Heves Megyei Hírlap, 1995. április (6. évfolyam, 77-100. szám)

1995-04-01 / 77. szám

10. oldal Hétvégi Magazin 1995. április 1., szombat Kertbarátoknak Papucsvirág - a tavaszköszöntő A papucsvirág Dél-Amerika hűvös, nedves hegyvidékén él, félcserje vagy dudva szárú nö­vény. A múlt század közepétől termesztik különböző hibrid­jeit. Nagyon hamar népszerű, kedvelt cserepes növény lett be­lőle. Termesztése eléggé koc­kázatos, nem a munkaigényes­sége miatt, hanem azért, mert viszonylag nehéz időzíteni a vi- rágnyflást. Március-áprilisban keresik legjobban. Ha túl sok kerül piacra, akkor több divatos virággal kell versenyeznie, ha pedig későn, már nem keresik. Ez olyan, mintha a krizantém halottak napja után nyílna ki. A papucsvirág a tátogatok növénycsaládjába tartozik, el­nevezése a virág alakjára utal, ami valóban kis cipőre, pa­pucsra emlékeztet. Vannak egy­színű, tarkafoltos virággal, vagy kerek pettyekkel tarkítva. Minden színcsoportból van ala­csony, magas, nagy és kisebb, de sokvirágú változat. Ma az alacsonyabb, egyszínű fajták kedveltebbek. Azokat a virágokat, amiket most tavasszal látunk a virágüz­letekben, tavaly nyáron, jú­lius-augusztusban vetették. Nagyon apró a magja. Érdekes­sége, hogy a mag fényen csírá­zik, ezért vetéskor nem takarják földdel, hanem csak száraz, sima lapogatóval (deszkalap­pal) nyomkodják le, majd üveg­lappal, papírral takarják, így védik a naptól, a kiszáradástól. Hűvös helyen állandóan nyir­kosán tartják, vízzel permete­zik. A fiatal növényeket na­gyobb térállásra áttűzdelik, majd kisebb átmérőjű (6-8 cm) cserépbe ültetik. Továbbra is hűvös helyen tartják. Legked­vezőbb a 12-15 C-fok. Értéke­sítésig még egyszer átcserepe- zik, és a virágzási időt árnyéko­lással - ha erre szükség van - szabályozzák. Ilyen hosszú ideig tartó gondoskodás után már nem is tűnik soknak az ára. Hogyan tudjuk lakásunkban rövid életét meghosszabbítani, illetve széppé tenni? Lehetőleg a lakás hűvös részén tartsuk. Gondosan öntözzük, mert a fi­nom szőrzettel borított puha le­velek érzékenyek a rájuk ta­padó víz iránt, és foltosak lesz­nek, ami rothadást okoz. Félár­nyékos helyet kedveli, így az északi, keleti fekvésű ablakok közelsége is megfelelő. A szükséges páratartalomról vízpermetezővel gondoskod­junk. Tápoldatozni nem szük­séges, hiszen erre a rövid időre a cserép földkeveréke rendsze­rint elegendő tápanyagot tar­talmaz. A hűvös, nedves kör­nyezet a kórokozóknak kedvez, a levéltetű, a tripsz és a takács­atka is kedveli, de ha egészsé­ges növényt vásároltunk, ettől nem kell tartanunk. A papucs­virág nagyon mutatós növény­tálakba összeültetve akár más idénynövénnyel vagy önmagá­val, de különböző színváltoza­taival is. V. Pénzes Judit ____________________Mindennapi nyelvünk ___________________ M ai nyelvhasználatunk háttérvilága Közleményünk címe arra utal, hogy nemcsak a szavak hang­alakjával, jelentésével és han­gulatával kapcsolatos szó- használati jelenségek érdekel­nek bennünket, hanem az a szó- és nyelvhasználati háttér is, amelyben egy-egy nyelvi lelemény jelentkezik. Leggya­koribb típusával kezdjük. Az­zal a deákizáló gyakorlattal, amelyben a latinos képzési formák játsszák a főszerepet. íme, a példatár: huncutéria, bolondéria; dorgatórium; ro- konológia; dicsériáda; kitalá- ció, világice, kutyaliter stb. Folytassuk a sort a rímes és játékosan összekapcsolódó la­tin és magyar szóalakok együt­tes szerepét érzékeltető példá­inkkal: Ergo: vigyorgó, szok­ták mondani az okoskodó