Heves Megyei Hírlap, 2000. június (11. évfolyam, 127-151. szám)

2000-06-17 / 140. szám

Heves Megyei Hírlap - 7. oldal 2000. Június 17., szómba­HÍRLAP MAG A ZIN ^ lldogálunk az ösvény mel­A lett, amelyet az időről idő­re errefelé is végigtrappoló határőrök tapostak ki az enyhe domboldalon. Te­kintetem a jó középkorú, zömök termetű férfi mutatóujját követi, amint cikcakkosan fut a látóhatár peremén, ahol a zöldellő táj és a kéklő ég randevúzik egymással.- Azt a részt még ma is úgy em­legeti a nép, hogy Mise-hegy - mu­tatja Czene Árpád. - Valaha, amikor még lehetett, ott jártak át hozzánk templomba az emberek Hidegkút- ról, Tajtiból. A ceredi polgármester hátat fordít a gyepűnek, és csendesen megjegy­zi, hogy akkoriban nem okozott uta­zási problémát, ha odaát történt va­lami a rokonságban, az első hívó szóra át lehetett ballagni hozzájuk.- Ha nem személyautóval megy az ember - fakad ki -, akkor most a kora hajnali órákban kell útra kel­nie, hogy odaérjen például a délutá­ni temetésre. Akkora kerülőt kell tennie. Hihetetlennek tűnik, amit mond, mert ha jól saccolom, a két település szélső házai között öt-hatszáz méter­nél alig több a távolság. Csakhogy ott van közöttük, egymástól talán tíz méterre, a két piros-fehérre festett, le láncolt és lakatra vert határsorompó, amelyeket - mint kesernyésen mon­dogatják errefelé - csak sátoros ünne­peken nyitnak fel néhány órám. így aztán, ha valakinek netán dol­ga akad a szlovák oldalon, vagy for­dítva, az kerül egy nagyot. A legköze lebbi átkelő, Somoskőújfalu jó har­minc kilométerre van, onnan Tachty még negyvenre. Bánréve felé meg már nem is érdemes nekivágni, mert arrafelé menet száz kilométernél is többet kell autóznia az útrakelőnek. Kimustrált bódé négy keréken Errefelé általában karácsonykor, húsvétkor, pünkösdkor indul meg a népvándorlás. Ezeken az ünnepe­ken - amikor a sajtó is közzéteszi, hogy reggel 8-tól este nyolcig ideig­lenesen megnyitják a gyalogos- és személygépkocsi-forgalom előtt a Cered-Tajti közötti határátkelőhe­lyet - százak és százak jönnek- mennek. S nemcsak a két szomszé­dos településről, hanem a két or­szág távolabbi tájairól is. Cered, ez a nógrádi lankák közt meghúzódó, alig több mint ezerhá­romszáz lakosú község alig egyórá­nyi autóútra van Egertől. Ahogy Pétervására után áthajtunk a festői környezetben fekvő Istenmezején, máris a szomszéd megyében já­runk, s ott hamarosan feltűnnek a határfalu házai.- Csak aztán lassan! - intenek óvatosságra a hosszúnak egyálta­lán nem mondható Kossuth utcá­ban. - Mert még bele talál menni a sorompóba... S valóban, egy szempillantás alatt eléijük a lezárt útszakaszt, ahol fura látvány fogad. A senki földjén valaha szebb napokat látott, ám má­ra viharvert, színevesztett négykere­kű bódé ácsorog az útpadkán. Sorompók közé zárt lehetőség A határnyitás reménye élteti a szlovák és a magyar falut- A vámhivatal! - kajánkodik kí­sérőm. - Itt szokták kezelni az úti okmányokat A polgármesteri hivatalban aztán megtudom, hogy ez lenne a múlt. Mert itt már a jövőt tervezgetik, sze­retnék ugyanis, ha állandó jelleggel működne ez a határátkelőhely.