Heves Megyei Népújság, 1990. április (41, 1. évfolyam, 77., 1-23. szám)

1990-04-21 / 16. szám

4. Hírlap, 1990. április 21., szombat Sorsdöntések, magyar tragédiák Lehet, hogy anekdotaszámba megy, de megítéltetésiink lehetséges módját tükrözi az az epizód, amely az 1947-es párizsi béketárgya­láson megkezdett egyik delegátusunk szavaira reagálásképpen a francia küldöttség vezetőjéből kibuggyant: — most nyugodtan me­hetünk teázni, a magyarok adják elő mondandójukat! Csupáncsak ennyi lenne a „megértés”, amellyel az itteni nagyhatalmi ítélkezők egyike irántunk tanúsít? — fakadhat ki a fájdalmas kérdés az utó­korból. S ha ugyanezen nemzet nagy- tiszteletű vezetője budapesti sajtóértekezletén nemrégiben olyan kijelentést tesz, hogy a majda­ni egységes Európában talán el kellene gondolkodni azokról a mél­tánytalanságokról, melyek a magyar nemzettel „háborús felelős­ségi elszámoltatása ürügyén, nem éppen igazságosan bekövetkez­tek, újólag ökölbe szorulnak a nem sokkal korábban még segítséget kérő kezek, bátran elmondhatjuk: ma is legnehezebb tárgyunk a történelem. Lapozgatva azt a két kötetet, amelyek Sorsdöntések és Tria­non titkai címmel a közelmúlt­ban kezünkbe kerülhettek, bősé­gesen kínálnak töprengeni valót, „laikusnak” és szakembernek egyaránt. Olyan csomópontjait világítják meg ezek a dokumen­tumok történelmünknek, me­lyekről szinte a legutóbbi idősza­kig csak indulatokkal fűtötten beszélhetünk, s a róluk való töp­rengést a hivatalos politika oly sokáig nevezte nacionalista nya- valygasnak. Az 1867-es kiegyezés doku­mentumait, s a huszadik századi határainkat rögzítő békeszerző­dések szövegeit, s a tárgyalások dokumentumait közzétevő kötet — Gerő András értő szerkeszté­sében — kevés, de elengedhetet­lenül szükséges kommentálással kívánja megvilágítani az ország sorsát alapvetően befolyásoló szerződések szövegével megis­mertetni. Raffay Ernő kötete Trianon titkát Erdély kérdésé­nek oldaláról firtatja. Talán mellbevágónak tűnhet, de modem, XIX — XX. századi történelmünket két korszakra oszthatjuk, a korszakhatár: TRI­ANON. Ami megelőzte: modern nem­zetállami fejlődésünk egy követ­kezetes, függetlenségről lemon­dott Habsburg Birodalom része­ként megfutott, de súlyos zava­rokkal megfutott polgári átala­kulási szakasz, míg a „Trianon óta” zajló fejezete: korlátozott szuverenitásunk visszaállításá­nak, talán a vége felé sikerrel ke­csegtető szakasza! A tizenkilencedik század kö­zepének forradalmai után az or­szág sorsáért felelősen, de euró­pai összefüggésekben gondolko­dó politikusaink úgy vélték, hogy Európa egy rosszul begom­bolt kabát, amit nem a gombok átvarrásával, hanem a kabát új- ragombolásával kell kényelme­sebben hordhatóvá tenni. Deák a magyar viseletét és történelmi hagyományt jobban szem előtt tartó, kevésbe szorító kabát újra- gombolására gondolt, Kossuth a meglévő szövetből, de új szabó­val kívánt magyarosabb gúnyát készíttetni. A kiegyezés ürügyén egymásnak feszülő deáki és kos- suthi érvek egyikét-másikát jól megrostálta a történelem, s mondhatjuk, a végkifejlet Kos­suthnak adott igazat, hiszen a ha­za bölcse által egyengetett Habs­burg — magyar megegyezés az országot egy bomlo birodalom oldalához láncolta, s az pusztulá­sával magával rántotta. De ugyanakkor mondhatjuk-e azt, hogy a századfordulós polgári iparosodásunk enélkül a kiegye­zés nélkül is hasonló módon be­következett volna-e? Olvasva a kiegyezés körüli vita dokumen­tumait, az a helyzetmeghatáro­zottság