Heves Megyei Hírlap, 1997. október (8. évfolyam, 229-254. szám)
1997-10-18 / 244. szám
Késmárk: a szlovák Tokaj borozója Szlovák kifli A szlovák kifli jó. Megkockáztatom: jobb, mint a hazai. Bár ez is megvált hagyományos patkó alakjától, és inkább a szivar formátumára kacsint, de ennyit a hasonlóságról. Több is akad. Aki Bánrévénél hajózik szlovák felségvizekre, átvág a nemzet rozsdaálló acélszívén, az elsőszámú nemzeti ócskavas-skanzenen, Ózdon. Ami a keringés végzetes kollapszusa után futólag is egymásfél perccel a szőnyegbombázás utáni pillanatot mutat. Mars-felszíni képek, minimális élet. A túlvilági környezet kéznyoma a szembejövők szétrobbant tekintetében, az összeugrott barna arcokon. Hasonló látvány akad a szomszédos szlovák ipari körzetekben, a Gö- mör-Szepesi-érchegység meddő- és gyármonstrum kulisszái között is. A bánrévei átkelőnek nem volt túl vonzó híre, amikor a kis baráti KGST- csatomák virágzása idején tárgyiasult formában is ápolták a népi kapcsolatokat. Ma már nem éri meg bevásárolni, főleg nem a korona erősen túlértékelt hatforintos hivatalos kurzusán. Azért a „száraz tankkal be, telivel ki” kultusza még igen csábító, tekintettel a 22 koronás benzinárra. A szlovák vám kisasszonya nem minden alap nélkül érdeklődik a pénzügyi felkészültségről. A Tátrához bizony ma sok pénz kell. Az már nem megy, hogy az ember kilép három napra húsz koronával, sörözik, mamuszt vesz a nagymamának, sportcipőt, édességet a gyereknek, és visszahoz 19,50-et. Ehhez képest egy főre egy éjszaka félpanzióval ötszáz korona fölött van Lomnicon, Ótátra- füreden. A sörbarátok viszont még most is elengedhetik magukat, 10-12 korona körüli tarifáért jó korsókkal mérnek. A hegyen együtt a lázas iparkodás és a megdermedt idő. Privatizált állami és vállalati üdülők, lerobbant és új vendéglátóegységek. A semmire sem használt, körülkerített hatalmas kongresszus^?) épület Ótátrafüred centrumában befejezettnek tűnik. Funkciója semmi, nincs pénz berendezni, üzemeltetni. A helyiek állítják: nagyjaik nem egészen gondolták át a dolgot. A téli olimpia logisztikai, reprezentatív helyszínének, sajtóközpontnak még jó lehet. A szlovákok a 2006-os téli játékokat pályázzák, eltökéltségüket táblákkal erősítik a látogatóban.- Jobb volt a közös állam, én mondom magának - jelenti ki egy szlovákiai magyar nyugdíjas asszony, aki beutalóval érkezett az itteni Komáromból, miközben egy pohárka vörös(ü?) leánykát hajt föl a tátrai villamos söröző-restijében. Azelőtt könnyebben járt a esetiekhez szanatóriumba, így minden drágább. A 3600 koronás nyugdíjból sokat elvisz a lakás fenntartása. A nemzetiségi helyzetről igen visszafogottak a megszondázott vélemények. A magyar meg a szlovák között nincs . elsimíthatatlan ellentét, elférnek egymás mellett. Azt a néhány vitás kérdést, amiről annyi szócséplés folyik, minimális jóakarattal helyre lehetne tenni. A politikusok meg az újságírók csinálják a hajcihőt - így az ismert közvélekedés. Meciar lakosságcsere-ötletéről nem sokat hallottak, nem foglalkoztatja őket a napi politika. Mindenki inkább a gazdasági feltételekre, a megélhetési nehézségekre panaszkodik, semmint a nemzetiségi viszonyokat, netán Bős-Nagymarost vagy a magyar nyelvű bizonyítványok ügyét emlegetné. Általános tapasztalat, hogy aki tud, megpróbál magyarul beszélni. Korábban ez a határ menti régióban sem volt magától értetődő mindennapi gyakorlat. Ott, ahol most magyar nyelvű helységnévtáblák is hirdetik a településeket.'A lakott helyek körül mára szinte nyomuk veszett a közös múltra emlékeztető, a CSKP-t dicsőítő beton és vas szörnyszülötteknek. Jöhetnek az óriás reklámplakátok, amelyekből itt