Heves Megyei Hírlap, 1991. október (2. évfolyam, 230-255. szám)
1991-10-12-13 / 240. szám
HÍRLAP, 1991. október 12—13., szombat—vasárnap HÉTVÉGI MAGAZIN ban pirított morzsában megforgatjuk. A barackos gombóc úgy készül, mint a szilvás gombóc, csak szilva helyett kisebbfajta vagy félbevágott barackot teszünk a tésztába. A lekváros gombóc is ugyanúgy készül, mint a fentiek, csak kemény szilvalekvárral vagy gyümölcsízzel töltjük a gombócokat, és sokkal kisebbre formázzuk. Bécsi szelet Borjúborda- vagy felsálszeletet vásárolunk, fejenként két- két, 12-15 dekás szeletet, és a hártyáktól megtisztítva, besózzuk. 10 percig állni hagyjuk, majd bemártjuk lisztbe, felvert tojásba és zsemlemorzsába, s bő, forró olajban vagy zsírban ropof ósra kisütjük. Burgonyapürével örítjük, es vékony citromkarikákkal díszítjük. Adhatjuk a citromot cikkekre vágva is hozzá; finom, ha fogyasztás előtt megöntözzük a levével. Almakrém borral Hozzávalók: 1 kg alma, 4 egész tojás, 20 dkg cukor, 1/2 liter bor, citrom- vagy narancshéj, fahéj, 1-2 kanál rum. Az almát megmossuk, negyedekre vágjuk, és kevés vízzefné- jastól puhára főzzük. Utána áttörjük, hozzákeverjük a tojássárgákat, 10 dkg cukrot, a bort, késhegynyi tört fahéjat, reszelt citrom- vagy narancshéjat. Tűzre tesszük, s habverővel addig verjük, amíg besűrűsödik, majdnem forr. Előzőleg fölverjük a tojások fehérjét 10 dkg cukorral, apráft;- ként a forró krém közé keverjük, és könnyedén kevergetjük. Azonnal üvegtálba vagy poharakba adagoljuk, és tálalásig hűtőben tartjuk. Tetejére befőttgyümölcsöt vagy tejszínhabot teszünk. Búrkifli Hozzávalók: 25 dkg lisztből, 25 dkg vajból készült vajas tészta. Töltelék: 2 tojásfehénét 15 dkg cukorral habbá verünk, hozzákeverünk 15 dkg darált diót, 2 kanál édes morzsát, citromhéjat. A vajas tésztát^-4 mm vékonyra kinyújtjuk, és 10 cm széles csíkokra vágjuk. Közepére tölcsérből hosszában rányomjuk a diókrémet. A tésztát henger alakúra felcsavaijuk, és 12 cm hosszú darabokra vágjuk. Patkó- szerűen meghajlítjuk, sütőlemezre tesszük úgy, hogy a hajtás alul legyen, tetejet tojással megkenjük, és durvára vagdalt dióval meghintjük. Forró sütőben sütjük. Káposztasaláta A fejes fehérkáposztát meggyaluljuk vagy nagyon vékonyra megvágjuk, forró sós vízzel leöntjük, és ha kihűlt, ecettel meg kevés cukorral ízesítjük. Apróra vágott hagymával, köménymaggal ízesítjük. Vöröskáposztából is hasonlóképpen készül. Mindkettőhöz vegyíthetünk zöldpaprikát is. Jó tudni... Hasznos tanácsok Káposzta A nyers káposztát, ha salátát akarunk készíteni, le kell forrázni. Csak néhány percig hagyjuk a forró vízben, mert másképp megpuhul. A káposztasaláta sokkal finomabb, ha 2-3 órán keresztül állni hagyjuk az ecetes öntetben. A túl savanyú káposztát öntsük le hideg vízzel, forgassuk át, s nyomjuk ki. Ezt a műveletet többször is megismételhetjük, de soha ne hagyjuk állni a savanyított káposztát a vízben. Ne használjunk meleg vizet, mert a káposzta íze romlik, meglágyul, s a fontos tápanyagokat is elveszti. Savanyú káposztából nagyon kellemes, sok vitamint tartalmazó salátát készíthetünk, ha kissé kinyomkodva a levét, belekeverünk néhány szem mazsolát és egy vékonyra szeletelt savanykás almát, leöntve kevés étolajjal. Tálaljuk néhány