ragadhatja meg az olvasó figyelmét, a magyarságnak sors­döntő óráiban bekövetkezett vá­lasztásai nem pecsételték-e meg jóvátehetetlenül későbbi tragé­diáit. S vajon Trianon minek a kö­vetkezménye? Kizárólag csupán azé a katonai vereségé, melyet a monarchia csapatai a harctere­ken elszenvedtek, vagy sokkal inkább azért a konszenzus hiá­nyáért, melyet a nemzetiségek­kel, nem kis mértékben a győztes hatalmak bátorításával, nem si­került megkötni. Hiszen 1918 novembereben az új politikai ve­zetés békekötésekor a történeti Magyarország területén még nem voltak idegen megszállók. A háború befejezésétől a béke-' kötésig közel másfél év telt el, a nagyhatalmak geopolitikai érde­keit jobban kihasználó szomszéd államok — hogy követeléseiknek nagyobb nyomatékot adjanak — mar november elejétől katonai lépéseket foganatosítottak a nemzetiségi kérdés megoldását demokratikusan kereső Károlyi­kormánnyal szemben. A Tanácsköztársaság kikiáltá­sa nem javított a magyar tárgya­lási pozíción, messianisztikus forradalmi küldetéstudata, har­cos nemzetekfölöttisége aligha teremthetett elfogadható tárgya­lási alapot a friss függetlenség örömmámorában élő utódálla­mok nacionalista politikusaival. A Párizs környéki román tár­gyalási pozíciót jelentékenyen erősítette az az 1916-ban megkö­tött bukaresti titkos egyezség, amely az antantnak nyújtott je­lentékeny katonai segítség fejé­ben Erdélyt egyértelműen Ro­mániának ítélte. S hogy evés közben jön meg az étvagy, az 1918. november 20-i roman ma- nifesztum román — magyar ha­tárként már a Tisza vonalát jelöl­te meg. S hogy mindezzel még mindig nincs vége, a román katonai in­tervenció — nyomatékot adván szándékának — operatív táma­dások sorát hajtja végre Magyar- ország ellen. Gróf Apponyi Albertnek, a S ár békeküldöttség vezető- Trianonban több nyelven elmondott, magyar szempontból méltánylandó érvekkel alátá­masztott beszéde nem hatotta meg a békekonferencia delegá­tusait. Trianonban a magyarság olyan ítélőszék elé állíttatott, ahol racionális és történeti ér­veknek nem lehetett döntést be­folyásoló hatályuk. Magyaror­szág abba a helyzetbe került, ahogyan Apponyi fogalmazott: „ha Magyarországnak ... válasz­tania kellene ennek a békének elfogadása vagy visszautasítása között, úgy tulajdonképpen arra a kérdésre adna választ: nelyes-e öngyilkosnak lennie, nehogy meghaljon.” Ezt a reá kényszerített öngyil­kosságot a két világháború kö­zötti Magyarország természete­sen nem fogadhatta el. Védekez­nie kellett belülről, s leszakadt kisebbségeinek kívülről. Ma­napság talán már nem kell külö­nösebben magyarázni, ez a véde­kező kényszerrel kialakított ki­sebbségi nacionalizmus úgy is ér­telmezhető, mint a homogenizá­ló soviniszta lépésekre adható egyik lehetséges válasz. 1946 — 47-re az ország újra egy vesztes háború kataklizmá­ján keresztül jutott el a béketár­gyalásokig. A nagyhatalmak előtt ez a megítéltetés talán még mostohább volt, mint 1920-ban Trianonban! Egy 1944-es ameri­kai állásfoglalás már azt emeli ki: az Amerikai Egyesült Államok­nak nincsenek közvetlen érdekei Magyarországon, s hogy ott a túlsúlyban levő hatalom a Szov­jetunió lesz. Nem valósult meg az a reálpolitikai elvárás sem, hogy a Szovjetunió támogatni fog egy olyan demokratikus magyar rendszert, amely elhatárolja ma­gát az érdekszféra-elmélettől. A szovjet vezetés ezzel a „békével” csupán egyet akart, olyan geopo­litikai helyzetet teremteni, amely „elégséges” alapot teremt a