Heves Megyei Hírlap, 1991. április (2. évfolyam, 76-100. szám)

1991-04-20 / 92. szám

8. HÉTVÉGI MAGAZIN HÍRLAP, 1991. április 20., szombat Indulunk vissza a kertbe, ahol vi­rágba borultak a mandulafák, és rózsaszín pompában köszöntik Szent György havát. — Tessék lefényképezni! — Nézzük inkább, és hallgas­suk a méhek muzsikáját... A levegő megáll, az ég tiszta, mint az üveg, a gyümölcsfák erő­től duzzadó rügyei szép májust és jó nyarat ígérnek. Gyík sütkérezik egy mezsgyekő tetején, és ügy hi­szi, hogy egyedül van a világon. Mutatom a kislánynak a gyíkot. Arra kérem számolja össze káprá­zatos szivárványszíneit és — ha tudja—nevezze meg valamennyit. — Melyik színből választanál ruhát? — így, együtt kellene az egész! Gyíkszínű ruhát kérek — mon­danám az üzletben, és ők nem adnának, mert nem tudják, hogy milyen színű a gyík... Újra hallom az asszony dalla­mos hangját, ebédre hívó ha­rangszóval együtt jut el a fülem­be. — Asztalon a leves. Együtt a család és a vendég. Ide vagyok hazajáratos miután ők vették meg a szerény hajlékot. A gazda édesapja régi embe­rünk, a barátságunk immár ro­konságnak számít. — Mit tapasztaltál? Hallgatással ütném el a vá­laszt, de a gyerek szól helyettem. — Bokáig sem ér már a patak, kiszáradt a tó is... Finom tyúkleves, kanalazzuk szaporán, beszédre ilyenkor nemigen van idő, ám a kimon­dott szó olyan, mint a kő: ha már egyszer eldobták, le is kell esnie valahol... — A tavasz talán meghozza majd a vizet... Ha április nem, akkor majd a máj us... Szalay István Szent György hava A ház belülről ugyan­olyan, mint régen. Cserfa pattog a tűzön, kellemes meleg a konyha, a sarokasztal, a karos lócák sem­mit sem változtak, a láncos óra is unottan méri az időt, mert az ese­mények nem reá tartoznak. — Virágzik a mandulafánk! Az asszony pöszén ejti a sza­vakat, és mégis kellemes, finom a beszéde, mint a távoli harangszó. A nagyobbik lánya csirkét ko­paszt az ámbituson, a kisebb — színésznőnek készül — engem fi­gyel, mindenre kíváncsi, ami az újságírással és -készítéssel kap­csolatos. — Nem tetszik megnézni a gó­lyákat? Szent György hava, április a madarak érkezésének az ideje. A gyereklánnyal az eget sandítjuk, miközben az egyik gólya a falu fölött köröz, majd landol a Tó- thék gémeskútján. Harmadik éve már, hogy idejárnak, és ősz elején innen indulnak melegebb vidékre. Tekintetemmel végigpásztá­zom az ismerős világot, a házat, ahol gyermekkoromat töltöttem, a porcfüves udvart, az öreg fát az udvaron, amelynek az ágai kö­zött nemsokára szerelmes vad­galambok turbékolnak. Lesétá­lok a patakhoz, amelynek árká­ban sárgállik a gólyahír, és ökör­szem surran a bodzabokrok kö­zött. — Kevés a víz! — mondja a gyerek, és tűnődésem láttán to­vábbi felvilágosítással szolgál. — Elnyelte a bánya. Néhány éve még szinte öntötte a karszt- forrás a vizet, amely hajdan vízi­malmokat hajtott, és most a víz hazájában korlátozást kénysze­rült bevezetni az elöljáróság. Emlékeim között ez a patak elő­kelő helyet foglal el. Itt rákászott a falábú Pető, vidrák tanyája volt a malomárok, és a híd egészen a szívemig ívelt. Vízre hajlott bok­rok alatt szaladt a bővizű patak, fodrai meg-megcsillantak, mint a hajnal ígéretei. Mennyit tűnőd­tem itt, talán ezen a helyen? — Mitől csillog a patak? Talán a hegyekben olvadt hó fehérsé­gét hordja, vagy