Heves Megyei Hírlap, 1999. november (10. évfolyam, 254-279. szám)
1999-11-20 / 271. szám
6. oldal Hírlap Magazin 1999. november 20., szombat Magyar esélyek Európa közepén (3.) Az euromiüiárdok jönnek - a tolmácsok mennek Amint arról már beszámoltunk, a Friedrich Ebert Alapítvány októberben magyar újságírókat látott vendégül egy brüsszeli tanulmányúton. A résztvevők az Európai Unió intézményeivel, működésével ismerkedhettek, de hallhattak a magyar csatlakozás esélyeiről és kihívásairól is. Sorozatunk harmadik, egyben befejező részében igyekszünk néhány konkrét adattal szolgálni, főleg a pénzügyek terén. Az alighanem ki fog derülni, hogy az értelmetlen költekezés és a bürokrácia duzzasztása nem itthoni specifikum. Az illúziók szertefoszlatása nem tart sokáig: azt például mindjárt az elején, a Friedrich Ebert Alapítvány brüsszeli irodájában megtudjuk, hogy az Európai Bizottság apparátusában tizenhatezer ember dolgozik, s közülük hétezer a tolmács. Az Unió munkaa külső vámokból származik. Az agrárbevételek aránya az egészhez viszonyítva összesen 2,4 százalék. Ezzel szemben a kiadásoknak szinte a fele - pontosan 47,8 százaléka - a közös agrárpolitikára megy. Szóval, úgy tűnik, nem csak nálunk erős némely lobby. És Az előszobában. Karikatúra az „Európa tíz pontban” című információs kiadványból nyelve ugyan az angol és a francia, viszont a különböző plénumokon, üléseken valamennyi tagállam nyelvére fordítanak. Az átfedéseknek köszönhetően - amilyen mondjuk Németország és Ausztria vagy Írország és Anglia esete - összesen tizenegy nyelven követheti a hallgató a történéseket. A teremben zajlik a tanácskozás, körben fent számozott üvegablakok mögött ülnek a szinkrontolmácsok, felvesszük a fejhallgatót, tekerjük a gombot a finntől a portugálig... Nem biztos, hogy jelent valamit, de a gépen néhány tároló még üres. Új tagállamoknak, új nyelveknek talán. Mindenesetre, ha bekerülünk, hivatalos nyelv lesz a magyar is - meg aztán a cseh, a lengyel, az észt, a szlovén és a többi -, az európai tolmácsok előtt pedig óriási perspektívák nyílnak. Ugyancsak az alapítványi irodában válik világossá, hogy Magyarországon Torgyán József földművelés-, vidék- és labdarúgás-fejlesztési miniszter, kisgazda pártelnök a legnagyobb européer. Amikor ő négyszáztizenhárom-milliárd forintot követel a hazai mező- gazdaságnak, fontos uniós elvárást kér a magyar kormányon számon. Másként fogalmazva: ő igazodna, csak sajnos állandóan keresztbe tesznek neki. Mert mi is a helyzet mindezzel az Európai Unióban? Amint azt programkoordinátorunk, Stefanie Ricken kifejtette, az Unió költségvetésében évente mintegy kilenc - venmilliárd euro szerepel a bevételi oldalon. A bevételek legkomolyabb hányada az általános forgalmi adóból, a tagállamok befizetéseiből, illetve Torgyán József még nem is kérte el jövőre a fél magyar költségvetést. Nézzük most azt, mi jut a közös európai ajtó előtt állóknak. Talán kevesen tudják, de az immár Közép-Kelet-Eu- rópa-szerte legismertebbnek nevezhető alap, a PHARE 1989-ben eredetileg csak Lengyelország és Magyarország gazdasági újjáépítésének támogatására jött létre. (Erre utal az angol név is, amelyből a rövidítés származik: Poland- Hungary aid for economic restructuring). Továbbá, a PHARE-t anno egyfajta gyorssegélynek szánták. Aztán szépen átalakult, rajtunk és a lengyeleken kívül kiterjedt Csehországra, Szlovákiára, Bulgáriára, Romániára^ Lettországra, Litvániára, Észtországra, Albániára és a volt Jugoszlávia több utódállamára. Gyakorlatilag a tagjelöltek - és néhány más állam - megsegítésére, felzárkóztatására hivatott programmá vált. Ahogyan azt az alap brüsszeli információs centrumának igazgatója, Khaldoun Sinno elmondotta, 1990 és 1999 között tízmilliárd eurót költöttek a PHARE-ra, amely pénz vissza nem fizetendő segélyként jutott el a rászoruló országokhoz. Nemzeti programokat, határon átnyúló együttműködéseket, és több országot átfogó, úgynevezett multiprogramokat egyaránt támogattak. A jövő évtől a PHARE mellett két újabb alap létesül, a mezőgazdasági fejlesztésekre szolgáló SAPARD, illetve az infrastrukturális és környezet- védelmi projektekre szánt IS PA. Ezekből 2006-ig részesülhet a tíz tagjelölt ország, Bulgária, a Cseh Köztársaság, Észtország, Magyarország, Lettország, Litvánia, Lengyel- ország, Románia, Szlovákia és Szlovénia, a népesség, az egy főre eső GDP, illetve az ország területének arányában. A PHARE II. - amelyből például intézmények kiépítését, közösségi programokat, regionális és szociális fejlesztéseket támogatnak - kerete 1,56 milliárd euró lesz évente, a SA- PARD-é 520 millió, az ISPA-é 1 milliárd 40 millió euró. Mindent összevetve, évente 3 milliárd 120 millió eurót, 2006-ig összesen 21 milliárd 840 millió eurót fordít az Unió a tagjelöltekre. Magyarország ennek a pénznek átlagosan 8 és fél százalékára számíthat, a már említett három tényező, a lakosságszám, a GDP és a terület aránya alapján. Ha a többieket nézzük, a legnagyobb összeg - az egésznek körülbelül 33 és fél százaléka - Lengyelországba kerül, a következő Románia a maga 23 százalékával, a harmadik Bulgária 10 százalékkal, aztán jövünk mi. A legkevesebb támogatás értelemszerűen a legmagasabb GDP-vel rendelkező, egyúttal legkisebb államnak, Szlovéniának jut: másfél százalék. Az ISPA szakértője, Brandon Smith arra hívta fel a figyelmet, hogy ebből az alapból a minimum 5 millió euró értékű fejlesztéseket tudják majd csak támogatni, s egyébként is a nagyobb projekteket, például a „generációkat szolgáló infrastruktúra” építését kedvelik. (Ez mellesleg egy közlekedési vagy környezetvédelmi beruházásnál nemigen lehet gond). Általános szabály szerint a támogatás az összköltség 75 százalékáig terjedhet, s az ISPA-pénzből akár a korábban felvett hiteleket is lehet törleszteni. Az ISPA-t Magyarországon a Gazdasági Minisztérium koordinálja. A SAPARD esetében szintén a 75 százalékos finanszírozás a fő elképzelés, a többit vagy a kormánynak, vagy az adott magánbefektetőnek kell előteremtenie saját erőből. Ebből a keretből Magyarországra évente 38 millió eurót szánnak - hangsúlyozta Kay Mortensen, az alap brüsszeli koordinátora. A szomszédos Ausztria hozzánk legközelebb eső tartománya, Burgenland saját képviselettel rendelkezik a belga fővárosban. A tanulmányút végén egyebek mellett arról beszélgettünk e képviselet vezetőjével, Andrea Krai- nerrel, hogy az 1995-ben belépett osztrákok félnek-e a magyar EU-csatlakozástól. Az emberek félelmeit meg kell érteni - mondta ő. Hiszen amíg Magyarországon kétezer schil- lingnek megfelelő összeget keres egy tanárnő, Ausztriában pedig tizenkétezret egy képesítés nélküli felszolgáló, addig, egyszerűen gondolkodva, valóban láthatjuk azt a veszélyt, hogy a csatlakozás után, a szabad munkaerőáramlás eredményeként az összes magyar pedagógus Ausztriába fog menni dolgozni. A nyelv nem akadály, a földrajzi távolság sem jelentős. Remélik, azért egyfajta kiegyenlítődés majd végbemegy a két ország között, vannak erre külön alapok, történnek nálunk, Pesten mindenféle reformok... A remény belőlünk sem hiányzik. (rénes) „Komisz, konok” és kitüntetett