szov­jet nagyhatalmi érdekszféra szisztematizált kiterjesztésére! Külön érdekes fejezet a Sors­döntések című kötetben annak a parlamenti vitának a taglalása, amely a békszerződés aláírását követően a magyar parlamentben kialakult. Mai szemmel olvasva a hozzászólásokat, egyértelműen kirajzolódik az a politikai harc, ami a még meglévő ellenzék és a kommunista frakció között e kér­désben is kibontakozott. Örvendetesen megszaporodó történeti forráspublikációinkban lassan hozzá kell szoknunk ahhoz a kényszerítő helyzethez, hogy magunknak kell átértékelnünk olyan történeti szituációkat, me­lyeknek adaptálását a megelőző korszak marxista szellemű törté­netlátása oly sokáig „helyettünk” végezte. Szőke Domonkos Rúgások a homályból Ha a statisztikákat gondosan elemezzük, megál­lapíthatjuk, hogy kis hazánk negatív jelenségek egész sorával vívott ki — tegyük hozzá: sajnos — dobogós helyezéseket a nagyvilágban. Említhet­nénk itt az alkoholizmust, a válások, abortuszok, öngyilkosságok számát, s még nagyon-nagyon sok dolgot... S bár számszerű adatok aligha állnak a rendelkezésünkre, annyi bizonyosra tehető, hogy a névtelen levelek megírásában sem előz meg ben­nünket túlzottan sok ország. Az anonim fogalmaz­ványok terén már kétségbevonhatatlanul nagyha­talomnak számítunk. A lélektanhoz — különös­képpen pedig a néplélektanhoz — nem sokat ko- nyítok, ezért aztán aligha várható el tőlem, hogy tö­kéletes magyarázattal szolgáljak e jelenség okait il­letően. Névtelen irományokkal roppant sokszor talál­koztam szerkesztőségi munkám során. Meg kell mondanom, amikor ilyen levél érkezett, nem le­pődtem meg túlságosan. Tisztában voltam ugyanis azzal, hogy aki ehhez az eljáráshoz folyamodik, az fél. Fél a retorziótól, attól, hogy azért, amit leírt, megütheti a bokáját. A félelem nagy úr, nehéz le­küzdeni. Nem baj — gondoltam akkoriban —, eljön majd az az idő, amikor nyíltan, bátran lépnek fel az. emberek, amikor a postás csupa olyan levelet kéz­besít, amelynek gazdája nem kíván ismeretlen ma­radni. S hogy mindezt mire alapoztam? Arra, hogy idővel — a kedvező változásokkal egyetemben — kiépülnek a demokrácia fórumai, s hogy akkor már a nyilvánosság nem veszélyt jelent, hanem — éppen ellenkezőleg — védelmet az esetleges megtorlással szemben. Nos, be kell vallanom, tévedtem. Az utóbbi idő­szakokban nem csökkent a névtelen levelek száma, hanem növekedett. A különbség legfeljebb annyi — s ez is megérne némi elemzést —, hogy most nem egy-egy magányos farkas rúg egy nagyot valakibe a homályból, hanem kisebb-nagyobb csoportok, tár­saságok. Elégedetlenek vagyunk az üzemvezető­vel? Nosza, vessünk gyorsan papírra pár sort, s írjuk alá: „Az üzem dolgozói”. Nem tetszik az iskolánk igazgatója? Ragadjunk tollat, kapáljunk össze ízibe néhány vádat, s szignáljuk a véleményünket: „A tantestület tagjai”. Ilyen egyszerű az egész. Igen, ennyire egyszerű. Ám amennyire egyszerű, annyira gyáva és becstelen. Gondoljanak csak bele, kedves olvasók, milyen könnyen lehet valakit besározni. Elég hozzá egy toll, egy papiros, néhány forint — bélyegre, boríték­ra —, no meg több-kevesebb rosszindulat. A levél elindul az útjára, s ha a feladóknak szerencséjük van, akad olyan újság — hál’ istennek, ma már elég­gé ritkán —, amelyik közli is azt. Innen kezdve a megtámadottnak — nevezhetjük megrágalmazott- nak is — szinte semmi esélye sincs. Védekezhet, magyarázkodhat, netán perelhet. Teljesen mind­egy, a bélyeg rajta marad. Félreértés