Heves Megyei Hírlap, 1992. február (3. évfolyam, 27-51. szám)

1992-02-15-16 / 39. szám

8. HÉTVÉGI MAGAZIN HÍRLAP» 1992. február 15—16., szombat—vasárnap aggj •ur - < ^ _ » i * it _ nauKazusi ntKOK m­........ K ik azok az „oszétok”? — A vadkecskék birodalmában — Mit rejt a Kazbek gyomra? Véletlenül hozott össze a sors azzal a szakállas úrral, aki tagja volt annak a természetjáró expe­díciónak, amely a Kaukázus ég­be nyúló hegyei között verte fel a sátorfáját. Interjúra nem, de ba­ráti diskurzusra hajlandó volt, szívesen emlékezve vissza az óri­ási hegyrendszer minden állo­mására. Minden lexikon tartalmazza, hogy a Kaukázus 1200 kilométer hosszú, a Kerencs-szorostól a Kaszpi-tengerig terjed. Északon lankásan emelkedik, viszont dé­len meredeken esik alá a Transz­kaukázusi síkságra. Legmaga­sabb csúcsa az Elbrusz vulkán (5600 m), nehezen járható hágói magasak, és sok-sok kilométert kell sível vagy gyalog utazni ah­hoz, hogy előbukkanjon egy-egy fából készült kaukázusi „aul”, vagyis hegyi falucska. A Kazbek némelyek szerint a legmagasabb csúcs, ahonnan fenséges panorá­ma nyílik erre a csodálatos és fé­lelmetes világra. Voltaképpen nem is nevezhető csúcsnak ez az irdatlan nagy hegy, mivel teteje egyenes, úgyszólván olyan sima, mintha leborotválták volna. Az ide vezetett expedíciók, vadászkirándulások általában Szanyibalba, e magashegyi tá­maszpontra érkeznek, ahonnan azután — ki merre lát — indulni lehet. Az „őszét” maroknyi nép az orosz tengerben, saját nyelvük és az oroszokétól eltérő kultúrá­juk, szokásviláguk van, de szinte kivétel nélkül jól beszélik az orosz nyelvet. Az őszét falu, az „aul” vala­mennyi háza fából, kőből épült, csaknem kivétel nélkül lapos kö­vekkel fedett. Ritkaság a tető- szerkezet, és ennél is ritkább a cserépfedés, ugyanakkor bámu­latos, hogy ezek a lapos tetejű, kővel borított tetőzetek miért nem áznak be, vagyis, hogy mi­lyen kitűnő a szigetelésük. Az ut­ca felőli falak vakolatlanok, az udvarra nézőket az őszét lakók gondosan bemeszelik. A házak patkó alakúak, a „patkó” két nyitott szárát erős fakapuk zárják el a hívatlan ven­dégek elől. Feltűnő, hogy a már említett, patkó alakú két szárban helyezkednek el a lakóhelyisé­gek, míg a hátsó falat egy másik erős kapu alkotja, amelyen ke­resztül ki lehet jutni a „kertbe”. A lakóházat az oszétoknál erős kőfal veszi körül, és így — bár tornyuk nincs — minden egyes lakóépület egy erődítménynek számít. Az udvar felől ereszes tornác fut keresztül a falak mentén, az eresz alatt rúdra akasztva — ki tudja, honnan ide szállított — csöves kukorica szárad. A kuko­rica itt az egyik legjobban meg­becsült növény, ugyanis belőle készül az oszétok kedvenc, mé­regerős nemzeti itala: az „arak”. A szobák belseje tágas, de nem magas, a mi panelházaink­nál is alacsonyabb, a berendezés egyszerű, de tiszta. A tornácon áll — mint hajdan nálunk is — a dikó, amelyet állatbőrökkel, többnyire a vadkecske kikészí­tett bőrével takarnak le. A vad­kecskék húsa egy-egy eredmé­nyes vadászat után közös cseme­ge lesz. A Kaukázusban mind a ter­mészetjárás, a növénygyűjtés, mind a vadászat a legnehezebb és