Nyilván ha bólogat, nem kellett volna évtizedekig várnia, hogy elismerjék a munkáját. Hogy előbb terjessze fel állami kitüntetésre, a Tessedik Sámuel-díjra a Kollégiumi Szakmai Szövetség, mint hogy megjutalmazzák őt három évtized után a városházán. Mert Szabó Istvánné, Emi, a József Attila Középiskolai Leánykollégium igazgatója inkább elharapná a nyelvét, mintsem hogy hízelegjen. Neki nem az a dolga, hanem az, hogy jól vezesse az öszvér típusú intézményt. EGER - Szerencsésebb csak egyszerűen átjáróháznak nevezni - jegyzi meg Szabóné Emi a rá jellemző fanyarsággal. - Eredetileg középiskolai kollégium volna, mint ahogy az A és a B épület az is a harmadik és a negyedik emeleten. Hanem az alsó két szinten főiskolások laknak albérletben. Állandó vendégvárásra is berendezkedtünk néhány szobában, valamint a hétvégeken és a szünidőben turistaszállóként működtetjük az épületet. Nyereséget kell produkálnunk, nincs mese. Persze úgy, hogy a kollégák, akik szenvedő alanyai ennek, még jutalmat se kaphatnak a bevételből. Csak és kizárólag a közalkalmazotti fizetésüket. Nem is csoda, hogy az igazgatónő azon meditál: nem csinálja tovább. Jövőre úgyis letelik a megbízatása. Pályázzon és küszködjön az, aki akar.- Néha torkig vagyok az egésszel - legyint keserűen. - Fogadkozom, hogy megszököm. Aztán ráncba szedem magam, „elég volt a nyavalygás- ból, tessék talpra állni”, mondogatom, s csinálom tovább. Nem is tehetek egyebet, mert szemmel tart a helyettesem, akivel barátnők vagyunk 12 éves korunktól. Egymást erő- sítgetjük, ha néha csüggedünk. Most azzal kacérkodunk, hogy tényleg elmegyünk nyugdíjba. Bármilyen határozottan is jelenti ki ezt, nem kötnék rá fogadást. Elképzelni sem lehet ezt at asszonyt karba tett kézzel üldögélni, vagy látni őt, amint az orra hegyére csúszott szemüvege mögül figyeli a kötőtűit a kandalló fényénél.- Pedig szeretek kézimunkázni - neveti el magát, miután vázolom, mi várhat rá, ha kiszáll a mókuskerékből. - Gyönyörű kosztümöket kötöttem. Még be is mutatták azokat a pedagógusok hobbi-kiállításán. Igaz, nem kandalló mellett készültek, hanem a 33 négyzetméteres lakásomban, ahol egyedül élek. Tízéves volt a kislányom, amikor elváltunk a férjemmel, mert úgy érezte: számomra mindennél, a családnál is fontosabb a szakma. Kétségtelen, előfordult, hogy csak aludni láttam a gyerekemet, de tudtam, édesanyám és a nagymamám vigyáznak rá. Ha igazán szüksége volt rám, a lányom mellett voltam. Büszkén mondhatom: remek nyelvtanár lett belőle! Emi évekig csak a lánya sikereinek és a most már kiskamasz unokájának örülhetett. Mert hiába terjesztették fel őt évente kitüntetésre, a fenntartónál, az önkormányzatnál „elkeveredett” a papír.-Komisz, konok ember vagyok. Ha sérülök is, nem adom fel. Engem ne szeressenek, ne ismerjenek el, csak hagyjanak dolgozni. Mert nem számít más, mint a gyerekek és a kollégáim, akik boldogulásáért felelősnek érzem magam. Minden beosztásban csak a becsületes, szakmailag és emberileg alkalmas embert tudtam tisztelni. Hiába intett az anyukám: „kislányom, azért csalódsz és ütközöl, mert magas a mércéd”, képtelen vagyok a színlelésre. És kifejezetten szeretem azt, aki szókimondó. Legalább tudom, nem alamuszi, a valódi véleményét mondja. Engem a gyerekek mindennap megtalálnak a kollégiumban 10-től este 9-ig. Szívesen beszélgetek velük. Akik nem gyerekközösségben élnek, úgy gondolják, szörnyű a mai ifjúság. Én tudom róluk, hogy egyáltalán nem rosszak, csak a felnőtt-társadalom tükrei. Olyanok, amilyennek minket látnak. Az igazgatónőt többnyire „keménynek” láthatják. Amilyennek képzeli magát: „komisznak, konoknak”. Aki nem hatódik meg egykönnyen. Csak akkor nyúl a szemüvege alá, ha arról mesél, milyen boldog volt a lánya, amikor elkísérte őt, hogy átvehesse a minisztertől a Tessedik Sá- muel-díjat. Négyessy Zita A Kincses Újság „próféciái” Sólyomvári Tibort, a Hatvanban élő nyugdíjas rendőr őrnagyot mindig érdekelték a kuriózumok. Amikor ismerősétől megkapta a Kincses Újság című hetilap 1943. évi (III. évfolyam 36. szám) szeptember 8- án megjelent példányát (felelős szerkesztő és kiadó: gróf And- rássy lmréné. Előfizetve negyedévre 3 pengő, fél évre 6 pengő, egyes szám ára 24 fillér), természetesen megörült. Amikor áttanulmányozta a kiadványt, bizony, érdekes jelenségekre figyelt fel. Némi túlzással: az újság jelentős részét mintha nem bő fél évszázaddal ezelőtt, hanem napjainkban írták volna... A színes címlaprajzon törökországi helyzetjelentés, földrengés után. A romok között édesanya melegíti az ebédet az épségben maradt kemencén, miközben csemetéi segédkeznek neki. Hátrébb két nő talán törmeléket válogat, talán hozzátartozókat keres. Szomorú analógiája ez napjaink eseményeinek, persze, korabeli „ízléssel” megjelenítve. Lapozzunk. A 3. oldalon a Szentatya, XII. Pius. A beteg - vagy legalábbis az újság su- galmazása alapján betegnek tűnő - pápát saját egészségi állapotánál jelentősebb gondok gyötrik, mivel - idézzük - „Róma, az örök város legnehezebb óráit éli. A napfény alatt, fent, a levegőben repülőgépek százai. Ontják a pusztító bom-bákat. Lent, a házak pincéiben Róma népe: szívükből ömlik az imádság, szemükből ömlik a könny.” XII. Pius - aki az 1938-as budapesti Eucharisztikus Világkongresszuson még mint Pacelli bíboros képviselte a Vatikánt - autón száguld a pusztulás helyszínére. „Minden szem rátapad, tőle várják a csodát.” Hogy imája közreját- szott-e a világháború lezárásában, nem tudni. Ami tény: utólag fölöslegesnek tűnik a Kincses Újság aggódása a Szentatya egészségéért. Mint tudjuk, XII. Pius 1958-ig foglalta el Szent Péter trónusát. Eközben eltörölte az egyházi főméltóságok hercegi címét-, -s-szentté avatta Árpád-házi Margitot. Tizedik oldal: „90 éve találták meg az Orsóvá környékén elásott Szent Koronát”. A nemzeti ereklyéket Szemere Bertalan hadügyminiszter pántos ládában vitte magával a temesvári csata után menekülve. Eg> lakatlan udvar földjébe rejtette a kancellária ugyan utasítást adott Karger Titusz őrnagy-hadbírónak, hogy t relikviákat törje össze vagy vesse a Dunába, de Szemere másként döntött Kossuth 1853-ban Warghc István egykori külügyi titkárt bízta meg a korom felkutatásával, de Warghá elfogták, s Bécsben „kiszedték” belőle a rejtekhely titkát. Egy utász hosz- szas keresés után meglelte a ládát, s a koronát - Ferenc József császár utasítá sára - „nagy pompává, Budára szállították”. Talán nem fokozza mai politikusaink megosztottsága a kérdésben, ha leírjuk: helyét a Várban jelölték ki. Tovább tallózva a Kincses Újság írásai között számos érdekességre bukkanunk. Ilyen többek kö zött a háborús főzőrecept pályázat, a hízókúra-rova - „használja a fényeset bevált Herkules tápport!’ -, vagy a Szívet Szívér üzenetek. Mi most zárjuk a sor egy jellemző apróhirdetéssel Huszonhét éves, keresztény tex tilkereskedő tizenhétezerrel há zasságot kötne hozzávaló var rónővel, kinek pár ezer van „Lakása legyen” jeligével a fő kiadóba. Ma már az ilyesmi elképzel hetetlen, ugye? (tari A Kincses Újság 1943. évi szeptemberi számának címlapja: a törökországi földrengés után visszatér az élet a romok közé