Heves Megyei Hírlap, 1990. augusztus (1. évfolyam, 102-127. szám)
1990-08-04 / 105. szám
1990. augusztus 4., szombat Hírlap-hétvége 7. Európai görlök Tajvanon Ne döbbenjen meg a látogató, ha Tajvanon egy éjszakai mulatóban nem egzkotikus fekete szépség, hanem szőke, kék szemű, és tökéletes angolsággal beszélő iíjú hölgy szegődik mellé. Az ázsiai szigetország báljaiban, masszázs-szalonjaiban és egyéb szolgáltatásokat is nyújtó fodrászüzleteiben alkalmazott közel 50 ezer helybeli bárhölgy mellett az utóbbi időben egyre több nyugat-európai lány tűnt fel. Az angliai Sussexből származó Annabella Roberts elmondása szerint kínai nyelvtudását szeretné tökéletesíteni. Vannak, akiket az vonzott, hogy sok érdekes emberrel ismerkedhetnek meg, mások bevallottan csak pénzkereseti forrásnak tekintik tevékenységüket. Egy amerikai munkaközvetítő szerint a lányok alkalmazásának csak a szép arc és a folyékony angoltudás a feltétele, s állítja, hogy szexszel nem kell foglalkozniuk. Feladatuk, hogy szórakoztassák a betérő vendégeket, egyenek, igyanak, táncoljanak velük. A tajvani férfiak nagyon szeretik a nyugati lányokat, mert olyan egzotikusak, és gyakorolhatják velük az angolt. Persze, ellenpélda is akad: egy 27 éves kanadai nő, aki azért jött Tajvanra, hogy pénzt keressen egy ázsiai körutazáshoz, elpanaszolta, hogy ott kellett hagynia állását, mert állandóan arra akarták kényszeríteni, hogy lefeküdjön a vendégekkel. Annabella Roberts szerint azonban csak arról van szó, hogy az európai nőnek le kell küzdenie elvi fenntartásait: el kell fogadnia, hogy a nő pusztán díszítő kelléke ezeknek a kluboknak, amelyek híven tükrözik, milyen alárendelt szerepet játszanak a nők ebben a társadalomban. A feminista ideálokat az ajtó előtt kell hagyni — vallja. (A Quick nyomán: Z. L.) Szex a bkápolnában A 38 éves Pauline Hardy, kétgyermekes családanya, angolt tanított a Hull városi börtönben. Mivel csinosnak, szexisnek egyáltalán nem mondható, sokakat meglepett — legjobban a férjet, Ront —, amikor kiderült, hogy felesége a börtönben nem csak az angol irodalommal foglalkozott. A baj ott kezdődött, hogy a 19 évi börtönbüntetését töltő McAllister szökése nem sikerült. Mivel szökéséhez pisztolyt is használt, és hamar kiderült, hogy az Pauline közvetítésével jutott el hozzá, utánanéztek a külvilágban tökéletes családanya szerepét játszó hölgy börtönbeli tevékenységének. Hamar kiderült, hogy az angol foglalkozások előtt és után (néha valószínűleg helyette is, hiszen a rabok is örülhettek egy-egy lyukasórának) szívesen színesítette egysíkú szexuális életét börtönőrökkel. Arról nem szól a fáma, hogy a három börtönőrrel felváltva, sorrendben, vagy talán csapatmunkában töltötte kedvét. A bíróságon bebizonyosodott, hogy legalább egy elítélttel, a 32 éves McAllisterrel is rendszeresen tartott „különórákat”. Az egyetlen biztonságos helyszínt választották, a börtön kápolnáját. A kissé formátlan hölgy vonzerejét egy volt rab így summázta: „Egy rohadt gorilla is Marilyn Mon- roe-nak látszik, ha 15 éves „üdülésedet” töltőd a sitten. Különben is — a szája csodálatos!” Nem ismerjük a hölgy indítékait, anyagi ellenszolgáltatást nem tudott bizonyítani a bíróság, de tény, hogy vállalta egy 0,22-es revolver eljuttatását szeretőjének, McAllisteének, kisétált vele a börtönkapun, és kikísérte egy Sheffield felé tartó vonathoz. A/ ifjú végcélja Ausztrália volt, ab ban a reményben, hogy barátnője hamarosan csatlakozik hozzá. Pauline az állomásról egy parkolóba hajtott, és