legveszedelmesebb tevékeny­ségek közé tartozik, a magas he­gyekben ugyanis úgyszólván minden jármű — a helikoptere­ket kivéve — alkalmatlan szer­szám. Közismert, hogy a mi va­dászaink védőszentje Szent Hu­bertus, az oszétoké szent Ovsza- tyi, akinek a pártfogását ajánla­tos kérni minden hegyi kirándu­lás előtt. A dagesztáni túr (vadkecske) sok külföldi vadász álma, közü­lük többen heteket töltenek a Kaukázusban, hogy hozzájussa­nak az értékben az arannyal ve­tekedő trófeájához. Ha egy vi­lágjáró vadásznak van tigrisbőre fogakkal ékesítve, elefántagyara és oroszlánbundája, nos, mindez semmi, ha nem lőtt életében egy kifejezetten jó szarvú dagesztáni vadkecskét. A túr vadászata ki­váltképpen amiatt is nehéz, hogy a havasi tyúkok a vadkecskék ál­landó kísérői, és bár maguk a tú­rok is szemfüles állatok, a tyúkok nyomban figyelmeztetik őket az ember érkezésére. A havasi tyúkok, az „ularok”, állandó kísérői a túroknak, úgy­szólván az életük függ tőle, mivel ezek a madarak a vadkecskék ürülékeivel táplálkoznak. Hálá­ból a madarak riasztják a kecses négylábúakat, és ha egyszer azok megriadtak, akkor napokig bot­tal lehet ütni a nyomukat... A Kaukázust járó természet- búvároknak ritka látványt nyújt az európai siketfajd rokona, a kaukázusi nyírfajd. Teste kisebb, tollazata feketébb, és nem féme­sen csillogó, mint a mi „kiskaka- sunké”. Különösen érdekes megfigyelni őket dürgéskor, ugyanis — szemben a tátrai kis faj dokkal — ezek egy csöppet sem harciasak, dürgésük inkább finomkodó turbékolásnak tűnik. Az itt élő emberek tele vannak ősi mítoszokkal, mondákkal, úgyszólván bizonyosra állítják az itt található hatalmas barlangok korabeli rendeltetését. A míto­szok világában járatosak azt tart­ják, hogy Prométheusz sziklája a Kazbeken volt! Innen ered a Ka­ukázus egy pici állatkájának, a kaukázusi egereknek az elneve­zése, ugyanis ők is a Kaukázus­hoz vannak láncolva, mivel má­sutt nincs hazájuk. A XIII. szá­zadban jegyezte fel egy grúz tör­ténész, hogy a Kazbek gyomrá­ban, egy barlangban van elrejtve Krisztus bölcsője és Ábrahám sátra. Ha ez utóbbi mesének is tűnik, az viszont már nem, hogy 1948- ban egy grúz hegymászó felfe­dezte az említett barlang igazi tit­kát, amely szerint a barlang nyí­lását elzáró vasajtón rozsdamen­tes vaslánc függött! Mindaddig úgy tudták, hogy rozsdamentes vasat (az i. e. IV. században) csu­pán II. Csandragupta fejedelem tudott vaslepényekből kovácso­lással készíttetni, és a mestereket a híres delhi oszlop megalkotói­ként ismerte a történelem. Nos, a felfedezés azt jelentette, hogy az oszétok is „értettek” a fémek megmunkálásához! A Ceretelit-barlang igazi titka azonban az volt, amikor a fehér­re meszelt barlanghelyiségekben — a középen álló kőasztalon — edényeket, fegyvereket, ezüst pénzérméket lelt a felfedező. A dúsan hímzett templomi zászlók mellett fából faragott, bronzzal díszített gyertyatartók sorakoz­tak. Ezek a tárgyak a VII. szá­zadból valók. Csodálatos e leletekkel kap­csolatosan a kaukázusi oszétok logikája is: ha a középkori grú­zok annyira ismerték a Kazbeket, hogy itt rejtették el drágaságai­kat, akkor nyilván fel