em­berre, ciconia, meg a gólya a szavait és érveit megismételő hozzászólókat minősítő ka- dencia. Hóres-móres, markó füles: a tisztségeit (latinul: ho- nores) túlértékelő és elbizako- dottá tevő embert és rangját játszi módon minősítő nyelvi forma - Honores mutant mo­res (a rangos tisztségek meg­változtathatják viselőinek er­kölcsét is.) A játszi szóhasználat mai nyelvhasználatunkban is gya­kori típusa, amikor a szakértői megbeszélések résztvevői az előadók és hozzászólók egy-egy játékosan tréfás konyha-latinosság szólásfor­máira bízzák mondanivalóju­kat, kritikai észrevételeiket. A dictumfactum (diktum fak­tum): amit megígértünk, meg is tettük - hallhatjuk politiku­saink megnyilatkozásaiban. Bár nem tanulták a latin nyel­vet, a nyilvános összejövete­leken a kritikai szándékot tompító szövegkörnyezetbe bújtatják a latinoskodó, deá­kos szólásformákat. Az előadó szemrebbenés nélkül latin nyelvi fordulatra bízta azt a véleményét, hogy annak a közéleti embernek sem lehet igaza, aki ezt a szóformát han­goztatja: „Titulus vitulus nél­kül nem sokat ér (anyagi háttér nélkül a kitüntető cím is veszít erejéből). Nyelvi leleményekkel szí­nezett egyéni és közéleti szó- használatunkban az a típus is megérdemli figyelmünket, amelyet a sokszor tervbe vett „tréfaszótár’’ számára is kije­löltek: raritas (jámbor nősze­mély), patientia (öreg szipir- tyó). A csipkelődő szándékról az idézett latin szavak magyar megfelelői: a ritkaság, eltűrés (nehéz elviselni) árulkodnak. A sajtó hasábjain megjelent szövegrészietekben gyakran olvasható a hasonló alakú és eltérő jelentésű köz- és tulaj­donnevek játszi összekapcso­lása, illetőleg kiforgatása. Idézzünk meg néhány példát ebből a típusból is: „Hódtói hódítók győztek a férfi kosara­sok tornáján” (Kurír, 1995. márc. 8.) „Hegynyi üröm, Üröm-hegyen" (Blikk, 1995. márc. 11.) A lett futballisták játékával kapcsolatban a hazai sajtóban megszaporodtak a já­tékos szóötletek ezekben a szövegrészietekben: „Itt lettek a lettek, s lett a magyar csapat ellenfele, végre lett egy rég­várt győzelem’’ (Magyar Nemzet, 1995. márc. 8.) Sokan nem véletlenül állít­ják, hogy nyelvünk látható és láttató azokban a költői frics­kákban is, melyekben költőink egy-egy szólásunkat revideált, módosított, átértékelt formá­ban elevenítenek fel: Szemes­nek a világ? Ma már csak a szemtelennek!” (Vikár Béla: Revideált közmondások). „Aki másnak vermet ás - ara­nyat lel” (Baranyi Ferenc: Magyar igazság). „Vélemé­nyem szerintI Nem minden kö­zös lónakI túrós a háta” (Ba­ranyi Ferenc: Töredelmes val­lomás). A nyelvi, a nyelvhasználati lelemény merészsége vállalja egyéni és közéleti napjaink nemkívánatos jelenségeinek kritikáját is, s a szövegrészie­tekben bújócskázó humorral telített megnevezések min­dennapjaink szóhasználatában elszaporodnak. Ilyen például az éberség, a vigyázás jelké­pének tartott kakas szavunk új­szerű szerepvállalása a Vaska­kas szóösszetételben. Az APEH-ellenörzés fedőneve­ként emlegetett vaskakas mi­nősíti azt az „akciót”, hogy adnak-e nyugtát a kereskedők. A tűzvészt megnevező vö­rös kakas sajnos mindennapi nyelvhasználatunkban is sze­rephez jut. Annak azonban örülünk, hogy a kisvendéglők, vendégfogadók, kocsmák nap­jainkban elszaporodó idegen, főleg angol elnevezései sem szorították ki a szóhasználat­ból a kakas megnevezést, aho­gyan erről ez a sajtóbeli szö­vegrészlet is tanúskodik: „Furcsa és játszi becézgetés- nek ítéljük a Döglött Kakas­nak becézett vendéglátóhely Péterkén emlegetett