Heves Megyei Hírlap, 2019. január (30. évfolyam, 1-26. szám)

2019-01-26 / 22. szám

IRODALMI-KULTURALIS MELLEKLET ___ mm helyőrség folytatás 021. oldalról 1 de őt, ahogyan ez róla írt soraiból is kiderül, csak anekdotikus szinten érdekelte a román szobrász szemé­lyisége és élete. Mindez nem von le semmit annak az értékéből, hogy Ady volt tulajdonképpen a legel­ső magyar képzőművészeti író, aki Gauguint a maga értéke szerint he­lyezte el a képzőművészet történe­tében. Párizsnál tartunk, méghozzá egyik műteremházában a Montpar­­nasse-on, ahogy Bölöni György me­séli el, ott egy kis magyar művész­kolónia élt, amelynek Czóbel Béla volt a szellemi vezére, s tagjai mind lelkes Ady-rajongók voltak. Berény Róbert, Czigány Dezső, Gulácsy La­jos, a Körmendi-Frimm testvérek, Jenő és Ervin, Galimberti Sándor, Mikola András, Ziffer Sándor nevét sorolja föl Bölöni. S mintegy, mellé­kesen megjegyzi, hogy a földszinten hátul pedig Rainer Maria Rilke la­kott. S mint a Rilke-levelezésből kiderült, tényleg. Rilkével pár évvel A zseni öntörvényű, ha úgy tetszik, abban is, hogy joga van, sőt csak neki van joga a másik zsenit észre sem venni, ignorálni, vagy félreismer­ni, vagy kinevetni, alkotásait azon nyomban elfelejteni vagy lenézően megmosolyogni. Amikor tehát Ady, Bartók és Csontváry egymáshoz való személyes viszonyát vagy e viszony hiányát próbáljuk körbejárni, nem abból a feltevésből indulunk ki, hogy e három művésznek hetente együtt kellett volna sakkoznia a Fekete Macska sörözőben, ahogyan a há­rom Károly - Marx, Dickens és Dar­win - tette. Vagy hogy legalább egy­szer életükben olyan jelentőségteljes és rendkívüli helyzetben kellett vol­na találkozniuk, mint amilyen Stan­ley és Livingstone egymásra találása volt az afrikai őserdő szívében.- Ha nem csalódom, Ady úr?- Igen. Gondolom, Csontváry úr­hoz van szerencsém. Ady és Bartók egyébként egyet­lenegyszer, Berény Róbert 1912-es tárlatán személyesen is találkozott egymással. De csak úgy, mint annyi éven át annyi más idegennel. Bartók nyilvánvalóan felismerte Adyban azt, és elismerte Adyt annak, akit és akinek a modern magyar szellemi közvélemény nagy része már akkor felismert és elismerte. Bizonyíték erre Bartók 1916-ban írt öt Ady-dala is: Három őszi könnycsepp, Az őszi lárma, Az ágyam hívogat, Egyedül a tengerrel és Nem mehetek hozzád. Ott tartunk tehát, hogy Bartók írt öt dalt Ady verseire, és mégsem jött létre kettejük közt egy olyan spirituá­lis áramkör, amilyen például létre­jött Bartók és Balázs Béla között, aki Adynak nemcsak holnapos és nyu­­gatos társa volt, hanem bizalmas, családhoz közeli jó ismerőse is. Ami ennek a viszonyrendszernek a további részeit illeti, Bartók és Csontváry, illetve Ady és Csontváiy között sem közvetlen, sem elvont értelmű kapcsolat nem jött létre. Mintegy fél évszázadnak kellett el­telnie ahhoz is, hogy az irodalom­­történész Varga József leírja azt a megállapítást, amelyhez tulajdon­képpen a másik oldalról közelítő képzőművészeti író, Németh Lajos is eljut, vagyis: „A kortárs festők kö­zül Csontváry a legrokonabb alkotó Adyval.” Én is így gondolom, csak