is kellett ide mászniuk. Méghozzá kereken „ezer” esztendővel Freshfildék előtt! És ez a tett, ha nem is teszi érdekte­lenné a híres hegymászókat, de csökkenti fényüket... Kaukázus!E névnek ereje, sőt varázsa van, és akik már jártak ott, az égbe nyúló hegyek között, azok azt állítják, hogy ezt a káp­rázatos hegyrendszert — bármi­lyen sokáig is vendégeskedjen ott az idegen — legföljebb cso­dálni, megszeretni lehet, de meg­ismerni nem! Ez utóbbit egyéb­ként még a honos oszétok sem mondják el magukról, sőt vall­ják, hogy minél tovább keres- nek-kutatnak, annál több a titok és a rejtelem a jövő emberei, a kutatók, a turisták számára... Rökabor C sontos, vöröses hajú legény volt Tóni. Erős, szívós, mint a gyertyánfa, minden iránt fogé­kony, nem kocsmázó fajta. Ami­kor kijárta az iskolát, az apja mellé került favágónak, és ez már el is döntötte a sorsát. — Taníttassák! — ajánlotta a pap. Úgy vág az esze, mint a bo­rotva. Az édesanyja vékony, madár- csontú asszony volt, kesernyés mosollyal válaszolt a biztató szó­ra: — Négy gyermekünk van, tiszteletes uram! Ha a jó Isten nem teremtette volna ide, a mi falunk köré az erdőt, bizony fel­kopna az állunk valamennyiünk­nek. így került a legényke a he­gyekbe, ahol megtanulta az ősi mesterség, a favágás minden csínját-bínját: az ékelést, a réhe- lést, a fadöntést, a kézi és a mo­torfűrészekről nem is szólva. Egyszer elmagyarázta, hogy a hatalmas szálfák pontosan arra dőlnek, amerre ő akarja, és hogy minden féle-fajtának megvan a maga természete. Ebben az em­berekre hasonlítanak! A favá­gáshoz nem elég az erő, ész is kell hozzá, mert — különösen télen, amikor fagyos a világ — könnyen emberéletet követelhet a gon­datlanság. Együtt gyerekeskedtünk, így tőle tanultam meg, hogy az ösz- szes fák között a gyertyán a leg­keményebb, makacs, mint az öszvér. A kocsik kerekeit szilfá­ból készítik, a küllőket akácból, a talpakat kőrisből. Akácból, tölgyből készülnek a hordók, és eperfatonnában érik és színese­dik aranysárgára a pálinka. Abban az esztendőben hamar beköszöntött a tél, az utak a hóba süppedtek. Nehéz, zúzmarás kö­dök ereszkedtek a mi kis bükki falucskánkra is, elfagyott az er­dő, állt a termelés. Egyik hajnal­ban kopogtattak az ajtón, és né­hány perccel később már kettes­ben törtük a térdig érő havat az erdőben. — Hová megyünk? — Levegőzünk... Kucsmáink alatt összegyűlt az izzadtság, és mire az öreg erdő közepére értünk, lassan megvir­radt. — Láttál-e már hurkot? — Ilyesmit nem tanítanak a gimnáziumban! Ügyet sem vetett a válaszom­ra, hosszan nézett a kis erdei ré­ten felejtett boglyacsomóra, majd kabátja alól előkapta a kis­babát, és ütött. Elhaló nyúlsírást hallottam, aztán mélységes, nagy csend ereszkedett megint kö- rénk. — Te aztán jól érted a mód­ját... A nyúl, immár a világgal meg­békélve, hosszan nyúlt el a ha­von, de nem sokáig simogathat­tam a meleg bundáját, mert Tóni a hátizsákjába gyömöszölte, és csizmájával a vérfoltokra kapar­ta a fagyos harasztot. A saját nyomunkon halad­tunk visszafelé, miközben me­gint nagy pelyhekben havazni kezdett. A faluból harangszó hallatszott és kakaskukorékolás, amint