óra múlva önálló fogásként. A káposztának főzés közben nagyon kellemetlen a szaga. Hogy nejárja át az egész lakást, fektessünk a fedőre, amely alatt a káposztát készítjük, egy tiszta konyharuhát, amelyet előzőleg ecetes vízbe mártottunk és kicsavartunk. (így szagtalaníthatunk kelkáposzta, illetve karfiol főzése esetén is.) A káposzta torzsáját felszeletelve belefőzhetjük a zöldség- vagy húslevesbe. „Remélek” Megjelent Raisza Gorbacsova könyve Raisza Gorbacsova nemrégiben megjelent emlékiratai egy olyan asszonyt mutatnak be az olvasónak, akit meglepett a korrupció és a törtetés, amellyel ő és férje szembetalálták magukat, amikor Moszkvába érkeztek. Tizenhárom esztendővel később azonban alábecsülte a konzervatív hatalmi elitet, amelynek köszönhetően a maga és a családja életéért kellett aggódnia, amikor néhány héttel ezelőtt puccsot kíséreltek meg férjének, Mihail Gorbacsovnak a hatalomból való eltávolítására. Raisza Gorbacsova 200 oldalas könyve, a „Remélek”, amelyet az AP amerikai hírügynökség Stockholmból keltezett jelentésében részletesen ismertet, interjúk sorozatából áll, amelyet a szovjet „First Lady” 1990 decemberétől idén áprilisig adott. Angol nyelven a Harper Collins, svéd nyelven pedig a Forum adta ki. A könyvben a most 59 éves Raisza leírja gyermekkorát, munkáját, amelyet mint szociológiai kutató végzett, és életét a Szovjetunió vezetőjének az oldalán. Kitérve az olyan híresztelésekre, amelyek szerint kölcsönösen ki nem állhatták egymást Nancy Reagannel, a volt amerikai elnök feleségével, Raisza megállapítja: „A diplomáciai etikett bizonyos protokolláris szabályai összehangolásának hiánya vezetett olyan híresztelésekhez az amerikai sajtóban, hogy személyes ellentét van Nancy Reagan és köztem.” A jelenlegi amerikai „First Lady-ről, Barbara Bushról Raisza így vélekedik könyvében: „Nagyon mély benyomást tesz rám természetessége és közvet- ahogy az emberekkel A könyvben ismertetett interjúk készítésének idején Gorbacsov kezdeti reformista munkatársai figyelmeztették őt arra, hogy milyen veszély fenyegeti azoknak a konzervatívoknak a részéről, akiket kulcsfontosságú tisztségekbe helyez. Ő (Raisza) azokban az időkben azt jósolta, hogy „továbbra is felmerülnek majd nehézségek”, de bízott benne, hogy férjé — munkatársainak segítségevei — úrrá lesz majd a nehézségeken. „Hálás vagyok mindegyiküknek azért a tevékeny segítségért, amelyet férjemnek nyújtottak, a közös ügyük melletti kitartásukért” — írja. lensége, bánik.” A Gorbacsov házaspár 1978- ban költözött a csendes Sztavro- polból Moszkvába. Gorbacsov gyorsan haladt előre a ranglétrán, és Brezsnyev alatt az SZKP Központi Bizottságának titkárává nevezték ki. Raisza leírja könyvében, hogy „nagy meglepetés volt számara” látni, milyen kiváltságokat élveznek a pártap- paratcsikok, s csodálkozott, amikor azt tapasztalta, hogy a vezetők milyen mértékben közömbösek a nép és egymás iránt is. Nem is köszöntek egymásnak, és féltek mindenkitől, aki a hierarchiában fölöttük állott. A társadalmi életben fölényesnek mutatkoztak, hivatalos megnyilatkozásaikban kategorikusak és olykor nyersek voltak — úja. Rátérve Jurij Andropov temetésére, aki férjének támogatója volt, lénia, hogy „fájdalmas visz- szaemlékezni rá, de