- A mindkét országot érintő nagy társadalmi és gazdasági válto­zások óta valamennyi kormány ígé­retet tett rá, hogy felnyitják a sorom­pókat - idézi Czene Árpád. - Koráb­ban azt is meghatározták, hogy ki- nek-kinek mi lesz ebben a feladata. Miránk a vámház kiépítése jutott, ennek a helyét azonnal ki is jelöltük az önkormányzat területéből. Az­óta odavezettük a vizet, a gázt, a te­lefonvonalat. Ha nagyon érdekelné - súgja kacsintva a polgármester -, még a vámház telefonszámát is meg tudnám adni. Csak ne hívja fel, mert vámház még nincs, így aztán nem veszi fel senki a kagylót... A szlovák oldalon jobban állnak a dolgok. Básti Elek, a mindössze négyszáznyolcvan lakosú Tajti al­polgármestere a községi hivatalban az asztalra teríti a dokumentumo­kat, amelyekből kitűnik, hogy - kormányuk vállalása alapján - a ha­tárhoz vezető út megépítésére 15 millió koronát fordítottak.- Három éve elkészült, s azóta ott áll kihasználatlanul. Győződjék meg róla - invitál rövid sétára a va­lóban európai minőségű útszakasz megtekintésére. Nem messzire a méternyi magas vasoszlopokra fektetett sorompótól, egy jókora fa árnyékában állunk meg. Mellettünk a köríves, soha nem használt autóforduló, odább jókora tábla adná tudtul a Magyar- ország felől érkezőknek, hogy Szlo­vákiában milyen sebességkorlátozá­sok vannak életben a különböző utakon. Slovensko, s a piktogramok mellett a számok: 60, 90, 130. De hát rajtunk kívül a kutya sem néz rá. Váratlanul egy lobogó ingszárú, izzadt testű férfi köszön ránk. A gyepű mentén fekszik a földje, on­nan tart hazafelé Tajtiba.- Csak nézegettem - barátságo­san elegyedik szóba velem, az ide­gennel is. - Én már nem tudom megművelni, hát bérbe adtam. De azért csak érdekel, hogy mi a sorsa. Megtörli a homlokát, aztán rá­kérdez, hogy mi járatban errefelé.- A határnyitás reményében - emelném a sorompót.- Nem vagyok már fiatal, de azt még szeretném megérni - bólogat Végh Géza, aztán az „odaáti” rokon­ságát sorolja, hogy ki mindenki tar­tozik családjából a Csió-hadhoz meg a Pócsa-hadhoz. Tiltott határátlépés: három év Hasonló családtörténetbe kezd a 84 éves Pál János is, aki - mint huncut szemvillanással kísérve említi - ad­dig járt át a Mise-hegyen a ceredi templomba, amíg bele nem gabalyo- dott a magyar falu legszebb lányába, Simon Gizellába Ennek immár hat­van éve, s ez alatt a hat évtized alatt annyi minden történt, hogy el sem lehet mondani egy szuszra.- Fiatalon értem meg, hogy a ha­tár kettészelte a Tajti-pusztán lévő tanyánkat, mert ott laktunk a hajlat­ban - ráncolja a homlokát. - De' 38- tól 1951-ig szabadon járhattunk át megművelni a földet, akkor aztán száztíz magyar holdat vettek el tő­lem. Attól fogva csak a rokonság fű­zött odaátra, de az asszony három testvéréből már csak Adolf él Cereden, meg a gyerekek. Tavaly karácsonykor jártam náluk, máskor nem megyek, mert Füleken meg Salgótarjánon keresztül öt óránál is több lenne az út, és én azt már nem bírom... A kilencvenedik életévében járó Mag Tamás Bálint sem élt ese­ménytelenebb életet azóta, hogy a negyvenes évek elején hidegkúti fa­lubelijeivel együtt „átdobták” őket Magyarországra, ő Cereden telepe­dett meg a családjával. Akit rokonai közül nem érintett ez az intézke­dés, az Bakovon (Bakóháza-pusz- tán) maradt,- Az ötvenes években tör­tént, hogy az egyik alkalom­mal átsurrantam a testvéremékhez, visszafelé