a patak közelébe értünk, nagyot loccsant a víz, és egy vid­ra tűnt el a zúgóban. — Ennek a bőréből egy hóna­pig élne a család... Nem válaszoltam, izgalommal gondoltam a hátizsákban lévő nyúlra, de mire a gondolataim végére jutottam, már a Tóniék padlásán ültünk a puha széná­ban. Amikor egészen megvir­radt, kitárult előttem a padlás teljes gazdagságával. — Esküdj meg, hogy hall­gatsz! Bólintottam, mire Tóni meg­mutogatott minden látnivalót: rókabőrt nyolcat, szalmával ki­tömött nyúlbőrt tízet, néhány menyét és görény is ki volt sze­gezve a rossz deszkaajtóra. Meg­simogattam mindegyiket, eszembe jutottak az állattan­órák, és jó volt tudni, hogy ezút­tal nem kell felelni. — Ez a mi gazdagságunk! — Mennyit ad értük a bőrös? A vállrándítás nem válasz, de ebből azt is megtudtam, hogy Tóni inkább a hurkolás nagy mestere, az áruval feltehetően az apja foglalkozik. Látva a csodál­kozásomat — mégis, hogy vala­mit mondjon —, előrukkolt. — Négy rókabőr egy pár csiz­ma! A gerendán ültem, és tátott szájjal hallgattam, bámultam az erdei állatok sóillatú gerez­náit. — Felcsaptál orvvadásznak? Tóni kibámult a nyitott pad­lásajtón, nem tudta eldönteni, hogy dicséretnek vagy hántás­nak vegye-e szavaimat, így csak később szólalt meg: — Jó, hogy havazik! Értetlenül bámultam rá. Az éjjel húst kell szereznünk, mert ahogyan az apám mondja, hamarosan felkopik az állunk, munka pedig — a nagy tél miatt — már hetek óta nincs az erdőn. A hó, a friss hóesés mindent elta­kar, és nincs bizonyíték... Magamba roskadva ültem, mert az én fogalmaim szerint a hó hógolyózást, szánkózást, csodálatos tájat jelentett ed­dig... Tóni gyorsan becsukta a pad­lásajtót, mert ugattak a kutyák és idegenek jöttek valahonnan, az idegenektől pedig mindig félni kell. Sokáig csöndben voltunk egymás mellett, míg végre meg­szólalt. — Tudsz-e már latinul? — Valami keveset! Aesophus meséit a farkasról és a bárányról, de tanultam a rókáról is... Valahol a kacatok között ege­rek matattak, a sarokban a macs­ka dobbantott, és ebből tud­tuk, hogy egy egér élete meg­szakadt. — Mire jók ezek a latin me­sék? Rántottam egyet a vállamon, mert semmi okosabb nem jutott az eszembe, de végül is kivágtam magam. — Arra, hogy az eszemet csi­szolják! — Akkor nekem is latinul kel­lene tanulnom, hogy mindig túl­járhassak a „fogdmegek” eszén... Szalay István Ki, kivel, hányszor?... Gábor Zsazsa emlékiratai Tudd meg, ha magyar vagy, Attila, a hun és Dzsingisz kán vére fo­lyik benned — s Gáborként győznöd kell... Ezzel biztatta magát, legalábbis nemrégiben megjelent önéletírása szerint Gábor Zsazsa Sarolta, az egykorvolt budapesti Gyémántház tulajdonosának, a dús­gazdag Gábor Vilmosnak s 20 évvel ifjabb nejének, Joli asszonynak szemrevaló lánya. Vili bácsi rég meghalt, szegényen, Budapesten, Zsazsa viszont, bár a hun és a tatár vér vitatható, kétségkívül győzött: tizenéves korától jálja a nagyvilágot, gazdag, hollywoodi szirupfil­mekben sem volt sikertelen. Egyúttal kilencedik férjénél tart, ami Amerikában is valami. Jóllehet, a hetvenes éveiben jár, rubensivé vált termete ellenére vonzó, eszes és dinamikus teremtés, aminek