megneve­zését.” Heves M. Hírlap, 1995. jan. 21.). Ellenállt az idegen megne­vezések áradatának a parádi Kakukk étterem, a Bendegúz kisvendéglő névadási forma. Ez utóbbival kapcsolatban ol­vashattuk ezt a szóhasználati ötletet: Bendegúz nem gézen­gúz (Mai Nap, 1995. márc. 5.). A témára még visszatérünk. Dr. Bakos József Használatát majd mindenki elsajátíthatja Sokszemközt az ingázás titkairól Ismét a régvolt elődök hagya­tékára kell hivatkozni, hiszen ők már ismerték e praktikus eszköz kamatoztatásának - túlzás nélkül állítom - felvil- lanyzóan izgalmas lehetősé­geit. Először az úgynevezett va­rázsvesszőre figyeltek fel. Nyilvánvalóan tapasztalatok nyomán jöttek rá arra, hogy ekként vizet lelhetnek, s oko­san határozhatják meg azt a helyet, ahová érdemes épít­kezni, otthonokat emelni. A különböző vallások, hitek képviselői mindezzel már tisz­tában voltak. Elég csak arra utalni, hogy a középkori pa­pok effajta tudással felvér­tezve emelték a ma is álló templomokat. Azokat a szent helyeket, ahol a betérőt vala­miféle béke hatja át. A budapesti Aranyi László és felesége e terület avatott szakértői. Olyannyira, hogy a kérdésről kiadványokat adtak ki. Olyan müveket, amelyek praktikus és könnyen elsajá­títható tanácsokkal szolgálnak az érdeklődőnek.- Az úgynevezett Hart- man-vonalak és -keresztező­dések, valamint a vízerek ve­szélyesek az emberek zömére. Különösképp érvényes ez a sokemeletes betonrengetegre. Itt ugyanazon a helyen akár évtizedeket is töltenek a pol­gárok, s a káros sugárzás hatá­sára idővel törvényszerűen megbetegszenek. Arra kell hát törekedni, hogy kiiktassuk ezeket. Nagyon sokan tudják, hogy alapvető feltétele az ala­pos, a pontos bemérés. Ez tör­ténhet lengyel pálcával, de in­gával is. Ha ezen a fordulón túljutottunk, akkor már csak az a feladat, hogy felszámol­juk a negatívumokat. Ehhez elég - ahol erre mód adódik - a fekvőhelyek elmozdítása. Emellett számos mód létezik, amelyek „hadba vetésével” ugyanezt az eredményt érhet­jük el. Igaz, újabban jó néhá- nyan állítják, hogy nem min­denkire ártalmasak ezek a be­hatások. Rögvest tegyük azonban hozzá, hogy ez csak kivételes adottságúakra, re­mek energetikai rendszerűekre érvényes. Ezzel a csak látszólag bűvö- letes szerkentyűvel komoly tudósok - többek között a Cu­rie házaspár - is foglalkoztak. Ez azért érdekes, mert ők raci­onálisan közelítettek, s volta­képpen a rideg elme számára is érveltek.- Szó sincs semmiféle hó­kuszpókuszról. Köztudomású, hogy az Univerzum rezgés­formák tömegének együttese, s ez a láncdarab vagy pamut­szálra függesztett rézcsepp, spirál a tudatalatti üzenetét veszi. Azét, amely mindenkinél valamennyi információt tárol, s innen azok szinte maradékta­lanul leírhatók. Aki különös­képp szenzibilis, még erre sincs szüksége. De hát nem ez a jellemző. Néhány perc után kiderül, hogy ki mennyire ér­zékeny. Ezt követően türe­lemre, kitartásra, hosszasabb tanulási periódusra van szük­ség. így alakul ki a szó neme­sebb értelmében vett rutin. Mindenképpen ajánlom azt, hogy kipihenten munkálkod­janak, s napi negyedóránál többet ne áldozzanak erre a feladatra, mert igen gyors az energiaveszteség, s ez nem egykönnyen pótolható. A fá­radozás mégis megéri, mert feltárulhatnak előttünk a leg­rejtélyesebbnek tűnő dolgok is. Aki megszerezte a jártasságot, mérheti vérnyomását, vércu- korszintjét. Választ kaphat etikai jellegű kérdésekre, tájé­kozódhat szőkébb környezete emberségszintjéről. Bizonyos ábrák, mankók birtokában el­lenőrizheti szerveinek gyen­gébb vagy túlzott működését, azaz diagnosztizálhat is. Ez történhet fényképről, de nem feltétlenül kell ez sem.