jö­vet azonban elkaptak a ma­gyar határőrök. Három évet kaptam tiltott határátlépésért, s amikor szabadultam, kény­szermunkára küldtek a halál­gyárba, a salgótarjáni Feszibe. De azt is túléltem - dicsekszik az öreg, aki ma már csak emlegeti a Hidegkú- ton élő egyetlen testvérét, Var­ga (Balog) Bálinmét, mert át­menni már neki sincs ereje. Túl a rokoni kapcsolatokon Amikor néhány évvel ezelőtt felvető­dött az átkelőhely újbóli állandó megnyitásának a lehetősége, az érin­tett települések vezetői számos érvet felsorakoztattak. Azt írták többek kö­zött az illetékeseknek, hogy Cered és Tajti a II. világháború, előtt egy egy­házközséget alkotott, s 1949-ig hiva­talos határátkelőhdy is működött itt. A Medvesalján élő állampolgárokat több évszázados rokoni kapcsolatok kötik össze. A települések közigazga­tási határain belül jelentős számú in­gatlantulajdon - erdő, legelő, szántó­föld - volt korábban. Tehát szoros gazdasági kapcsolatok alakultak ki a határ mindkét oldalán.- Mi a helyzet ma ezen a téren? - érdeklődöm Óbáston a 380 lakosú kisközség polgármesterétől, aki a ti­zenegy környező települést magá­ban foglaló Medvesi Mikrorégió ve­zetője.- Ez a testület 1998-ban azzal a céllal alakult meg, hogy Tajtitól Ajnácskőn át Bikkrétig, beleértve a mezőgazdasággal foglalkozó Agrobasta Kft.-t is, összehangolja a térségi feladatokat - tekint vissza az időben Farkas Magda. - Olyan közös beruházásokat szeretnénk megvalósítani, mint az ivóvíz- és a gázhálózat kiépítése, továbbá a szemét elhelyezése. Arra is megol­dást keresünk, hogy miként lehet­ne csökkenteni a környéken még mindig 50-70 százalékos munka- nélküliséget. Az elképzelések sorá­ban, illetve távlati terveinkben ezekkel kapcsolatban szerepel a határátkelőhely megnyitásának szorgalmazása.- Mire gondolnak konkrétan?- Az uniós pályázatok egy része ma már nem ismeri az országhatáro­kat, kisebb-nagyobb régiók számára írják ki azokat. Ennek jegyében kö­töttünk például együttműködési szerződést a medvesi régió, vala­mint számos magyar település - így Cered, Kazár, Szilaspogony, Bánta és Mátraszele - önkormányzataival. De példaként említhetném a somoskői várhoz vezető tanösvényt, amely szlovák területen van ugyan, de áthúzódhat a határon túlra is. Beszélgetés közben vastag dosszié kerül elő az egyik szekrény mélyéről. A gondosan rendezett iratok mind-mind arról tanúskod­nak, hogy a korridor két oldalán formálódó együttműködés szoro­sabbá és nagyon is konkréttá tehe­tő. A szlovák kisfalvak asszonyai, lányai szívesen átjárnának például a ceredi varrodába, s ott fogadnák is őket. Aztán ott van a rimaszombati járás és Heves megye kezdeménye zése az együttműködésre. A vállal­kozóknak, az idegenforgalomban, a vendéglátásban dolgozóknak ren­geteget jelentene, ha húsz, negyven kilométerrel közelebb kerülne Bükk­szék, illetve Eger. Ez a lehetőség elgondolkodtatta az anyai ágon Ceredhez és Tajtihoz is kötődő Deák Gyula faipari vállal­kozót is.