jelentette a rendőrségnek, hogy elrabolták, és egy bombát helyezve alá kényszerítették a vezetésre. Mivel a rendőrség a bombát nem találta, letartóztatták az asszonyt, majd miután az ifjú kalandor is kézre került Dél-Angliában, hamarosan fény derült az egész ügyre, s lefolytatták a tárgyalást. A szexben sem járatlan angoltanárnő öt évet kapott káros szenvedélyének leküzdésére. (A Freizeit-Revue nyomán: Z.L.) ? Távozik a szürkeállomány? Egyes megfigyelők szerint azok a szakértők, akik eddig Gorbacsov tanácsadói köréhez tartoztak, most „átigazolnak” a Jelcin-csapatba. Konkrétan Pavel Bunyics profesz- szorra utaltak, arra a felkészült közgazdászra, aki oroszlán- részt vállalt a peresztrojka gazdasági programjának kidolgozásából. Az APN munkatársa megkérdezte Bunyics doktort, mi az igazság? — Valóban így van — válaszolta a professzor. — Koncepcionálisan ugyan nem távolodom el Gorbacsovtól, de néhány elgondolásomat, amelyet helyesnek vélek, szeretném az OSZSZK vezetése révén megvalósítani. _ Pavel Bunyics elmondta még, hogy a szovjet kormány konzervativizmusa készteti őt erre a lépésre, és nagyon reméli, hogy köztársasági szinten gyorsabban valósíthatók meg az elgondolásai. Az Emmanuelle-szindróma Most már mindössze 13 éves késéssel imhol megérkezett a hazai mozikba az úgynevezett „művészi pomófilmek” ősanyukájának 1977^ben forgatott harmadik része, a Goodbye, Emma- nuelle is, ami szintén arra „hivatott”, hogy a magyar közönség apraját-nagyját a „szexuális sokszínűség” művészetére, kultúrájára okítsa. Sylvia Kristel ezúttal is újabb tájakat és testtájakat mutat be a nézőknek az ő megszokott, „visszafogott” modorában. Thaiföld és Hongkong után ez alkalommal az eszméletlenül gyönyörű Seychelle-szigetekre rándulunk ki, az Indiai-óceánban található, Magyarországnál körülbelül 230-szor kisebb agrárországba, amely jelentős kókusz- és fűszernövény-termeléssel rendelkezik. Példátlanul kék tengef"és elképesztően zöld hegyek szolgáltatják a hátteret a szegény kis milliomos fiatalasz- szony nagy meghasonlásának. Az az unatkozó diplomatafeleség hasonlik itt meg, aki az előző részekben a teljes szexuális felszabadultság testestül-lelkes- tül elkötelezett prófétája volt. (Amelyben mellesleg eddig toronymagasan a maszturbálás és a leszbikus etyepetye vezetett, bár azt tárgyilagosan el kell ismernünk, hogy Emmanuelle egy kis promiszkuitásért s^m szaladt a szomszédba.) Míg az első két darabban a hősnő és barátnői többnyire „lélektől-lélekig” maszturbáltak — távol egymástól, de másodpercre ugyanakkor! —, ezzel nemcsak testi, de spirituális élményt is átélve, és megesett az is, hogy mikor Emmanuelle megérezte, hogy csitri barátnéja ki- elégült, abban a pillanatban maga is felsikoltott, mégpedig jóval hangosabban és kéjesebben, mint a férje karjaiban, ezzel is értésünkre adva, hogy bár férfival szeretkezni jó, de azért az csak a harmadik helyen állhat a gyönyörlistán — szóval míg az előző részekben ezek voltak a nagyérdeműnek bemutatva a szexuális forradalom eszmerendszerének illusztrálására, addig a harmadik részben a főhősnő már kis híján eljut De Sade márki és a liberti- nus eszmék teljes tagadásáig! Éljen a szerelem, a zöld szemű szörnyeteg — a féltékenység —, és az egyférjűség! Emmanuelle eddig azt sugallta, hogy a szeretkezni tudás a kultúra szerves része, meg hogy a szexuális kapcsolatoknak a za- bolátlanságig kötetlen szabadsága az idillikus polgári harmónia legtermészetesebb velejárója, és ilyenformán a Nyugaton zajló szexuális