azt nem értem, ez akkor hogyhogy nem látszott, hogyhogy nem volt evi­dencia és hogy lehet, hogy Ady több ezer festő sok ezer festményét látta Budapesten és Párizsban, csak pont Csontváry képeit, kiállításait szalasz­totta el? Pesten is és Párizsban is. Mindenesetre szögezzük le: nem felel meg a valóságnak a képzet, mely szerint Csontváry mindenestől, mindenki számára ismeretlen ma­radt volna a kortársak közül, hiszen Herczeg Ferenc is becsülte, sőt még a szakmabeliek között is volt, aki felfigyelt rá, nem is akárki, hanem, fogózzunk meg, ha a honfoglalásra gondolunk mint témára: éppenség­gel Feszty Árpád. S ha összehason­lítjuk Feszty honfoglalási körképét és Csontváiynak a Magyarok bejö­vetele vázlatát, akkor tudjuk, hogy tényleg nagyon messze helyezkedik el ez a két látásmód és értékvilág. Egyáltalán nem olyan közel, mint mondjuk Ady és Csontváry eseté­ben. A korabeli Magyarországon raj­ta kívül talán csak Ady tudott vagy tudott volna olyan mondatokat leír­ni, mint például ez, amit most idézek Csontvárytól: „a halált eltávolította”. Ez lehetne egy Ady-vers vége is. A föntebb feltett kérdés átvezet ahhoz a másikhoz is: ha Csontváryt nem, kiket ismert föl Ady a vele kor­társ zsenik közül? Például a Párizs­hoz kötődők közül? Csak azért kér­dem, mondhatnám mesterkélten és hamisan, mert Picassót nem ismer­te fel, Proustot nem, Apollinaire-t nem, Chagallt nem, Braque-ot nem. S még hányat nem, holott például Apollinaire cikkeit biztosan olvasta. Brancu§i-hoz pedig Bölöni Györ­gyök többször is el akarták vinni, A fotó feltehetően Léda terhessége idején készült, aki 1907 augusztusában halott gyermeket szült. Az eredeti negatívot Adyék összetörették Székely Aladárral Forrás: Facebook ■I később Dénes Zsófia készít inteijút, és kiderül, hogy Rilke három nevet ismer a kortárs magyar irodalom­ból, közte elsősorban Ady Endréét. Meg Kosztolányiét s Babitsét. Ezt egy kicsit rossz néven is veszi Ady Dénes Zsófiától, hogy hát ő csak egy ilyen hármas konfigurációban jele­nik meg Rilke szavaiban. Tehát Ady tudta, kicsoda Rilke, de amikor ott laktak a Montparnasse-on egymás szomszédságában, nemcsak hogy nem érdekelte a személye, de még mint költő sem érdekelte. Az más kérdés, hogy Adyban volt egyfajta félszegség Bölöni szerint, ami meg­akadályozta abban, hogy jelentős francia alkotókkal megismerked­jen. Úgy érezte, hogy őt egy francia művész nem tudja elhelyezni, nem tudja, ki az, hogy Ady Endre. Más­felől ő maga franciául nem tud any­­nyira, nem tud Ady Endre lenni. Te­hát ezért kerülte. Rodinhez el akarták cipelni, Monet-hoz el akarták vinni, Millet-hez, Anatole France-hoz, na­gyon sokakhoz, és ezt visszautasí­totta. Azt is hozzáfűzi, hogy ebben Léda féltékenységének is szerepe lehetett, mert Lédának is tökélete­sen megfelelt, hogy Adynak az ösz­­szes kommunikációs csatornáját lezáija. Visszatérve Rilkéhez: Ady fordított Marthe Dupuyt is példá­ul, vagy Jehan Rictus-t, de az, hogy Rilkét fordítson, nem jutott eszé­be akkor, de még később se. Vagy itt van az Apollinaire-kérdés, aki­vel nagyjából egykorúak voltak és majdnem egyszerre is haltak