jólesően kevesebb van. Hasonlóan a mobil-telefóbiához. Nem tudják megfizetni, vagy nincs olyan mély sznobizmus. Még a frekventált idegen- forgalmi helyeken is kevés a vendég, a hazaiaknak drága, a külföldiek meg nem jönnek. Lengyelből még akad, a németek is reprezentálják magukat, de magyar, osztrák, cseh, holland csak mutatóban. A kalandozó középkorú angol házaspár Budapestről érkezett a Tátrába. Korábban jártak Egerben is, a borainkról szerencsére csak jót tudnak. A Felvidéken mindenütt - megkésve bár, de - igyekeznek rekonstruálni az elhanyagolt történelmi belvárosokat, már ami még egyáltalán megmaradt belőlük. Az elmúlt évtizedek tűzzel-vassal végrehajtott erőszakos modernizációjának ugyanis egész utcák, ősi negyedek estek áldozatul. A Tátra fővárosában, Poprád centrumában hatalmas a felfordulás, díszburkolatot raknak. Késmárk kimagasló értékű műemlékeire is ráfér a figyelem. Itt, az új evangélikus templomban találhatók a lázadó főúr, Thököly Imre földi maradványai. Ez a középkori Magyarország vegyes lakosságú német-cip- szer, szláv, kisebbrészt magyar etnikumú területe, a Szepesség, amelynek 16 városát a lengyeleknél csapta zálogba Zsig- mond királyunk. Az irodalmi kisváros, Podolin elég lehangoló képet mutat, csak a főtér részlete emlékeztet a magyar próza egyik legnagyobb mestere, Krúdy Gyula ifjú éveire. A település emlékét megörökítő elbeszélések szerzőjére csak az egykori piarista algimnázium falán lévő emléktábla utal. Az épületben működő egyházi iskola szlovák szeminaris- tájának, aki végigvezet a helyiségeken, már fogalma sincs a jeles elődről. Odább, a lengyel határtól már csak ugrásnyira fekvő Ólubló a másik nagy ptagyar mesé- lőt, Mikszáth Kálmánt idézi. A Kísértet Lublón szerzője alaposan meglepődne, ha látná a jellegtelen település illúzióromboló állagú műemlékeit. De vigasztaljon a tudat: utazni annyi, mint megismerni önmagunkat. Kovács János Vallomások 1956 egri eseményeiről Félszázan vallanak a filmkockákon azokról az eseményekről, amelyekről eddig mélyen hallgattak a könyvek. Negyvenéves csönd törik meg abban a két órában, amelyben az egri forradalmárok lapozzák fel emlékeik példatárát. A vallomássorozat tíz estét is betöltene. Ám legyünk mértéktartók, és tartsunk lépést az idővel, amelyet a gyorsfogyasztó és gyorsfagyasztó piac vezérel. Sajnos - minden ösztönzés ellenére - a barikád másik oldalán állókat nem tudtuk meggyőzni, hogy a kamera elé álljanak. A vallomást tevők tábora sem teljes, mert néhányan (félelemből vagy óvatosságból?) nem vállalták a „szereplést”. A munka tehát próbálkozás, amelyben mélyről jövő sóhajok kíséretében fogalmazódnak meg a kérdések: „Miért történt mindez, és lesz-e béke a kertek alatt? Mikor nyújtják békejobbjukat az akkori győztes Kádár-legyének?” íme, gondolatok a vallomásokból: Miskey Kálmán: „Könyörtelen és megalázó volt a forradalmat megelőző időszak. Minden a statisztikára ment, ami önmagában nagy csalás volt.” Jobb László: „Elmentem a Koronába, ahol Suha Kálmán muzsikált. Eljátszotta az »Ott, ahol zúg a négy folyó« című dallamot. Másnap a helyőrségi parancsnoknak jelentették, hogy irredenta dalokat énekelek. Mi sem szimbolizálja jobban az akkori hangulatot, mint az a rettenet, hogy. amikor Rákosi beszélt Budapesten és felállva tapsolt a nép, nekünk is így kellett cselekednünk Egerben.” Dr. Tóth Ferenc: „Az orvosokat is rabszolgákként kezelték. Át akartam helyeztetni magam Ózdról Egerbe, s ezt igen rossz néven vették. Mi nem tetszik? Talán bántja az orromat a kohászat Rómája? - kérdezték. Pedig én csak ide akartam jönni, ahol felnevelkedtem.” Ringelhann Béla: „Október 23-án munkám Budapestre