napsugaras em­lékek tükröződnek benne, és tü­körtáncot járnak egymással? A réten álmos feketeség só­hajtozik, saijad a zöld fű, de a színe még erőtlen, néhol va­kondtúrások süppedeznek. Két nyúl baktat a közeli szántáson, ballagásukban gond van és elmé­lyedés. — Én is szeretem a tavaszt! — csodálkozik rám a lány, és meg­igazítja a széltől kócos haját. — Mit szeretsz benne? — Az életet. Honnan is tudhatná egy tizen­négy éves lány, hogy milyen igaz­ságot mondott, mert a leikéből kibuggyant szó csak úgy magától tört elő, mint a kövek közül a for­rásvíz. Valamikor itt tó volt, most csupán néhány árva nádszál em­lékeztet a vízre, amelynek tükrén szárcsák és vadkacsák tanyáztak. Akkor még csobogott a patak és üzeneteket hozott messze, erdei tájakról. Fel-felcsillant a víz, és ilyenkor tavasszal megrázta a téli nádszálakat, amelyek reményte­lenül, búsan álldogáltak. — Naponta kétszer zárják el a vizet... Úgyszólván üres a patakme­der. Hiányzik a víz nem csupán az embereknek, de a partnak, a rétnek, a madaraknak, a gólyák­nak is. Már-már alig találnak bé­kát. A szél morcosán nyargal a parton, szeretne muzsikálni a ná­dak hárfáján, a madarak fészkelő helyet keresnek, de ez itt már csupán a nádas szomorú emléke. Néhány éve még a halak hűsöl- tek a nádszálak tövében, vidá­man cserregett közöttük a nádi­rigó, szitakötők versenyeztek a szúnyoghegedűsökkel. — Ibolya meg sárgavirág akad azért a megsüppedt patak­parton. Ma nincs kedvem ibolyát szedni, itt legalábbis nem, ahol nem is olyan régen még csóna­káztunk, és a vízivilág minden gyönyörűségével várta a tavaszt. Húsvétolás Harsányi Zsolttal — Hevesben A maga korában — tehát a két világháború között — rendkívül népszerűek voltak Harsányi Zsolt életrajzi regényei: Petőfi­ről, Zrínyiről, Munkácsyról, Mátyás királyról s tovább is so- rolhatnók. Az elmúlt évtizedek irodalomszemlélete és -kritikája, a perifériákra söpörve, nem lá­tott bennük egyebet, mint holmi felszínes lektűrt, s bestseller-ol­vasnivalót. Az 1963-ban megje­lent Magyar Irodalmi Lexikon Harsányi-ismertetése megje­gyezni kényszerül — tárgyi adat! —, hogy eme életrajzi regények a magyaron túl tizennyolc nyelven jelentek meg, föl is sorolja azo­kat. Közöttük találhatók az úgy­nevezett világnyelvek is. Némi fanyalgással az ismertetés hozzá­fűzi: „Nagy sikerű regényei majdnem minden nyelven több kiadást is megértek.” Tehát Har­sányi Zsolt nem csupán a magyar olvasókat „szedte rá” könyvei­vel, de a külhoni olvasók millióit is. Harsányi Zsoltnak a Magyar Nők Lapja 1939. április 10-i szá­mában Nagyheti fotómontázs címmel egy írása jelent meg. Pil­lanatképet kapunk belőle a ko­lozsvári, dési nagyhétről-húsvét- ról, s kapunk Hevesből is. íme: „Az egri Érsekkertben van egy óriási platánfa, közel a meleg víz felőli bejárathoz. Ennek a pla­tánfának egész alacsonyan him­bál az a vastag ága, amely a vizs­gára való tanulás kedves helye...” Majd: ....aztán húsvéthétfő van A ndomakon... Ragyogó reggel, nyájas és okos hűvösség... Az udvaron rettentő és boldog sikol­tozás. Két legény jött, hogy Mar- csa cselédet megöntözzék. Meg­ragadják hahotázva, és hurcolják a gémes kúthoz. Marcsa rángatja magát, malacként visít, rugodzik és kimondhatatlanul élvez. Egyik legény lenyomja a kút ol­dalához, s a másik lihegve fel­húzza a vedert, és ráborítja