forradalom eszméinek szócsöveként végigszeretkezte a világ legegzotikusabb tájait. Ám 1977-re elvérzett a szexuális forradalom, és ekkor a siker, a gazdagság és a luxus szépasszonyának egy elejtett mondatából már felsejlik a jövő: a „legkispolgá- ribb” családi tűzhely a körülötte ugrabugráló gyerekkel. Persze azért még nincs itt a vég — még nem lobban föl a családi tűzhely mindent elemésztő lángja. De attól a pillanattól kezdve, amikor egy lelkes svéd a parti sziklának dűtve önfeledten „hegedül” az asszonykán, akinek a lihegő hím válla fölött elrévedő tekintete ösz- szekapcsolódik egy helyszínkereső filmrendező szenvedélyes tekintetével (ami méltán láttatja, hogy Emmanuelle beleszeret legújabb szexpartnerébe) — szóval ettől a nevezetes filmtörténeti pillanattól kezdve á- lejtőn nincs megállás: Emmanuelle-t egyre nagyobb erővel szívja magába a monogámia sötét örvénye! Innen már minden fényűzően sziporkázó erotikus machináció és érzékbizsergető manipulálás érdektelenségbe fullad, mert a kör bezárult: megjelent a szerelem, amihez már egy valódi film illene. Nem tudni, Nyugat-Európá- ban mennyire szabadította fel a gyönyörűen maszturbáló és biszexuálisán szeretkező Emmanuelle a nőket meg a férfiakat. Magyarországon semmiféle ilyen „üdvös” hatása már nem lesz, olyan, mintha valami múzeumi kiállítási tárgyat látnánk. Nálunk, ahol a lemezboltokból a lakodalmas rock azt harsogja, hogy „Julcsa, hol a bugyi kulcsa?”, immár elmulasztott lehetőség, hogy Emmanuelle erotikus tűzijátékaiból „tanuljanak” a mozinézők. Kegyeletből még elzarándokolunk Sylvia Kristel igazán édes kis micsodájához, ámde Szilvi buja domborzati viszonyainál talán nagyobb hatást gyakorol majd ránk a táj, az álomkék tenger, a bujazöld növényzet, az ismeretlen távoli világ színes folklórja. (Jóllehet az ábrázolás lendülete itt is lankad: a két legutóbbi részben már nem létezik olyan ledöbbentő hatású „mélyművészet” a javából, mint az első részben, ahol a bangkoki kupi főkurvája a fenekével cigarettázik!) A príma kis vendéglők, a gerjedelmet fölszító fűszeres ételkülönlegességek, a túlhabzó- an szép táj ébren tartják idegen- forgalmi érdeklődésünket. (Pláne mostanában, amikor nincs az a pénz, hogy igazándiból is belekóstolhassunk az egészbe, hiába van világútlevelünk, és hiába száll a Malév a rendelkezésünkre!) Tehát: Goodbye, Emmanuelle! Viszlát negyedszer, ötödször és hatodszor is! Mert ha itt és most már hamisan is cseng a filozófiád, azért (ahogy egyik kritikusod merészen, de találóan rátapintott a lényegedre! Önfeledten tovább "dalol a klitorisz”, melynek szirénéneke — a fentebb említett turisztikai és gasztronómiai attrakciókon túl — becsalogat a moziba. Zahemszky László Kicsoda Ön, dr. Landsbergis ? Vytautas Landsbergis litván elnökről közöl érdekes cikket az IMA-Press független szovjet sajtóügynökség a londoni Times- ben megjelent anyagok alapján. Származásukat tekintve, a Landsbergisek közel állnak az arisztokráciához. A családi hagyományok szerint a családalapító szász (más adatok szerint svéd) nemes volt, aki II. Katalin uralkodása alatt az orosz impéri- um hadseregében szolgált. Az oroszt trónnak tett szolgálataiért a Paniezeris nevű litván falu közelében fekvő nag\birtokkal jutalmazták. Landsbergis profesz- szor egyébként ebben a városban volt képviselőjelölt a Litván Legfelsőbb Tanács küldötteinek választása során. A Landsbergis család idegen származása, és ráadásul az, hogy az orosz trónt szolgálták — ezek olyan tények, amelyeket a Salju- dis