Heves Megyei Népújság, 1989. december (40. évfolyam, 285-307. szám)
1989-12-16 / 297. szám
NÉPÚJSÁG, 1989. december 16., szombat NÉPÚJSÁG-HÉTVÉGE 9. Tudományos kishírek Savas eső és a sivatagi homok Izraelben nem ismerik a savas esőt. Ezért keresi ott H. W. Ge- orgii frankfurti professzor az európai savas eső okozta problémák megoldását. Izraelben az eső nemcsak hogy nem savas, hanem inkább lúgos szokott lenni. A felhőkben keletkező esőcseppek megjelenése alapján valószínű, hogy a savasság kialakulását a Közel-Kelet sivatagi homokja akadályozza meg a levegőn keresztül kavarogva. Különösen homokviharok után lúgos erősen az Izraelben lehulló eső, jóllehet az esőcseppek, amikor a felhőkben keletkeztek, még savasak voltak. Nem képzelhető el vajon, hogy a jövőben sivatagi homokot szórnak szét Európában az esőfelhők fölött, s így óvják meg az erdőket a savas eső pusztító hatásaitól? Az ifjúság forrása: a vérnyomás csökkentése? A magas vérnyomás sietteti az erek elmeszesedését — állítja Aram V. Chobanian, a bostoni egyetem kutatója. Patkányokon végzett kísérletei arra vallanak, hogy a vérnyomás csökkentése jelentősen lassíthatja az erek öregedését — mind a magas vérnyomásos, mind a normál vérnyomásos állapotban. A vegyi úton kiváltott magas vérnyomásban szenvedő fiatal patkányok ereiben ugyanolyan szerkezeti elváltozásokat találtak, mint az idős állatokéban. Genetikusán magas vérnyomást öröklő patkányokat kölyökkoruktól vérnyomáscsökkentő gyógyszerekkel kezeltek, s ezzel sikerült kivédeni a magas vérnyomás okozta érelváltozásokat. A vérnyomáscsökkentést azonban nagyon korán kell megkezdeni. Az öröklött magas vérnyomásban szenvedő patkányok erei életciklusok negyedén már károsodtak. A kísérleti adatok még nem elegendőek annak megítéléséhez, hogy az emberek normális vérnyomásának csökkentésével ki lehetne-e védeni az erek öregedésének folyamatát. A beavatkozás esetleg más, nem kevésbé súlyos következményekkel járhatna. A gyógyszerek lehetséges mellékhatásai között fáradság, letargia és szexuális működési zavarok szerepelhetnek. Szerves vagy műtrágya Az Egyesült Államokban vizsgálták, hogy miért pusztulnak el kevésbé azok a talajok, amelyekbe zöldtrágyát, mint amelyekbe műtrágyát szántottak be. A kutatók egyrészt arra a következtetésre jutottak, hogy az előbbieket ritkábban kell szántani, s ezáltal a termőtalajt megbolygatni. Másrészt megállapították, hogy a beszántott növény fokozza a talaj humusztartalmát, márpedig a humusz olyan poli- szacharidokat (összetett szénhidrátokat) foglal magában, amelyek a talaj anyagmorzsáit távoltartják egymástól, s ezáltal meggátolják, hogy összetapadjanak. Ennek az a haszna, hogy a termőtalajban lévő pórusok, járatok nem tömődnek el, s ezért az esővíz az alsó talajrétegekbe is könnyen leszivároghat. De a humusz még azt is megakadályozza, hogy nagy esőzés idején a talaj morzsái felaprózódjanak, és könnyen beiszapolódjanak. Baktériumok vezérlik az alvást Az amerikai Harvard egyetem biokémikusa, Manfred Kar- novsky szerint a bélflórában lévő baktériumoknak eddig nem is sejtett szabályozó funkciójuk van: ők felelősek az alvásigényért, és váltják ki — különösen betegség esetében — a gyógyító alvást. Hogy az agynak megfelelő jelzést adhassanak, enzimeknek kell feltörniük a parányok sejtszerkezetét, hogy úgynevezett muramilpeptidek szabadulhassanak ki a sejtfalból. Ezek a pep- tidek azután — a gyanú szerint — az agyba jutnak, és kiadják az alvási parancsot, vagy rárakódnak a sejtekre a vérben, és arra késztetik az immunsejteket, hogy interleukin I. vegyületet válasszanak ki. Olyan anyagot, amely mozgósítja a szervezet védekező erőit, és kiváltja a beteg mély, álom tálán alvását. Aranykereső „varázspálca” Egy svéd cég Terraprobe nevű elektronikus készüléke segít könnyen megtalálni a talajban rejtőzködő aranyat. A telepről működő készülék közben tartható feldolgozóegységből, és egy hosszú kemény fémben végződő mérőcsőből áll. Az aranyat kereső személy a csövet mintegy méterenként beszúrja a talajba. A fémcsúcsban lévő érzékelő méri a hatókörébe kerük nehézfémszemcsék keltette villamos feszültséget, és a