a temetésén láttam olyanokat, akik nem is leplezték elégedettségüket.” A könyv részleteket közöl levelekből, köztük abból, amelyet Gorbacsov 1953-ban írt, röviddel házasságkötésük előtt. Akkor Gorbacsov mint joghallgató dolgozott egy ügyészi irodában. „Ha az itteni főnökök bármelyikét nézi is az ember, leginkább a gyomruk szembeötlő. De milyen tekintélyesnek igyekeznek feltűnni, mekkora az önbizalmuk, milyen lekezelő hangnemben beszélnek másokkal” — írta a Szovjetunió eljövendő államfője. Raisza ezután arról ír, hogy a Szovjetunióban bekövetkezett drámai nyugtalanságok megrettentették. „Megjelent a nacionalizmus és az extremizmus, és mint a rák, úgy hatolnak be az emberek nemzeti tudatába. A telefonhívások úgy hasítanak bele az éjszaka csendjébe, mint pisztolylövések. Megrémisztenek” — írja. Utazások alatt — úja könyvében — Mihail Gorbacsov sohasem alszik öt óránál többet éjszakánként. Visszaemlékezik arra, hogy amikor 1990 augusztusban szabadságukat töltötték Jaltán, férje átlag 17 sürgős telefonhívást kapott naponta. Raisza Gorbacsova végül „kifejezetten fájdalmasnak” nevezi, hogy fel kellett hagynia választott hivatásával. „De a számomra a legfontosabb az, hogy... részese legyek azoknak a nagy feladatoknak, amelyek féijemnek osztályrészül jutottak” — szögezi le könyvében. Még mindig tilos a rövid ujjü ing és a vékony harisnya Az iszlám vallású Iránban az iskolás fiúk nem viselhetnek rövid ujjú inget, a lányoknak pedig tilos a hosszú köröm, a kozmetika és a vékony harisnya. Ezzel szemben a szigorú ruházkodási előírások valamelyes enyhítéseként értékelhető, hogy ma már az elfogadható színek közé sorolják a beige-t és az olívzöldet, a kék és a fehér színű ruhákat pedig nem tartják többé rikítónak — legalábbis ez derül ki a Ciprusra érkezett iráni lapok jelentéseiből. Az oktatásügyi minisztérium rendelete értelmében fiúk nem viselhétnek sem testhez álló, sem laza külföldi ruhát. A szülők szerint a rendelkezés megszegőit büntetésből felfüggeszthetik, vagy el is távolíthatják az iskolából. Az iráni lapokban megjelent részletes rendelkezés előírja, hogyan öltözködhet a szeptember 23-ával megkezdődött tanévben a mintegy 14 millió iskolás. „Az iszlám ruha forradalmunk értékes vívmánya, amely ki van téve az idegenek kulturális támadásának” — szögezi le a rendelkezés. Iránban a Khomeini ajatollah vezette 1979-es forradalom óta törvény szabályozza a ruházkodást. A nőknek laza ruhát kell visel- niök, amely nem árulja el a test domborulatait, s csak az arc meg a kezek maradhatnak fedetlenek. A rendelkezés megszegőit szigorúan büntetik. Tilos gyűrűk és karperecek viselése, csakúgy, mint magas a saroké, s általában a „merész és rikító színű cipőké”. ” A lányoknak nem kell befed- niök a fejüket az osztályteremben, ha az igazgató kezességet vállal azért, hogy férfiak nem láthatják őket. A nemrégiben kiadott rendelkezések új vonása — mint egy magát megnevezni nem akaró teheráni édesanya elmondotta —, hogy tiltják a laza ruhák viselését. Ennek egyszerűen az az oka, hogy ezek a ruhák divatba jöttek... „őszi erdő” Szeretettel köszöntve kedves Olvasóimat, bejelentem, hogy a beígért nagy, őszi „társkereső” lehetőség ezzel a jeligével a mai nappal kezdetét veszi, és karácsonyig