vezetői ma szeretnének tisztára mosni. A család litvánná válását például úgy értékelik, hogy részükről ebben a litván nemzet megbecsülése nyilvánult meg. A mai elnök ősei a litván nemzet formálói közé tartoztak, ezért méltán rászolgáltak „a haza atyja” elnevezésre. Landsbergis anyai nagyapja, Ionas Jablonskis dolgozta ki az irodalmi nyelv alapját képező modern litván nyelvtant. Annak, hogy a litván értelmiség támogatja a profesz- szort, az égik oka éppen az, hogy megítélésük szerint Landsbergis” úgy beszél, akár egy tősgyökeres litván”. Apai dédapja, Gabrielius a modern litván nyelven alkotó első írónemzedékekhez tartozott. A cári rendszerrel szemben tanúsított ellenzéki magatartása miatt Tambovba száműzték. A Landsbergis és a Jablonskis család a száműzetésben került egymással rokoni kapcsolatba. Landsbergis édesapja — szintén Vytautas — tevékeny szerepet vállalt a Litvánia függetlenségének kivívásáért folytatott harcban az első világháborús orosz vereség után. Építészmérnök lévén egy sor középületet alkotott a két világháború közötti időszakban Kaunasban, az akkori fővárosban. A második világháború alatt bátyjával együtt részt vett az 1940-ben a Szovjetunióhoz csatolt Litvánia függetlenségének visszaszerzését célzó kísérletekben. 1944-ben a közeledő szovjet csapatok elől mindketten Ausztráliába menekültek. Pár évvel később az idősebb Landsbergis visszatért Litvániába, és a mindmáig élő nagy öreget a nemzeti újjászületés pátriárkájának nevezik. Landsbergis elnök édesanyját (és őt magát is) az mentette meg az üldöztetésektől, hogy a náci megszállás idején zsidókat és kommunistákat rejtegetett. Vytautas zenetörténésznek tanult. Feleségének szavai szerint ez a hivatás összhangban állt a férje által maga elé tűzött életcéllal, nevezetesen azzal, hogy „az emberek tudatát pozitív úton alakítsa”. Az elnök foglalkozása a litván függetlenségi mozgalom ellenfeleinek durva kirohanásokra ad alkalmat. Az egyik vil- niusi választási gyűlésen például olyan plakát tűnt föl, amelyen Landsbergis egy Litvánia alakú törött hegedűn játszik. Landsbergis profeszor az „első nemzeti újjászületés” kiemelkedő alakjának, a festőművész és zeneszerző M. Ciurlionisnak a szellemi örökségét tanulmányozta. Ciur- lionis vallásos-misztikus színezetű, mélyen nemzeti művészetét a hivatalos szovjet szervek „megengedhetetlen dekadenciának” minősítették, ezért Landsbergis- nek a nagy művészről írott monográfiája — amit 1977-ben akadémiai díjjal tüntettek ki — a maga nemében politikai tett volt. A baltikumi nemzeti-felsza- badítá mozgalmak vezetőinek többségéhez hasonlóan Landsbergis nem tartozott a kifejezetten nyílt belső ellenzékhez. 1988-ban egyike volt a Saljudis népfrontmozgalom létrehozóinak, és nemsokára a mozgalom tanácsának elnökévé választották. Az ellenjelöltek a kommunista Romualdas Ozalas (ma Landsbergis helyettese) és elsősorban Vytautas Petkiavicius író voltak. Petkiavicius jelölése a Saljudis tagjainak többségéből aggodalmat váltott ki, hiszen az író közismert volt, szélsőségesen radikális nézeteiről és leplezetlen hatalomvágyról. Landsbergis elnökké választását tehát kompromisszumos megoldásnak tekintették, a családneve folytán (’’landsbergis” körülbelül annyit tesz, mint „országbíró”) pedig szinte alkotmányos monarchá- nak. Ám sok litván úgy véli, hogy külső szerénysége és szinte szégyenlős bátortalansága mellett Landsbergis professzor rendkívül okos és becsvágyó. Z. L. Cécile Lemon Hamis alibi A Santa Monica-i rendőrőrsön csengett