szemcsék áramvezető képességét. Az arany jól vezeti az áramot, úgyhogy abban a pillanatban, amikor az érzékelő aranyszemcsét érzékel, adatfeldolgozó egysége jól hallható hangot hallat, s a kijelzőjén fény kezd pislogni. Gyártója szerint a készülék már 5 mikrométemyi méretű aranyszemcsét is fölfedez. Különösen alkalmas arra, hogy megtalálják vele a folyómedrek és a tóágyak laza üledékeiben rejlő aranyat. Pisztránggal keresztezett pontyok Az Egyesült Államokban szi- várványos pisztrángokból kivont olyan géneket juttattak be pontyok ikrájába, vagyis petesejtjébe, amelyek a növekedési hormonok képződését határozzák meg. Ha a génátvitel sikeres volt, a génnel kezelt pontyok testtömege akár 20 százalékkal is gyorsabban növekedik, mint a kezeletlen társaiké. Kínai kutatók már egy évvel korábban hasonló eredményt értek el, de más halakkal. A génátültetés a mindennapi gyakorlatban még korántsem alkalmazható! Egyrészt azért nem, mert az átültetendő génanyagot mikroszkóp alatt egyenként kell bejuttatni az ikrákba, másrészt mert az átültetett gének többnyire „némák”, tízezer kezelt ikra közül mindössze húszból fejlődik testesebb ponty. ÉiriÉÉÉÉAÉÉÉÉílililiHilililíÉUHíifiiHáttÜililittliÉilililililililililiÉAÉÉIiííHÉ Mindennapi nyelvünk Politikai közéletünk nyelvhasználatának csapdái Nap mint nap tapasztalhatjuk, hogy politikai közéletünk nyelv- használatában, szóban és írásban egyaránt elszaporodnak a nem- kívánatos idegen szavak és a hitelüket vesztett idegen eredetű szakkifejezések. Gyakran olvashatunk arról is, mi munkál enn- nek a szóhasználati jelenségnek és gyakorlatnak a hátterében, s kiknek a révén szaporodnak meg politikai szóhasználatunkban a köztudatot is ingerlő, s jó magyar megfelelőkkel helyettesíthető idegen szókészleti elemek. Ebből a szempontból tanulságos ez a szövegrészlet: „A szociológus, politológus, filozófus, pszichológus, logopédus elit természetszerűen használja azokat az idegen eredetű szavakat, amelyekbe a régi pártelit nyelve beletörött, de napjaink pártjainak képviselői kritika nélkül átveszik, s politikai szakzsargonjukban megint fölrémlik a mindent tudás autokrata gőgje (Magyar Nemzet, 1989. nov. 18.). Ebből a szövegből is példát kapunk arra, hogy az autokrata idegen szó miatt szinte hitelét veszti a szöveg mondanivalója, annál is inkább, mert stílusosabb szövegformálást nyerünk, ha ezekből a magyar megfelelő szavakból válogat a szerző: zsarnoki, önkényesteien, basáskodó, stb. Az átlagolvasóra tekintettel értelmes és hasznos megoldás, ha az idegen szakkifejezés használatához jó magyarul tömör értelmezést társít a szerző, ahogyan erről ez a szövegrészlet példálódzik: „A forintleértékelés és a lakosságot érintő restrikciós pénzügypolitika része. Azaz közmagyarra fordítva: újabb lépés afelé, hogy több pénzért lehessen megkapni ugyanazt” (Magyar Nemzet, 1989. márc.23.). Elfogadható az a megoldás is, hogy a magyar megfelelő szavak felsorakoztatásával legyünk segítségére olvasóinknak: megszorító, korlátozó, a kiadásokat csökkentő pénzügy- politika. V.G. egri olvasónk is ezt a módot tartja hasznosnak, mert „nem mindenkinek van meg az idegen szavak szótára”. Az sem használ egy-egy politikai szóbeli megnyilatkozásnak, ha az előadó, a hozzászóló az idegen szavak ejtésében hibázik. Mai politikai nyelvhasználatunkban feltűnő gyakorisággal hallhatjuk a reprivatizáció szóalakot. E nyelvi formával kapcsolatos vezércikkbeli megnyilatkozásnak is igaza van: „A reformszelek szárnyán új fogalom álomba merült magyar falvak felé: reprivatizáció. Ez bizony csúnyácska egy szó, kiejteni is felettébb körülményes" (Népújság, 1989. nov.18.). Talán ezért szorul vissza egy-egy politikusunk szóhasználatában, s próbálja mással helyettesíteni. Magam is hallhattam ezt a szellemes megoldást: visszamaszekosítás. Napjainkban gyakran hallható és olvasható a dereguláció szakkifejezés: „Ezt az új szakkifejezést kell mostanában megtanulnia az állampolgárnak: „Megkezdi munkáját a Gazdasági Deregulációs Tanács, mely felülvizsgálja, hatályon kívül helyezi a jogszabályokat, eltünteti, kirostálja azokat” (Magyar Ország, 1989. júl. 21.). Az olvasót