ne essék, eszem ágában sincs azt állítani, hogy amit ezek a le­velek tartalmaznak, azok mind egy szálig hazugsá­gok, alaptalan vádaskodások. A dolog erkölcsi megítélése szempontjából azonban ez másodrendű kérdés. Sőt, ha bizonyos vagyok a magam igazában, annál inkább szükségszerű, hogy állításaimhoz a nevemet adjam. Jól tudom, mostanság mindnyájan azt érezzük, eljött az az idő, amikor felszínre kerülhetnek mind­azok a negatívumok, amelyekről korábban szót sem ejthettünk. Látjuk, hogy az újonnan alakult pártok, az új hatalom letéteményesei mást akarnak, mint elődeik. Tisztább közéletet, igazi demokráci­át, félelmektől mentes életet. Mindezt nem lesz könnyű elérni, mindez nem megy az egyik napról a másikra. Ehhez segítség kell, valamennyiünk segít­sége. Mert ha a demokrácia építőköveit névtelen levelek sokaságából álló „malterral” próbáljuk meg összeerősíteni, akkor bizony az egész építmény ránk omolhat... (sárhegyi) Ha nem vigyáznak, verebekre lőhetnek Számos előítélet él még ma is a vadászatról, vadászokról, sokan státusszimbólumnak, luxusnak tekintették, s tekintik ma is. Igaz, valaha úri passzió, elit, arisztok­ratikus kiváltság volt csupán, de ma már a vadászat arculata is megváltozóban van. A Boldo­gon székelő Zagyva menti va­dásztársaságnál a tagok zöme nem éppen „arisztokratikus” foglalkozást űz: tsz-tagok, mun­kások, kubikosok, kis számban középvezetők. A vadásztársaság elnökét, Lackó Jánost faggattam minden­napjaikról, sikereikről, gondja­ikról. Kérdésemre elmondotta, hogy társaságuk egyike a legki­sebbeknek az országban, 3330 hektáron gazdálkodnak. 1920 óta működnek, s 1945 utjín is az elsők közt alakult újjá, 1946- ban. Apróvadas terület, de az utóbbi időben megjelent s elsza­porodott az őz, s olykor megjele­nik egy-egy eltévedt vaddisznó is. — Hogy van az, hogy „két du­dás is megfér egy csárdában”? — kérdeztem, hisz ugyanazon a föl­dön gazdálkodik a tsz és a va­dásztársaság is. — Adódtak gondok — mond­ta mosolyogva. — A nagyüzemi gazdálkodás, a gépek számának szaporodása — melyek éjszakai műszakban is dolgoznak — és a túlzott vegyszerezés megtizedel­te az állományt. A sokasodó problémák hívták életre az együttműködési szerződést a tsz és a társaság között, amelynek értelmében előtérbe került ismét a szervestrágyázás a műtrágyával szemben, s a kemikáliák haszná­latát is csak a legvégső esetben vetik be. A cukorrépatáblákat vegyszeres gyomirtás helyett ki­adták kapálásra. Ennek hatására „egészségesebb” lett a nyúl és a fácán. Az állomány megnőtt, a szaporulat felgyorsult, de az utánpótlás mesterséges biztosí­tására még ma is szükség van. A befogás jelenti a fő bevételi for­rást. A minőséget jól jellemzi, hogy a Mavad azon kis számú va­dásztársaságok között tartja szá­mon a boldogít, amelytől élő nyulat vesz át nyugat-európai: francia, angol, olasz exportra. A tavalyi esztendőben 210 darabot értékesítettünk, melynek több mint 750 ezer forint volt az ellen­értéke. A magyar vadállomány világ­hírű, s a nép vadszeretete — vilá­got járt szakemberek, Nagy End­re Afrika-utazó, -kutató, -tudós, -vadász szerint is — egyedülálló. Nemrégiben, a hazatérésének tiszteletére rendezett hatvani va­dászati kiállításon mondta: „Mi, magyarok nem jó vadászok vol­tunk, hanem pompás vadorzók. Rablóból lesz a legjobb pandúr — tartja a néphit, így mikor a nép kezébe került a föld, á vadorzók­ból lett vadászok kifinomult technikájához párosult a jó gaz­da természete, az állomány