- Ha nem kellene nyolcvan kilo­métert kerülni, akkor mindenkép­pen megérné egy vegyes vállalatot létrehozni Szlovákiában - avat be terveibe. - Nekem azért érné meg, mert az ottani anyag- és energia­árak sokkal olcsóbbak az itthoni­nál, s rengeteg szabad munkaerő is van. Nekik viszont munkahelyet te­remtenénk, s bővíthetnénk a faipa­ri termékek skáláját. Ismerik ezeket az elképzeléseket a Medvesi Mikrorégió falvaiban is. Bárkivel beszéltem is, a témát érint­ve szinte már a második mondat­ban elhangzott, hogy nem értik: a magyar oldal miért nem lép. Minden követ megmozgatnak Miután Heves megye ezer szállal kötődik északi szomszédunkhoz, az itteni szakemberek minden kö­vet megmozgatnak annak érdeké­ben, hogy mind sokoldalúbb le­gyen a két régió közötti együttmű­ködés. Ezt a munkát az Európai Unió is támogatja, miután Brüsszel deklarált célja az elmaradott térsé­gek fejlesztése.- A határátkelő kialakítása, vala­mint az utak kiépítése a hozzájuk tartozó infrastruktúrával együtt mintegy négymillió euróba kerülne- vélekedik Sós Tamás, a me­gyei közgyűlés elnöke, aki szerint a Phare Szlovák- Magyar CBC programból le­hetne előteremteni ezt az ösz- szeget. - Az ügyben írt leve­lünkre dr. Martonyi János azt válaszolta, hogy a Külügymi­nisztérium támogatja az el­képzelést, a megvalósítással kapcsolatos döntésre viszont a Pénzügyminisztérium irá­nyításával működő Tárcaközi Bizottság jogosult.- Milyenek a kilátások?- A bizottság egyéb fejlesz­tési prioritások miatt jelenleg nem támogatja az elképzelést. Információink szerint a ma­gyar-szlovák kisebbségi vegyes bi­zottság tavaly szeptemberben egyet­értett abban, hogy a határátkelőhe­lyek száma „jelenleg megfelel mind a két ország lehetőségének". Ebből egy­értelműen kitűnik, hogy ha nagyon akarjuk azt az átkelőt, akkor mindkét oldalon nagyon kell lobbyzni érte. A határ mentén élők azt tartják, a reményt nem lehet sorompók kö­zé zárni. Otthonában tett látogatá­sunk végén a legidősebb ceredi, az öreg Bálint bácsi odaszólt a polgár­mesternek:- Szóljatok ám, Árpád, ha szabad lesz a járás! Isten a tanúm rá, hogy áttotyogok... SZILVÁS ISTVÁN T ószt is lesz? - kérdezi egy ven­dég, amint megkerüli a jófajta házi borokat rejtő kancsókkal, műanyag flakonos üdítőkkel, tá­lakra halmozott süteményekkel dúsan rakott hosszú asztalt, s letelepedik a neki tetsző helyen. Csaknem utolsóként érke­zett, a többiek, vagy harmincán, már túl is vannak az estebéden. Székükön ké­nyelmesen hátradőlve poharazgatnak, dicsérik a kitűnő vendéglátást, s ezt az ál­dott környéket, amelyet csakis jókedv­ében teremthetett az Úristen. A buckásra kijárt földúton autóval alig ötpercnyire a falutól, távol minden úgy­nevezett civilizációs ártalomtól, amíg a szem ellát, körben vadvirágos pusztaság. A nyargalászó lovakat, a patásoktól meg­riadt, sétáját galoppra fogó, csüngő hasú fekete kocát villanypásztoros karám tart­ja kordában. Felügyelne rájuk egy vir­gonc kis kutya is, ám a helyzetet jól is­mervén nem strapálja magát, inkább az új vendég illata után érdeklődik. Az istálló előtti tornácról belátni a gaz­daságot, a messzi szénaboglyákat, a ha­táron strázsaként álló nyárfákat. Gólya köröz a rét felett, s amint megpillant egy békát vagy pockot, karcsú lábait előre­nyújtva, nem elkapkodva a dolgot, mél­tósággal landol. Lépeget kettőt-hármat, csőrével a fű között kotorász, aztán csak áll, s tétován tekintget szerteszét, újabb zsákmány után. A háziasszony két nagy tál gőzölgő pörkölttel siet a későkhöz.