élő bi­zonysága a legutóbbi, évtizedekkel ifjabb félj: német fényképész, akit szerencséjére örökbe fogadott egy agg herceg, még nem is sejtve, hogy ily módon Gábor Zsazsa egykoron Szász-Anhalt hercegnének titulálhatja magát... Igaz, a rangos élet Zsazsa számára, amint Egy emberöltő nem elég című opuszában írja, aligha újdonság: Pesten 17 alkalmazottjuk volt, a Ritzbe jártak még manikűrre is, és a svájci intézetben nevelkedett leányzó — állítása szerint — nemcsak Miss Magyarország, hanem if­júsági vívóbajnoknő is volt. Ám hamarosan más rekordokra váltott: 15 évesen lett egy idős török diplomata felesége, majd az újabb drá­mai fordulat szerint a serdülő pesti kislányt nem más tanította meg a testi szerelem művészetére Konstantinápolyban, mint Kemal Át- atürk, a török újjászületés atyja... Ez már nehezebben ellenőrizhető, mint a bajnokságok, de köves­sük a merészen továbbívelő pályát: a 3 Gábor-lány s a mama a háború után Amerikába megy. Zsázsát a papa Hollywoodban a család régi barátjához, Korda Sándorhoz küldi, aki csak annyit morog: vet­kőzz... Ezúttal nem vetkőzik, utóbb viszont megszámlálhatatlan al­kalommal — s lényegében erről szól a könyv. Ami nem puszta kitaláció, hisz a pletykasajtó annak idején nyo­mon követte a látványos viszonyokat, például Rubirosával, a domini­kai playboy-jal, no meg a házasságokat az öreg szállodatulajdonossal, Conrad Hiltonnal és egy sor egyéb, nem kevésbé tehetős üzletember­rel. Az inkább mosolyogtató, hogy az elnyűhetetlen díva jó 250 olda­las memoárját olvasva úgy tűnik: a világ szép, fontos és gazdag férfiai két csoportra oszthatók: az egyikbe azok, akiket Zsazsa kegyeire méltatott, a másikba azok, akiket kegyetlenül elutasított. A határeset Frank Sinatra, akinek ugyan egyszer sikerült, de csak azért, mert nagy lármát csapott. Sikerült viszont (3 álló napon át) Richard Burtonnek, Gary Coopernek, Tony Curtisnek, Mick Jaggernek, továbbá az USA két, egykor leggazdagabb emberének, Paul Gettynek és Howard Huntnak, nemkülönben Sean Connerynek, akiről végre megtudjuk, hogy selymes a bőre. Nem sikerült viszont John Kennedynek — vi­szont kitudódik, hogy Zsazsa nemcsak kebleivel, hanem eszével is si­kert aratott: tanácsot kért tőle magyar és török ügyekben Nixon el­nök, s természetesen jó barátja, Henry Kissinger, egykori külügymi­niszter. Egyébként mindenki jó barát volt, aki számít: Orson Wellestől Fülöp hercegig, Greta Garbótól — aki annak idején leszbikus ajánla­tot tett neki — Rotschild báróig. Barátja volt, írja Zsazsa (pontosab­ban a könyvgyáros hölgy, aki nevében a művét megalkotta), Grace Kelly, Marylin Monroe és Ingrid Bergman is. Mindenesetre kolléga­nőjük nem mulasztja el megemlíteni, hogy mindhárman mindenki­vel, állandóan, a kollégáktól a díszletmunkásokig és a világosítókig... Hogy ilyen dolgok Zsazsa vonatkozásában is felmerülhettek, arra maga is utal a könyvben, idézve egy ismert törvényhozót, aki a szená­tusban kijelentette: „Gábor Zsazsa a legdrágább kurtizán Madame Pompadour óta...” Zsazsa a meghatározást természetesen nem vállalja, annyit igen, hogy a gyémántok a mindene — de lám, a jelenlegi