szólított. Este 10 órakor belekerültem az események közepébe. Csodálatos, felszabadult érzéssel sodródtam a tömeggel. Ott éreztem először, milyen is a szabad levegő illata.” Oroszy László: „Nem szimpatizáltam soha az orosz bolsevizmussal. Annyi törvénytelenséget követtek el Magyarországon, annyi embert becstelenítettek meg legjobb tanítványaikkal, a magyar ÁVO-sokkal, hogy örülhetnek, szinte egy pofon sem csattant el Egerben.” Csömör Lajos: „A Klapka utcán hatalmas tömeg készült a pártház megost- romlására, mert a rendőrök bemenekítettek oda egy Andrásfi nevű katonatisztet, akit a feldühödött emberek szerettek volna meglincselni. Matracokkal, szalmazsákokkal körberakták a pártházat, hogy kifüstöljék onnan az embereket.” Kóta Imre: „A vízmű vállalatnál fegyveres őrséget szerveztünk, mert féltünk, hogy valaki mérget cseppent a város ivóvizébe." Bortély József: „Ötödmagammal indultunk el, hogy a szovjet emlékművet ledöntsük. A tömeg egyre gyűlt, jöttek a segítők, hozták a vontatókötelet, melyet a szobor fejére kötöttünk. Mi így tettünk hitet a budapesti ifjúság mellett.” Bóta József: „Amikor tüzet nyitottak ránk december 12-én a Csiky utca sarkán, én már futottam felfelé. Akkor a combomon ért a lövés. A Dobó-gimnázium előtt zuhantam a földre. Tizenöt méterre állt tőlem az a pufajkás, aki fegyvert emelt rám. Amikor farkasszemet néztem vele, még egy sorozatot felém engedett. A 26 éves bátyámnak nem volt ilyen szerencséje: 16 lövéssel gyilkolták meg.” Molnár János: „A kőbányai gyűjtőben piros szőnyeg volt a folyosón, nemzetiszínű zászló az ágyon. Cellánk ablaka a kivégzőhelyre nézett... Mindig hajnali ötkor végezték a »munkát« az udvaron." Szőllősy Lászlóné: „Egyedül maradtam, sokat sírok, töprengek. A gyerekemben, az unokámban van minden reményem, hogy ők továbbálmodják álmainkat... Miért történt mindez? - kérdezem. Mert a férjem hitt a szabadságban? Hisz ez csak nem volt ekkora bűn...? Csömör Lajos: „Olyan illúziókért harcoltunk, amit ma már nehéz megérteni... Mi nem egészen ezt akartuk. Nem ezt a vadkapitalizmust. Tisztességes, becsületes, félelemmentes életért harcoltunkSziki Károly (Október 22-i számunkban részleteket olvashatnak az Eger, 1956 című háromrészes dokumentumfilmben elhangzó vallomásokból.) Pártnépszavazósdi K is hazánk legújabb össznépi társasjátéka a címben jelzett. Igen különösek a szabályai. Nevezetesen: az ország házába bejáratos játékosok közül a három esztendeje kisebbségbe szorultak próbálják sakkban tartani a jelenlegi többséget. Háromszázezer aláíróra hivatkoznak. Az ellentábor viszont az 1994-ben rájuk voksolók túlnyomó sokaságát emlegeti legfőbb érvként. Az már más kérdés, hogy a 7,8 millió szavazásra jogosultból hét és fél millióan mit gondolnak minderről. Borítékolható, hogy istenigazából maguk sem tudják, hányadán is állnak. Legfőképpen azért nem, mert nem értik, miért módosulnak oly sűrűn e sajátos politikusi birkózásban résztvevők taktikái. Hol kötött-, hol meg szabadfogásban mérkőznek egymással. Egyszer csatakiáltásul az hangzik el: legyen véleménynyilvánító referendum a NATO-ról! Másszor meg ez: legyen mégis inkább ügydöntő! Harmadszorra pedig: egé- szíttessék ki az utóbbi a földtulajdonlás kérdéskörével! Van, amikor a kormányzó pártok és az ellenzék egyetértenek. Ám legutoljára még abban sem hajlandók együttműködni, aminek pedig valamennyien a fontosságát hangsúlyozzák, a NATO-csatlakozásét. A partvonalról eleinte bénultan be-bepislogó választópolgárok lassacskán kezdenek más hangulatra átváltani. Szemükben a pártérdekek miatt csőlátóvá váló főszereplők immár köznevetség tárgyai. Megmosolyogni valók ebben a szomorújátékban. Illő