gya­rapítása, minőségének javítása. Előfordul persze, hogy valaki társadalmi presztízse, szimbólu­ma miatt, de a zöme a vadásza­tért, a természet szeretetéért űzi. Világhírű vadállományunk meg­óvása érdekében korlátozzák azok számát, akik fegyvert fog­hatnak, hisz ha bárki bármikor bármit lelőhetne, akkor néhány év alatt Olaszország sorsára jut­nánk, ahol nem is lehet már más­ra lőni, csak verebekre.” Amit most már elmondhat egy egri idegenvezető... Én, aki hosszú éveken át in­tenzíven foglalkoztam idegenve­zetéssel itt Egerben, meglehető­sen sok ilyen-amolyan élményre tettem szert, olyanokra is, me­lyekről eleddig nem lehetett — vagy fogalmazzunk úgy —, nem volt tanácsos beszélni. Úgy hi­szem, hogy érdeklődésre tarthat számot egy-két, hirtelenjében a múltból felrémlő élményem, his­tóriám, melynek főszereplője a közelmúltban levitézlett kor, korszak. A ’60-as évek egyikén felkért az egri tisztiklub vezetője, hogy vállaljam el egy „különlegesen Í 'ontos csoport" vezetését, tájé- oztatását városunk műemlékei­ről, múltjáról. Vasárnap kora reggel egy nem nagy létszámú csoport fogadott, feltűnően ele­gáns, s mint később kiderült, igen művelt hölgyek, s néhány fiatalember és kisleány. A legna­gyobb meglepetésemre azonban kiderült, hogy „szovjet embe­rekéből állt a csoport, de nem is egy kiváló szinkrontolmáccsal érkeztek. Rövidesen megtud­tam, hogy „az ideiglenesen ha­zánkban tartózkodó szovjet had- serepcsoport ’’parancsnoki törzs- karanak családtagjai voltak kí­a tolmácshoz fordultam, tájékoz­tatást kérve a hölgy által felém áradt mondatok tartalmáról. A tolmács fagyos arccal, lakonikus tömörséggel csupán ennyit mon­dott: „Az elvtársnő tiltakozott az váncsiak Egerre. Meglepett, hogy első kérésük az volt, hogy katolikus templomba kívánnak menni, hogy orgonamuzsikát hallgassanak, és mint egy rendkí­vül csinos, fekete hajú hölgy mondotta, hogy „beleszagolja­nak az igazi magyar életbe!” A társaság, mondhatom, rendkívül érdeklődött minden iránt, s egyik-másik már igen já­ratos lehetett hazai viszonyaink között. Az említett koromfekete szemű s hajú hölgy, akivel a hiva­talos tolmácsszövegen túl is so­kat beszélgettem, mivel megle­hetősen jól beszélt és értett né­metül, ami jól jött az én abszolút orosztudatlanságom mellett. Nagyon kíváncsi voltam e hölgy nemzetiségére, amely magasan kirítt a kis tömegből. Egy mon­datomban — bevett rossz magyar szokás szerint — szovjetekről be­szélve „oroszok”-at emlegettem. Erre kirobbant a botrány! A gyö­nyörű fekete hölgy azonnal meg­állt, és szikrázó szemekkel, dü­hös arckifejezéssel záporozta fe­lém oroszul mondandóját, mely­ből én egyetlen szót sem értet­tem, de mivel megállt a csoport, és messze elhúzódott kettőnktől, istenigazában nagyon rosszul éreztem magam, de halvány fo­galmam sem volt, hogy mi rosz- szat mondhattam. Mikor a 3-4 percnyi orosz nyelváradat elhalt, orosz megszólítás ellen!” Még mindig nem tudtam a baj igazi okát, melyre azonban a megeny­hült hölgytől kaptam felvilágosí­tást. Megtudtam, hogy ő bizony nem orosz, mint mondotta, nem is ukrán, avagy azerbajdzsán. „ ÉN GR ÚZ VAGYOK, ÉS SEM­MIKÉPPEN SEM OROSZ! NEM TUDOM, HOGY MIÉRT NEVEZNEK MINKET OROSZNAK MINDENÜTT, BÁRHOVÁ MEGYEK MA­GUKNÁL!" Én megmagyaráz­tam ennek az okát, mire ezt a vá­laszt kaptam: „TESSÉK MEG- J EGYÉZNI MAGUKNAK MAGYAROKNAK, HOGY AZ OROSZ AZ OROSZ, A GRÚZ AZONBAN GR ÚZ!”Erre a ké­zitáskájából elővett egy kis mű­vészi kivitelű kitűzőt, s ezekkel a szavakkal tűzte