férj is szegény. Szerencsére a többi 8 közül 7 jómódú volt, így ott vannak az ékszerek, van egy háza Palm Beachen („Imádom a lovaspólót”), egy Los Ange­lesben, amelyet most szeretne eladni 15 millióért — hogy kifizethesse a kölcsönt, amiből a birtokát vette a hegyekben. A Gábor-lányok kétségkívül életrevalóak. Nemcsak virulnak, de a kozmetikai csodaműtétekkel elpalástolt nagymamái korban viszik még magukkal a partikra Zsoli mamát — aki idén múlt 95. ő már vál­lalja a korát... Nagy idők tanúja Nemrégiben ünnepelte száza­dik születésnapját Edward Raczynski gróf, a második világ­háború utáni lengyel emigráns­kormány elnöke. Á londoni len­gyel követségen rendezett mélta­tó ünnepség díszvendége maga Raczynski volt — jó egészség­ben, szellemi frissességben meg­érte ugyanis 100. születésnapját. A nagy — és hosszú — idők ta­núja 1922-ben érkezett London­ba, mint diplomata, s 1934-től lengyel nagykövet volt Nagy- Britanniában. Szinte Churchill nemzedékéhez tartozik, s gyak­ran találkozott is a világháborús brit kormányfővel. Ám a brit po­litikával való viszonya sohasem volt felhőtlen. A második világ­háború előtt hiába próbálta rá­beszélni a brit kormányt a Len­gyelország melletti katonai be­avatkozásra, a háború után pedig — már mint az emigránskor­mány feje — puszta jelenlétével is zavarba hozta a brit politikai osztályt: örök emlékeztető volt, hogy a nyugati szövetségesek át­engedték Lengyelországot Sztá­linnak. Most tiszteletbeli lovagi címet kapott II. Erzsébet királynőtől. Míg utazhatott volna, nem térhetett haza, s most, hogy már szívesen látott vendég volna Lengyelországban, túl idős az utazáshoz.' Immár Lengyelor­szág jön hozzá — nemrég Lech Walesa is fölkereste a grófot lon­doni lakásán. De a The Independent című brit lapnak adott nyilatkozatából kiderül, hogy Edward Raczynski nem bánja a múltat. Azt mondta magáról, hogy „született opti­mista”, s ez átsegítette azokon az évtizedeken, amikor lehetetlen­nek látszott a politikai változás hazájában. — Emlékszem, milyen volt a helyzet az első világháború után: mennyit panaszkodtunk, milyen elégedetlenek voltunk, hány le­hetőséget elszalasztottunk. Ma is ilyen a helyzet. De húsz év múlva elégedetten tekinthetünk majd vissza az elvégzett munkára — mondta a százéves gróf. Zakopanéban született, Poz­nanban nevelkedett — az ottani családi kastély ma múzeum. Raczynski sajnálja, hogy már nem mehet el megnézni az ősi birtokot, de köszöni a lengyel kormánynak, hogy restauráltatja a palotát. Volt egy-két szava általában Kelet-Európához is. Figyelmez­tetett a nacionalizmus, az ellen­ségeskedés veszélyeire. Azt mondta a The Independentnek, hogy örül a lengyel — csehszlo­vák — magyar együttműködés­nek, és kijelentette: hiba lenne, ha Lengyelország most visszakö­vetelne területeket Litvániától és Ukrajnától. — A békéért kell dolgoznunk, és vigyáznunk, ne­hogy belesüppedjünk a múltba- merengésbe — mondta századik születésnapján a múlt embere, a volt londoni lengyel emigráns­kormány feje, Raczynski gróf. I LN1 wr'A A fővel HÉTEN IS TEGYEN AZ EGRI CENTRUM ÁRUHÁZ VÁSÁRIÓT A - MEGÉRI!

Next

/
Oldalképek
Tartalom