tart! írhatnak mindazok, akik a Hírlapnak, illetve a Lelki Leveles Ládának olvasói, és magányosnak, társtalannak érzik magukat, és a mi közreműködésünkkel szeretnék a párjukat megtalálni. Fiatalok, középkorúak és idősek egyaránt jelentkezhetnek, és Ievelben közölhetik a szándékukat. Fontos, hogy a Hírlaphoz, illetve a Lelki Leveles Ládának címzett bontókra feltűnően írják rá a jeligét: „ Őszi erdő. "Önök tudják, hogy a rovat egyéves fennállása óta nem ez az első társkereső akciónk, többeknek sikerült a próbálkozásuk, sokaknak nem, de a hozzám érkezett sok-sok levél azt bizonyítja, hogy volt és van érdeklődés mind a „názastárskeresés”, mind a magányosok tekintetében. A lebonyolítást illetően lesz némi változás, tekintettel arra, hogy sem ügyintézői létszámban, sem rovatunk terjedelmében nem gyarapodtunk. Kérem, jól figyeljenek! A bemutatkozó levelük feltétlenül tartalrilazza mind a személyes adataikat, mind azokat a kívánalmakat, amelyeket a artnereiktől elvárnak. Óhajuk, íváncsiságuk legyen egyértelmű, ha valaki — teszem azt — kifejezetten „házastársat” keres, írja meg, hogy élettársi, vagy más közelebbi kapcsolatról nem lehet szó. A levélből az első pillantásra derüljön ki, hogy egy magányos, idős ember keres-e — mondjuk — egy magát még jól bíró Hölgyet segítőtársként, netán egy anyagilag jól szituált úr vágyik tartós kapcsolatra, élettársi viszonyra. Az eddigi gyakorlat szerint ezeket a leveleket Uránus továbbította a partnerhez, áldását adva rájuk. Ezt és ennvit teszek — teljes diszkréció mellett — a jövőben is, lapunk ingyenes ajándékaképpen! Különleges igényeket — fényképcserét, videofelvételt, személyes utánajárást, levelezéseket — ezután sem intézek, de kívánságra felvilágosítást adok! Remélem, hogy hamarosan megindulnak a társkereső levelek mind a Hölgyek, mind az Urak részéről, és megkezdődhet a társkeresés. Többen hiányolták, hogy az egymás közötti válaszolók késtek, sőt, többen voltak, akik válasz nélkül hagyták az érdeklődő sorokat. Errol ugye, nem én tehetek! És végezetül még valamit: azok a kedves Olvasók, akik korábban már próbálkoztak siker nélkül, megint írjanak! Sajnos arra nincs lehetőségem, hogy előkeressem a korábbi leveleiket. Új levél, új siker! „Csak egy álom” Puskini írása ez a tiszta, szép szerelemről! Beáta, remélem, jelesre érettségiztél magyarból, mert aki ilyen szépen adja vissza a gondolatait, az megérdemli a csillagos ötöst! Örülök annak, aminek Te örülsz, azt pedig kifejezetten köszönöm, hogy tudattad velem, hogy boldog vagy. Néha már az is öröm, ha a boldogságunkat is megoszthatjuk valakivel! Vigyázz, el ne rontsd a dolgokat, emlékezz vissza a személyes beszélgetésünkre. Hogy elmeséld-e a barátnődnek? Ha „gondolkodnod” kell rajta, akkor azt tanácsolom, hogy egyelőre ne. „Pénztárca” Ez aztán szép kis történet, kedves Uram! Ha Önt gyanúsítanák azzal, hogy kiemelt a felesége pénztárcájából egy nagyobb összeget, még megérteném. Tudja, mi férfiak — hogy is mondjam — esendőbbek vagyunk, és ha sörre, egy-egy féldecire, netán kártyára kell az a fránya pénz... de hogy egy nőt, a hites feleségét gyanúsítja „lopással” a saját pénzükből: nemköny- nyű „egyből” bevennem, bár — mit mondjak — nem lehetetlen. Azt úja: ráfogni nem meri, mert