zakóm hajtóká­jára: „EZ SOTA RUSZTAVE- LI, A NAGY GRÚZ KÖLTŐ, DE Ő NEM VOLT OROSZ!” Ekkor megértettem, hogy miért húzódott el tőlünk a csoport, pe­dig hát ők bizonyára nem kis hadnagyocskák nejei voltak. S amikor most, napjainkban olva­som a híreket onnan a Kaukázus tájékáról, sok minden megvilá­gosodik előttem. * * * A következő esetem már a magyar titkosrendőrséggel kap­csolatos, de mint az emlékben járatlan jámbor, fogalmam sem volt, hogy ily mértékű figyelés alatt állunk. Abban az időben az IBUSZ- csoportok java részének az egri rogramjába be volt iktatva egy kis borozgatás a pincegazdasag ámyékszalai pincéjében. Ide len­gyel és keletnémet csoportokat vittünk. E kérdéses esetben egy lengyel értelmiségiekből álló tár­sasággá! vonultunk be a híres eg­ri borok birodalmába. Már vagy 3 féle nemes nedűt fogyasztottak az urak és a hölgyek, amikor vi­dám éneklésbe kezdtek. Harso­gott a kacagás, szólt a vidám dal, amikor egy bortöltögető pincér odaszólt nekem, hogy a pince­mester elvtárs beszélni kíván ve­lem. Csodálkoztam ezen, de a mutatott irányba mentem, ahol a pincemester mellett szép fehér köpenyben egy arcról jól ismert rendőrtisztet véltem felismerni. „Kérem, Sugár elvtárs, hogy ves­sen véget ennek a nacionalista duhajkodásnak!” Ez nem áll a P! ki módomban, a vendégek jól érzik magukat, különben is, ón rend­őrtiszt!” — és otthagytam a de­rék állambiztonsági, avagy talán kémelhárító tiszt elvtársat. És folyt tovább még vagy 15 — 20 percig a vigadozás. Valamikor a régi világban járt egy magyar szólásmondás: „Hogy került a csizma az asztal­ra?” Ez a puha diktatúra ’60-as éveiben ilyenképpen módosult: HOGY KERÜLT AZ ÁL­LAMVÉDELMI RENDŐR­TISZT EGY LENGYEL TU­RISTACSOPORT BORKÓS­TOLÁSÁRA? Az éberség derék őrével még az elmúlt években is lapos pillan­tásokat váltottunk az utcán — s ilyenkor felmerült bennem a köl­tői kérdés: vajon tudatában volt- e az éberkedően mindenkiben ellenséget, felforgatót, kémet szimatoló állambiztonsági rend­őrtiszt, hogy minő botrány része­se volt akkor, amikor felderítette előttem magáról nyomozótiszt voltát, pincemesteri álruhában? * * * A távolabbi múltban egy fiatal leány jelent meg a megyei levél­tárban a messzi USA-ból, ahon­nan ösztöndíj birtokában egyete­mi disszertációjához gyűjteni ér­kezett adatokat. Az ifjú hölgy nagyapja valamikor a monarchia idejében Árva megyéből vándo­rolt ki a messzi tengerentúlra. A múzeum vendégszobájában ka­pott szállást. Egy ebéd után ösz- szetörve, magába roskadva, köny- nyező szemmel érkezett vissza a kutatóba. Érdeklődésemre las- san-lassan felengedve elmondta, hogy felfigyelt arra, hogy minden ebedj e alkalmával egy közeli asz­talnál egy férfi ült, és figyelte minden mozdulatát. Egyszerre felvilágosodott előtte a veszély, és nagy merészen egyik pincértől érdeklődött a „mister” kiléte után. A derék felszolgáló udvari­asan odahajolt a kisleány fülé­hez, és csak annyit mondott: „ RENDŐRSÉG! Pista bácsi, én nem vagyok sem kapitalista, sem kém, miért szimatolnak utá­nam?” Egy proletár apa és anya leánya vagyok! HOGY TUD­NAK MAGUK ITT ÉLNI?” Válaszul csak megszorítottam a kezét, s csak annyit mondtam: „Mit csináljunk? Nincs egyelőre kiút innen!’’ Akkor még nem gondoltam, hogy körülbelül 20 esztendő múl­tán lehull kezünkről a bilincs, és el­mondhatjuk majd e piszkos, aljas, mindenkit mindenhol éberen és titkon leső módszereiket. Sugár István Vadászat után (Fotó: Szabó Sándor -MTI)

Next

/
Oldalképek
Tartalom