meg. Millió lehetőség adódott volna, hogy ő Apollinaire-t legalább mint költőt, ha nem is mint élő embert, de költőt megismerje. És Apollinai­re körét, ideértve Picassót meg min­denki mást. Arra viszont nem gondolt, azt hi­szem, még senki, és perverz, beteg gondolatnak tűnik, majdnem irreá­lisnak, de tudjuk azt, hogy Apolli­naire-t besorozták katonának, har­colt is és meg is sebesült. Ady épp csak hogy megúszta a sorozást né­hányszor, de nagyon hosszú ideig az alatt a stressz alatt élt, hogy mikor fogják a lövészárokba vinni. Noha nem mutatható ki magyar hadosz­tály, ahova Adyt sorozhatták volna, amely szembekerült volna egy fran­cia hadosztállyal az első világháború hadszínterén, de éppenséggel ők, akik a Montparnasse-on nem talál­koztak, akár találkozhattak volna egy csatamező két oldalán. Még szerettem volna beszélni a kitüntetésekről. Hiszen általában a jövő nevében szokás adni a ki­tüntetéseket. Azt, akit ma kitünte­tünk, általában azért tüntetjük ki, mert úgy gondoljuk, hogy a jövő számára fontos üzeneteket és ér­tékeket hordoz. Hogy Adynak sem volt érdektelen az, hogy ki milyen kitüntetést és díjat kap, azt néhány elszólása bizonyítja. Erich von Hartlebennel kapcsolatban írja, mikor Menzel nevű - nem film­rendező volt, hanem festő Berlin­ben - művésszel hasonlítja össze: „Ő ismerte bezzeg a csókot [már­mint Hartleben, szemben Adolph Menzellel] és nem jutott el még csak a legmagasabb rendjelekig sem.” Vagy Tóth Andrásról, Tóth Árpád édesapjáról, a szobrászról írja, hogy annyira szerény, ami nagy szó ebben a korban, még csak ordóra sem éhes. Ezek után engem mélyen meglepett, hogy Ady End­re életében egyetlen kitüntetést kapott, ez a nevezetes Ferenc Jó­­zsef-díj, a főváros 2000 koronás díja. Emellett még hajdanában a Vidéki Újságírók Országos Egye­sületének valamilyen díját kap­ta. A Pálfy-ösztöndíjat. És kapott Nagyvárad városától 150 koronát, amit a nagyváradi szabadkőműve­sek még 150 koronával megpótol­tak, s akkor elmehetett Velencébe. Emellett jött a kétezer koronás és ezerforintos fővárosi díj, amihez adalékként lássuk, kiknek osztot­ták 1905-ben. Például Divald Kor­nélnak, aki Tarczai György néven szorgalmas regényíró volt, 1908- ban pedig Csergő Hugó kapja - nem akárkik, igaz. És 1909-ben kikkel kell Ady Endrének megküz­denie, pályáznia? Nem úgy van, hogy a bizottság összeül, és azt mondja, hogy a mai költészetben Ady Endre kapja, nem, tessék pá­lyázni! A következők pályáztak: Zsoldos László író, Fehér Jenő hírlapíró, Kiss Jenő Sándor ker­tész, novellaíró, Lázár István író, költő, rendőr, Papp Mariska író, Tormay Cécile, Lampérth Géza és Wertheimer Manó, aki Vér Má­tyás néven novellákat írt. Nem volt olyan könnyű Adynak ebben a mezőnyben megkapnia, és élete végéig tartó huhogás, becsmérlés és károgás volt a velejárója ennek a díjnak. Az én ismereteim szerint soha többé semmifajta díjat, ki­tüntetést, elismerést nem kapott. Érdemes lenne egyszer feltérké­pezni, hogy ebben a másfél évti­zedben a magyar írók közül kik és milyen díjakat kaptak. Ady Endre 1913 őszén - Budapest Fotó: Székely Aladár

Next

/
Oldalképek
Tartalom