lenne észrevenniük a pályán tartózkodóknak, mennyire passzívak, tanácstalanok az őket körülvevő - leendő csere - játszótársaik! A széles, nagy publikum, a külföld egyelőre roppant elnéző és megértő a csapnivaló színvonal miatt. A kérdés: meddig?! N em csodálnám, ha legtöbben fontolóra vennék, s úgy határoznának, hogy ők nem óhajtanak effajta játszadozás részesei lenni. Sem most, sem november 16-án, sem november utolsó napját. (szalay) A darázs Tyátran kimondom: félek tőle. Pontosabban: irtózom. Hátbor- Dzongató a zúgása. Rossz emlékeket ébreszt, amikor valahol fennakad, mert akkor még haragosabb. Még jobban gerjeszti kártyás szárnyai motorját, fülsértő és idegesítő. Szorult helyzetében bizonyára ölni, de - ne adj Isten - szúrni tudna. Am az ablak üvege - bár szemnek átható, mégis - ellenáll, mint a minap az egyik helyi járatú autóbuszon. Utaskísérőnk a fényt érzékelte, de kijáratot nem talált. ízelt lábaival kapaszkodott egyre magasabbra, de hiába. így az ablak kereténél rendre kitört magából. Akkor az ott ülő polgár elrántotta a fejét ijedtében, majd szemmel kísérte útját, nehogy rajta töltse ki mérgét. A szárnyas bogár sikertelen próbálkozása közben eszembe jutott, miért is félek a darázstól. Nem is ő a hibás. Gyermekkoromban nagyapám méhészkedett, és pergetés előtt rendre igénybe vette segítségemet. Szívesen voltam szolgálatára, csak ne féltem volna annyira a méhek csípésétől. Ha közelítettek, már csapkodtam. Előfordult, hogy eldobtam a mézzel teli súlyos keretet, mert ki tudtam volna menekülni a világból, megelőzve az üldözőt. A rossz emlék nem más, mint hogy időnként a méhnek volt sikere. Én persze úgy éreztem, mindig ő a győztes. Fullánkjával leterített. Még csak az, hogy megdagadtam! De a csalánkiütéstől, a viszketéstől a hideglelésig minden olyan kellemetlenség erőt vett rajtam - nem is csupán rövid időre -, amit nem lehet feledni. Nagyon szép munka volt, ahogy nagyapám bánt a szorgos állatkákkal. A méz illata, a kézzel hajtott pergető a hűvös folyosón, a sejtek nyalógatása... Kell ettől több egy gyereknek? Csak a méh zümmögését nem tudom ma sem elviselni. Ezért akadt meg a szemem a darázson is, ami egyre hátrább röppent az autóbusz utasterében. Riadalmat keltő zúgása ahogy haladt, úgy ismétlődött. Ellenszegülő nem akadt, félénk nők foglaltak helyet egymás mögött. Elöl állva már alig láttam, ám annál jobban izgatott, hol tart légi útján. Aztán emberére talált! Egy férfi, aki szintén percek óta ügyelt a potrohosra, gyufásdobozzal az ablakhoz nyomta. Csend lett, többen megkönnyebbültünk: az elsőszámú ellenség kimúlt. M ég nem értem a célomhoz, amikor újabb fullánkosra lettem figyelmes. Az autóbusszal párhuzamosan, az ablakon kívül, fáradhatatlanul repült. Az is velünk tartott, de utunk a leszállásomkor - megkönnyebbülésemre - megszakadt. Ezzel együtt mindenkinek mondom: vigyázzon! Ősszel sok a darázs...! Fesztbaum Béla HÍR(TELEN)KÉK... G. Nagyné Maczó Ágnes - bevallása szerint, mint igaz magyar magánember - Kiskőrösön országos blokádra szólította fel a mezőgazdasági termelőket. Barikádra..., barikádra...! * Sajátos - úgynevezett glasznoszty-keverékkel dúsított - peresztrojka előtt áll Kína. Pe-king... * Az ÁPV Rt. a jövő hónapban pályázatot ír ki a budapesti ügetőre. Tétre és befutóra - a lövi lóvéjáért... * A héten megkötött szerződés értelmében a Csajkák, a Volgák és a GAZ terepjárók után 1998-ban megkezdik Oroszországban a FIAT Palio kombi sorozatgyártását. Zdravsztvujtye, Palio Fiat Fiatovics... * Az örömlányok egyórás tarifáját a pezsgő 11 ezer forintos árába kalkulálta be egy miskolctapolcai bár tulajdonosa. A bikavért a vendég vitte... (szilvás)