a telefon. Barry Wood hadnagy felvette a kagylót. Pár pillanatig feszülten hallgatta az izgatott fejhangot, aztán felugrott ültéből: — Jövünk! — És a kagyló visszarepült a villára. Egy perccel később — pontban tizenhat órakor — Barry Wood és Buy McLean már a járőrkocsiban ült. Négy és fél perc alatt tették meg az utat. Nem várták meg a liftet, hanem felrohantak a lépcsőn. Eileen Caire luxuslakása a második emeleten volt. Barry előrántotta pisztolyát, berúgta az ajtót, és beugrott a lakásba. Eileen a szőnyegen feküdt. Megfojtották. De nem úgy nézett ki, mintha rablógyilkosság történt volna. Wood hadnagy kilépett az erkélyajtón. Bár a lakás csak a második emeleten volt, Barry mégis elképzelhetetlennek tartotta, hogy valaki az erkélyről hatolt volna be. A portás viszont azt állította, hogy az utóbbi két órában nem hagyta el az őrhelyét. — Tényleg nem lépett idegen a házba? Nem is hagyta el senki? — érdeklődött Wood még egyszer. A portás tagadólag rázta a fejét: — Senki. Csak Mr. Caine. — Micsoda? Az áldozat férje?! És ezt csak most mondja? Mikor ment el? — Röviddel három után érkezett, s fél négykor már távozott is. — Akkor még élt a felesége — gondolkodott fennhangon Barry Wood. — Ezzel Ned Caine kiesik, mint tettes. — És ha titokban visszajött? — kérdezte Guy. — A szomszéd- asszony elmondta nekem, hogy Ned válni akart. Van egy barátnője. Anyagilag azonban a feleségétől függött. Állítólag a pénze miatt vette el. Ned akkoriban sikeres statiszta volt, és mindmáig az is maradt. A barátnője feleannyi idős, mint Eileen, és kétszer olyan jó megjelenésű. — Nézz utána az alibijének, Guy! Háromnegyed óra múlva Guy McLean Ned Caine-nel együtt tért vissza. — Az alibije kifogástalan — számolt be Barrynak. — Fél négykor hagyta el a házat. Taxin ment a törzskávéházába. Majdnem ötig maradt a kávéházban. A pincér megerősítette, hogy Caine egyszer sem hagyta el a helyiséget. Mikor a nyombiztosítók elmentek, Wood még egyszer átkutatta a lakást. Talált egy magnetofonszalagot — egy régi té- véshow felvételét. Eileen interjút készített az akkori popszínpad kiválóságaival. Barry Wood elképedve hallgatta Eileen kellemes alt hangját. Rájött a megoldásra! Guy-it egy feladattal elküldte a lakásból, és a telefon mellé telepedett. Várt. Mellette idegesen topogott Ned. Megcsörrent a telefon. Barry felvette a kagylót. Feszült figyelemmel hallgatta a vékony női hangot, és megcsóválta a fejét. — Ő az — mondta, amikor kisvártatva Guy jelentkezett a vonal másik végén. — Ki az az ő? — kérdezte Caine idegesen. — A szeretője, Mr. Caine. Elküldtem hozzá Guy McLeant, ő kényszerítette arra, hogy idetelefonáljon. Még egyszer hallani akartam a hangját. Amióta ugyanis lejátszottam ezt az orsót, tudom, hogy a feleségemnek kellemes alt hangja volt. A ma délután telefonáló nő, aki Eileen Caine-nek adta ki magát, magas fejhangon beszélt. Nem a felesége volt, hanem a szeretője. De minthogy én nem ismertem Eileen Caine hangját, elhittem, hogy ő telefonált. Mondhatom, raffi- nált terv, amivel maga azt a látszatot keltette, hogy a felesége négy órakor még életben volt. Ami által ugye maga kiesik, mint tettes. Valójában pedig három és fél négy között fojtotta meg a feleségét, és csak azután hagyta, hogy a barátnője felhívjon engem. — Nem igaz! -kiáltotta Caine kétségbeesetten. Wood hadnagy leintette: — Ne fáradjon! Túljártunk az eszén. Figyelmeztetem, hogy mindaz, amit mostantól kezdve mond, a bíróságon felhasználható lesz maga ellen. (Zahemszky László fordítása)