- Hadd hangsúlyozzuk, hogy a szubjektivitás befolyá­solhatja az eredményeket. Ez azt jelenti, hogy a tárgyilagos szint csak mások esetében ga­rantált, énünk azonban lépre csal bennünket. S még egy: akkor jutunk legmesszibbre, akkor tudunk a szellemvilág­gal is kommunikálni, ha annak a segítségét kérjük, akit a sze­retet törvénye vezérel, aki ezt sugározza a világegyetemre; Istenét. Ezt csak hitelesíthetem. Méghozzá hiánytalanul. Pécsi István * A fentebbi riport alanyaival találkozhatnak az érdeklő­dök április 7-én, pénteken délután 4 órától - az Egri Egészség- és Környezetvédő Egyesület szervezésében - a Szilágyi Erzsébet Gimná­zium ebédlőjében (Ifjúság u. 2.). Velük az előbbi írás szerzője készít nyilvános ri­portot, amelynek keretében gyakorlati bemutatók sor­jáznak egymás után. Az egyesületi tagok fényképes igazolványuk felmutatásával ingyen vehetnek részt a programon. A helyszínen egyébként új jelentkezőket is készséggel fogadnak. A megdorgált „pilóta” válasza- Kolléga úr - dorgálja meg az új gépkocsivezetőt a ka­lauznő -, ne röhögjön veze­tés közben olyan hangosan! Idegesíti az utasokat! A „pilóta” válaszát lásd a vízsz. 3., 37., valamint a függ. 1. és 8. sz. sorokban. VÍZSZINTES: 1. Papírmérték 3. A válasz első része (zárt betűk: T, A, Á, Y) 13. Egyfajta bejgli jelzője 14. ... Kazan (ame­rikai filmrendező) 15. Ru­hát magáról eltávolít 16. Könyörög 17. Gally 18. Szótlanul 20. A vanádium és a nitrogén vegyjele 21. Menni - angolul 22. Főne­mesi cím 24. ... Marino (kis állam Olaszország terüle­tén) 25. A személyére - ré­giesen 26. Táplálkozni 28. Szállítja 30. ...-Végh István (író) 31. Európa-bajnok sú­lyemelőnk (András) 33. Németország nevének nemzetközi rövidítése vi­lágversenyeken 35. O sole ... (olasz dal) 36. A lantán vegyjele 37. A válasz negye­dik, befejező része (zárt betű: Z) 40. Tangens, röv. 41. Hová 42. Vízhordó edény 43. Svédország és Portugá­lia gk-jele 45. Turbina része 47. Segédmunkás, röv. 48. Lócsemege 50. Ruhát víz­ben tisztít 51. Ülőbútor neve a laktanyákban 53. Kikötőváros a Vörös-tenger bejáratánál 54. Vásárolja 56. Ezen a helyen (népie­sen) 57. Állókép 58. Né­hány napból álló időegység 59. Mértani forma 61. Rügy szélei! 62. Szintén 63. Tele­fonhíváskor mondjuk 65. Feszítő eszköz 66. A máj termeli 67. Titokban meg­húzódik 69. Levélmintázat­tal ellát 71. Elektromos ké­szülék márkaneve. FÜGGŐLEGES: 1. A válasz második része (zárt betűk: E, I, A, O, S) 2. Heves megyei település 3. Értékes prémű víziállat 4. Földet megművel 5. Vala­mit eredményesen védel­mez 6. Létezik 7. Boróka­pálinka 8. A válasz harmadik része 9. Iráni eredetű nomád nép tagja 10. A buddhizmus egyik ága 11. Televízió, röv. 12. Mozgófilmet be­mutat 17. Hegyes cipész­szerszám 19. A jelenlegi napról származó 22. Rend­kívül sovány 23. Nem néz a lába elé 25. A személyemre 27. Indulatszó 29. Szintén nem 32. Sétálóutca 34. Kö­nyörgés, rimánkodás 38. Részben megrémül! 39. ... korcsolya (kerekeken gu­ruló játékszer) 44. Perzsa uralkodók címe volt 46. A juh hímje 47. Az egyik csil­lagkép 49. Női név 52. Köl­tői felkiáltás 54. Gyanít, feltételez 55. Műből részle­teket előadó 58. Fél, félig - németül (HALB) 60. Indí­ték 63. Maga után vonszol 64. Időmérő szerkezet 66. Szilárd meggyőződés 68. Üdvözlő szócska 70. A Himnusz zeneszerzőjének monogramja 71. Erbium. Báthory Attila

Next

/
Oldalképek
Tartalom