nem bizonyítható, rákérdezni nem akar, de esküdni mer rá, hogy... Én várnék azzal az eskü- dözéssel. Különben sem írta' meg, hogy mennyi az a sok pénz. Tíz-, százezer? Ötezer forint? Nekem — gondolom, nem vagyok egyedül — a hónap' végén még egy félezer is „sok”! Önmagában biztos? Úgy értem, bizonyos abban, hogy valamilyen célra nem használt, költött pénzt, amiről most megfeledkezik? Éz az eshetőség miért lenne kizárható? Óvatos legyen! Ha a feleségét lopással vádolja meg — noha ilyesmire ürügyet eleddig nem adott —, abból könnyen lehet nagyobb baj, mint a pénz eltűnése. Ne bontsa fel mindjárt a családi életét, inkább legyen a jövőben egy kicsit körültekintőbb, mint eddig volt... Uránus „Restaurálták” Mozart Requiemjét „Miként fogadhatott el a publikum kétszáz esztendőn át ebben a formában egy ilyen jelentős alkotást?” — ezzel a jelszóval „fésülte át” és „javította ki” Robert Levin, a világhírű amerikai zongoraművész, komponista és zenekutató többéves munkával Mozart Requiemjét, amelyet a mester halála után annak tanítványa, Franz Xaver Süssmayr azoknak a „céduláknak” a segítségével fejezett be, amelyeket Mozart özvegyétől, Constanzetól kapott. Nemrégiben azután Stuttgartban az Európai Zenei Fesztivál keretében felcsendült a Requiem „új változata” — a stuttgarti Bach-kollégium énekés zenekarának előadásában, Helmuth Rilling vezényletével. Levin, aki már korábban is eredményesen „restaurált” Mozart-műveket, csak kis számú, de jelentős változást hajtott végre a Requie- men, anélkül, hogy a mű egészének jellegét megváltoztatta volna. Mint mondotta, Süssmayr elgondolásai „használhatóknak” bizonyultak, s az aftala komponált befejező rész is megfelel Mozart stílusának. Csak a hangszerelésben talált kifogásolnivalót, s annak „restaurálásánál” elsősorban Mozart c-moll Miséjére támaszkodott. A Sanctushoz például új instrumentális kíséretet komponált. Viszont a Dies irae-t befejező Amen-fúga kizárólag Levin alkotása, és ez a szekvenciának mindenképpen, de talán az egész Requiemnak is más jelleget ad. Mindennap bekopogunk Önhöz! Káposztaleves (korhelyleves) Hozzávalók: 1 1/2 evőkanál olaj vagy 2 dkg zsír, 2 dkg liszt, 1 kis fej reszelt vöröshagyma, pirospaprika, babérlevél, savanyú káposzta. Sötét zsemleszínű hagymás, paprikás rántást készítünk. A szükséges vízmennyiség felével vagy füstölt hús levével engedjük, fel, ezzel jól felforraljuk, es a savanyú káposzta levével felöntjük. Főzhetünk bele kolbászkarikákat, apróra vágott savanyú káposztát, darabokra vágott sertésvelőt, rizst. Paprikával vagy törött borssal ízesítjük. Szilvás gombóc Hozzávalók: 1 kg burgonya, kb. 20-30 dkg liszt (attól függ, mennyire lisztes a burgonya), egy evőkanál búzadara, 2 evőkanál olaj vagy 3 dkg zsír, 1 tojás, só, 1 kg szilva. A burgonyás tésztát cipókra osztjuk, 1/2 cm vastagságúra kinyújtjuk, 8 cm-es kockákra vágjuk. Mindegyik közepébe egy szem szilvát helyezünk, amelynek magvát kiszedjük, és helyébe egy kockacukrot vagy fahéjas cukrot teszünk (készíthetjük teljesen ép, érett, nem kimagvalt szilvával is). A négyszög sarkait összefogjuk, és lisztes kézzel gombócokat formálunk. Sós vízben főzzük, amíg a gombóc feljön a víz tetejére, és egyet forr. T AeTimiA lísAKlífiiilz Ac '7Ciro(4ólr_