködő kézmozdulatokkal, szökdécselve előadott dala az egyszeri kiskacsa tragédiájáról. Mert harmadik lehetőség nincs - ha bármilyen alantas érdekből is korábban igent mondott erre a kül­detésre, a hatalom képviselőjéből áldozattá vált, mert innen nincs visszaút. Innen nem lehet csak úgy távozni, lázadása pedig nemcsak a saját életébe kerülne, hanem a családjának is ártana vele. Az ügynök ügynök marad, földszagú élete egy aljasságra épülő világ­rend megerősítését szolgálja. A Bolond csupán gesztusok szintjén őrzi a harmadik lehetőség útját: a folytonos sepregetés kényszeres­sége a megtisztulás, megtisztítás sziszüphoszi konokságát jelení­ti meg. De ugyanígy szimbolikus az a jelenet is, amikor az egykori ügynöktárs arca elé emeli a ban­kót, és úgy köp rá: „apád-anyád ide jöjjön”. Ez az arcon köpés morális állásfoglalás: ma már nem bajtár­sak, ma már mást gondol, de az ember cselekedetei nem mindig tükrözik, nem mindig tükrözhetik a meggyőződését. Ahogy a Bolond tiszta tudattal Seneca levelét idé­zi az idő értékéről, abban benne van nemcsak a saját elrontott éle­te, nemcsak az elhagyott szerettei lelki nyomorúsága, de az egész társadalom pótcselekvések között botladozó, egyenarcúvá nyomor­­gatott elidegenedése is: „életünk legnagyobb része úgy telik el, hogy rosszul cselekszünk, nagy része úgy, hogy semmit sem csinálunk, szinte egész életünk pedig úgy, hogy mást csinálunk, mint amit kellene.” Ravasz darab ez arról, hogy mi­lyen könnyű elrontani mindent, arról, hogy milyen romlékony a világ, és arról, hogy milyen visz­­szavonhatatlanul nyomorodik meg még a jó ember is, ha rossz döntést hoz. Az ügynökmúltról aligha ír­tak hasonlóan felkavaró magyar művet - különösen 1989-ben. Az előadás pedig nem relativizál, nem ment fel senkit, látni engedi az ár­nyakat, melyek mai napig megbúj­nak a falak sötét hűvösében. alvazat „EGY VÉRBŐL../'- GYERMEK- ÉS IFJÚSÁGI DRÁMAPÁLYÁZAT A Világnak virága, virágnak világa című animációs film legősibb emlékeinket, a népi imádságokat dolgozza fel Mondd el hát Bagirának a dzsungel varázsigéit, amelyekre ma tanítottalak.- Kiknek a varázsigéit? - szólt Maugli, örvendve, hogy fitogtat­hatja tudományát. - A dzsungel­ben sokféle nyelv van, és én isme­rem valamennyit.- Mind kevés az, amit ismersz, egy cseppet se sok, - szólt Balú. - Látod, Bogira, a tanító hiába vár köszönetét. Soha kis farkas el nem jött még, hogy megköszönje az öreg Balúnak, amit tanult tőle. Halljuk háta vadásznép igéjét - nagy tudós.- Egy vérből való vagyok veled, - szólt Maugli, úgy hangsúlyozva a szavakat, ahogy vadászat közben szokták valamennyien.- Helyes. Most a madarakét. Maugli ismételte a mondatot, füttyentve a végén, mint a kánya.- Halljuk még a kígyókét is - szólt Bogira. Teljességgel leírhatatlan szisze­­gés volt a felelet; azután rúgott egyet Maugli hátrafelé, összecsap­­dosta tenyerét, tapsolva önma­gának, s felugrott féloldalt Bagi­­ra hátára; amint elhelyezkedett, dobolni kezdett sarkával Bogira fényes bőrén s torzabbnál torzabb arcokat vágott Balúra.- Rajta, rajta! Ezért aztán érde­mes volt eltűrni egy kis verést is,- szólt a barna medve gyöngéden.- Eljön az az idő, amikor hálával fogsz rám visszaemlékezni. Azután Bagirához fordult s el­mondta neki, hogyan kérte a va­rázsigék elmondására Hathi-t, a vad elefántot, aki minden éjfélét tud, s hogyan vitte el Hathi Maug­­lit a mocsárhoz, hogy a kígyók igé­jét megkérdezze egy vízi kígyótól, mert Balú nem tudta ezt kiejteni, s hogy meg van most védve Maugli minden baj ellen a dzsungelben, mert sem kígyó, sem madár, sem más állat nem bántja őt.- Nincs mit félnie senkitől sem -fejezte be Balú, nagybiiszkén vé­gigsimogatva vastagbőrű gyom­rát.” Rudyard Kipling: A dzsungel könyve. Fordította Mikes Lajos. Lampel R. (Wodianer F. és Fiai) R. T. Könyvkiadó vállalata, Buda­pest, 1923 Száz esztendővel ezelőtt szét­perdültek a gyöngyök... és a göröngyök. Össze lehet-e szedni őket, vagy az idő - a feledés - feneketlen zsebé­ben tűnnek el örökre? A gyer­mek játszik és figyel, a felnőtt emlékezik és mesél, hogy azután a gyermekből is em­lékező felnőtt lehessen. Va­jon hogy érintette az akkori gyermekeket a gyöngyök, szü­­leiket-nagyszüleiket a görön­gyök szétpergése? Lehet-e, kell-e, tudunk-e erről beszél­­ni/mesélni a gyermekek nyel­vén — a gyermekeinknek - a színpadon? Úgy gondoljuk, lehet, kell tudnunk! Idén a magyar kultúra napján a Magyar Teátrumi Társaság, a Bé­késcsabai Jókai Színház és a Petőfi Irodalmi Ügynökség gyermek- és ifjúsági drámapályázatot hirde­tett magyar nyelvterületen alkotók számára. Pályázhat korhatár nél­kül bárki. Az elbírálás során előny­ben részesítik azokat a műveket, amelyek a nemzeti összetartozás érzetének fontosságát erősítik. A kiírók a drámai alkotások mellett bábszínházi darabokat is örömmel fogadnak. A beérkező pályázatokat az elő­válogatást követően a kiírók által delegált háromtagú szakmai zsűri bírálja el. Első díj: 2 000 000 forint Második díj: 1 000 000 forint Harmadik díj: 500 000 forint Az első helyezett pályaművet a Békéscsabai Jókai Színház már a 2020-as őszi évadban műsorra tűzi. Az előzsűri által kiválasztott rövid­listás pályázati művek szerzői- vei a Petőfi Irodalmi Ügynökség egyszeri közzétételi szerződést köt. Ameny­­nyiben az így közzétett műveket leszerződné bármelyik magyar színház, az ügynökség vállalja, hogy kiközvetíti az igényt a szerző felé, és szükség esetén jogi és adminisztrá­ciós segítséget nyújt. Pályázati határidő: 2020. június 4., a nemzeti összetartozás napja. A pályázatokat az alábbi címre kér­jük benyújtani: Postai úton: Békéscsabai Jókai Színház, 5600 Békéscsaba, And­­rássy u. 1-3. Elektronikus úton: jokaiszinhaz@jokaiszinhaz.hu A Mondák a magyar történelemből című sorozatot Jankovics Marcell írta és rendezte, zenéjét pedig a Kaláka szerezte. 2020. március IRODALMI-KULTURALIS MELLÉKLET

Next

/
Oldalképek
Tartalom