- Az egyik vaddisznóból, a másik láb­szárból főtt - mondja, s szinte fut, hogy a krumplit is hozhassa hamar. Kínálja a csalamádét, a puha belű kenyeret, elége­detten mosolyog, amikor az új vendégek csordultig szedik tányérjukat.- Ez nagyon jó - csettint elismerően a férfi. A tanya gazdája (mert kell a fröccs- höz) szódavízért ugrasztja a fiát.- Tószt is lesz? - forszírozza az ünnepi beszédet új fent a vendég.- Lesz - ígéri a gazda. - Évek óta erre az avatóra készülök. Már csak mondok valamit.- Akkor jól van - helyesel amaz teli szájjal. Hat év munkája ez a tanya. Amikor az ember megvette ezt a négyhektáros föl­det, még semmi sem volt itt. Az asszony­nyal és a lányukkal kezdték el leásni a karám cölöpéit, aztán a fiukkal megépí­tették az istállót. Lakóházra már nem telt. Egy konté­nert téliesített az ember, ahol a legzor­A tanya dabb januári éjszakákon is megaihat. Mert az állatok nem lehetnek egyedül. Nem az a világ járja. Igaz, az sem megol­dás, ha a lovak szomszédságában éjsza­kázik. Hiába, éber alvó, hatvanévesen már a legkisebb neszekre is felül az ágyon, az Ördög, az a gyönyörű, fekete kanca meg nemcsak neszez, hanem dö­römböl is, úgy rugdossa az a betyár az is­tálló ajtaját, hogy még a holtak is feltá­madnának. Pont ezért kell szeretni őt, ezért a fene elevenségéért. Mert ha kisza­badul és nekiiramodik, úgy röpül, mint a Pegazus. Ő talán a legkedvesebb, pedig az ember mindet szereti, hogyan is tehet­ne különbséget közöttük. Ezért is félti őket. De ugyan mit kezdene egymaga, ha hárman, négyen rárontanának? Ezeknek az állatoknak értékük van, s ha valaki el­hajtaná őket, hová is mehetne panaszra? Hanem félelemben nem lehet élni. Nem is gondol az ember efféléket, talán csak őszi éjszakákon, amikor vadul böm­böl a szél, s veri az eső a konténer abla­kát. De most tavasz van, és oly lilán virít a mezei szarkaláb, hogy szinte belefáj­dul a szem. És itt van ez a kis fekete koca, talán holnap már meg is fial, te­nyérbe simuló csöppnyi malackái lesz­nek. Hogyan hagyhatná magukra őket az ember? Meg aztán nem azért vette hat éve, csaknem ötven év ábrándozás után ezt a tanyát. Nem azért ácsolta mások há­zának tetejét a tűző napon, a szállingó­zó hóesésben, hogy vénségére semmi­je se legyen. Hogy ne teljesüljön a gye­rekkori álma, hogy egyszer neki is olyan birtoka lesz majd, mint a nagy­apjának volt.- Persze, hogy mondok beszédet - szánja rá magát a gazda. Tápászkodva feláll, hatvan év, no meg az a százhúsz kiló. Nem a szavak embere, de csak el­mondja szíve örömét, hogyan juthattak az asszonnyal és a gyerekekkel idáig. Tapsolnak a vendégek, elismerően biccentenek, s fenékig ürítik poharukat. Szél támad, a lovakat is illenék már beterelni, lassacskán szedelőzködni kezd a vendégsereg. Aztán alig egy hónap múltán egyikük­kel összeszalad a városban a gazda.- Megszülettek-e a kismalacok? - kérdi tőle vidáman az asszony.- Meg - válaszol kurtán az ember.- És milyenek? Aranyosak, szépek?-Azok.- Hát a lovak jól vannak-e? - érdeklő­dik mosolyogva.-Jól. ' S ehogyan sem érti az asszony ezt a fura mód kedvetlen embert. Az ösztöne azt súgja, valami nagy baj lehet. Ettől megriad, csak a szeme­ivel faggatja: mi történt?- Eladom az egészet - mondja az em­ber. - Nem bírja a szívem. NÉGYESSY ZITA

Next

/
Oldalképek
Tartalom