Mar- csára. „Még sikítol, az anyád mindenit? Kapsz még egyet.” Felhúzzák a másik vedret, rábo­rítják. Marcsa sikít, prüszköl, or­dít. Haja csapzott, pruszlikja csurom víz, kilenc szoknyája lucskosan tapad derekához. Ak­kor feleresztik. Még mindig sikít. Befut a házba, ügető léptei után kis tócsák maradnak. A konyhá­ból két darab kaláccsal jön ki. A legények átveszik a kalácsot gő­gösen és hetykén. „Istennek ajánlom” — mondja Marcsa vég- hetetlen hálával és mélységes alázattal...” ♦ S — „Mutatis mutandi” — a most idézettel azonos című, az asszonyok és leányok részére ké­szült Magyar Nők Lapja ez évi húsvéti, 13.számában ismét köz­li, mintegy újraéleszti Harsányi Zsolt e kedves karcolatát. Az olvasó pedig tűnődhet, s utána is nézhet: áll-e, él-e még az Érsekkertben az a platánfa, s él-e még, — mert az emberi élet kor­határán belül élhet ma is Mariska néniként a hajdani andomaki Marcsa? Képzelőerőnket sza­badjára engedve: hátha még e sorok is eljutnak hozzá. Végeze­tül — a számok játékaként: 52 éves volt Harsányi Zsolt, amikor itt járt, s ugyancsak 52 esztendő múlt el azóta, régies zamattal szólva: pergett le az idő homokó­ráján. Kiss Gyula Megkerültek az elrabolt Van Gogh-képek A holland rendőrség csodával határos módon megtalálta mind a 20 Van Gogh-képet, amelyet két fegyveres bandita vasárnapra virra­dóra rabolt el az amszterdami Van Gogh-múzeumból — de három kép kissé megrongálódott. Közülük az egyik a mester „Búzamező hollókkal” című híres festménye, a másik kettő a „Csendélet Bibliá­val” és a „Csendélet citromokkal”. A múzeum szakértői szerint mindhárom kép restaurálható. Foeke Wagenar rendőrségi szóvivő elmondta, hogy a képek az egyik múzeumőr autójában voltak: a rablók azon menekültek el a helyszínről. A rendőrség alig 35 perccel a riasztás után akadt rá a szürke Volkswagen Passat gépkocsira egy amszterdami pályaudvar előtt. Valószínű, hogy a gengszterek tervébe valami hiba csúszott, mert mind a húsz kép még a kocsiban volt. A Honecker-szökés előzményei A március 14-ikén Moszkvába menekí­tett Erich Honecker megszöktetésének terve már egy hónap­pal korábban készen állt — állítja legújabb számában a Drezdá­ban megjelenő Mor­genpost am Sonntag című vasárnapi lap. A drezdai újság a Német Kommunista Párt (DKP) egy tag­ját idézve azt úja, hogy az NDK egyko­ri államfője már feb­ruár 11-ikén közölte az őt a beelitzi szovjet kórházban fölkereső látogatókkal: hama­rosan a Szovjetunió­ba utazik további gyógykezelés céljá­ból. Egyúttal arra is célzott, hogy a szovjet főváros minden bi­zonnyal életútjának utolsó állomása lesz. A DKP-tag Erich Schreier utolsóként látta Beelitzben Ho­neckert február kö­zepén. Ebből az al­kalomból az expoliti- kus arról is tájékoz­tatta őt, hogy az NSZEP egykori ve­zető gárdájának tag­jai közül csupán egy személy látogatta meg őt a kórházban. Az illető Heinz Kess­ler egykori védelmi miniszter volt, Ho- necker hű társa a ke­letnémet ifjúsági mozgalom (FDJ) el­ső éveiben. Az Operaház fantomja Változatlan sikerrel játszák a hamburgi új színházban az Operaház fantomja című musicalt, melyet a neves angol komponista Andrew Lloyd Webber szerzett. A kétezer helyes színházban hónapok óta mindig telt ház van, amely nemcsak a művet, hanem a színészek já­tékát is dicséri. (Fotó: DaD)

Next

/
Oldalképek
Tartalom