ingerlő idegen politikai szóhasználati formák között kell elszámolnunk az exces- sus szóalakot, elsősorban azért, mert egyértelműbb információt kap az olvasó, ha a magyar megfelelő kifejezésekből válogat a cikk szerzője: Az átlagolvasónak semmit sem mond ez a szöveg- részlet: „Voltak persze kisebb- nagyobb excessusok (Magyar Hírlap, 1989. júl. 14. (Magyarán és értelmesen: rendzavarások, túlkapások, kilengések. Dr. Bakos József Miért dorombol a macska? A macska dorombolását a belső gégeizmok működése idézi elő. Megállapították, hogy másodpercenként 20-30-szor igen szabályosan váltakozva elektromos hullámok futnak végig a gégeizmokon. Az izmok elektromos potenciálváltozásakor záródik a gégefedő, s emiatt a mögötte levő térben megnövekszik a légnyomás. Az izom ellazulásakor a gégefedő kinyílik — és ilyenkor keletkezik a doromboló hang. De vajon mi szabályozza a gégeizmok ilyen működését? A dorombolás idegrendszeri szabályozására vonatkozóan két feltevés született. Az első szerint a gégefőben levő érzőidegvégződések érzékelik a nyomásváltozásokat, és azok hatására ingerület keletkezik bennük. Az ingerület meghatározott idegrostokon keresztül a központi ideg- rendszerbe jut, és a kapott információ hatására az ott levő szabályozó központ hozza működésbe izmait. A másik feltevés szerint a gégefő érzőidegvégződéseinek nincs szerepük a dorombolás szabályozásában, a közppnti idegrendszer tőlük függetlenül idézi elő az izmok szabályosan váltakozó összehúzódását és elernyedését. Á kutatók a vizsgálatok során átvágták azokat az idegrostokat, amelyek a gégefőtől a központi idegrendszerbe vezetik az ingerületet, de sértetlenül hagyták a Képünkön „doromboló művészeket'’ láthatunk, két szép sziámi macskát (MTI-Press) központi idegrendszerből a gégefőbe vezető rostokat. A dorombolás nem szűnt meg, jóllehet, az agy nem kapott információt a gégefő felől. Ellenben amikor az agyból a gége felé vezető rostokat vágták át, a dorombolás megszűnt. Ebből arra következtetnek, hogy a második elképzelés felel meg a valóságnak, a dorombolás kizárólag a központi idegrendszer szabályosan váltakozó ingerületének a hatása alatt áll. Életkép a berlini falnál it (MTI-Press) Hol a hiba? Aforizma értékű az a megállapítás, amelyet rejtvényünk két fő sorában talál. Megfejtésül ezt kell beküldeni. VÍZSZINTES: 1. Érdekes megfigyelés (zárt betűk: B, D, Ő) 13. Kölcsey Ferenc epigrammája 14. Igen kevés 15. Régi török nép tagja 17. Babétel 18. Farész 19. Forgási tengely 20. Ha csővel áll, akkor nem veszélyes 22. Az ő szava isten szava 23. A szén és a rácium vegyjele 24. Nyárközép! 25. Szalmarakás 27. Reuma 28. .Lóbiztató 30. Színpadi bemondás 33. Német női név 34. Luxemburgi és dél-afrikai autójel 35. Francia arany 37. Az eszperantó atyja 40. A vegyi folyamatot befolyásoló anyag 43. Baranyai üdülőhely 45. Mértékrendszer 46. Részben ahhoz! 48. A Warta mellékfolyója 49. Határozó szó 51. Az ilyen halétel tésztával készül 53. Csillámos agyagmárga réteg 55. Gabona- fehétje 57. Subában van! 58. Oxigén hidrogén trícium 59. Eligazító adat 61. Dunántúli borvidék központja 62. Részben bemázol! 63. Kicsinyítő képző 64. Megfelel a szokásoknak 66. Energiahordozó 67. Kísérleti műsorsugárzás 70. A Száva mellékfolyója. FÜGGŐLEGES: 1. Istállója a rendetlenség iskolapéldája 2. Régen ez volt a házibuli 3. Katonai rendfokozat rövidítése 4. Minisztertanács 5. Kiejtett betű 6. A „Por és hamu” írójának névbetűi 7. Nemesgáz 8. A régi időket idéző dolog 9. ...smiling! (Minden körülmények között bátorságot mutatni!) 10. A legnagyobb példányszámú hetilap névbetűi 11. Csontrögzítő 12. Az agusztus régi neve 13. A vízszintes 1. folytatása (zárt betűk: Y, I, J) 16. Két bal is lehet belőle 20. Az A-vitamin egyik forrása 21. A földbe vetik 23. A Ballada a katonáról című szovjet film rendezője 25. Magyar film címe 26. Munkatempó csökkentése 29. Rendet rak 31. Gyom 32. Fizetési forma 36. Szójárulék 38. Nem ugyanaz 39. Japán színpadi műfaj 4L Rangjelző szócska 42. Lengyel sci-fi író 44. Ökölvívók túl közeli küzdelme 47. Kiváló színészünk (Péter) 50. Verscsengő 52. Arrafelé! 54. Erdélyi város 56. Betegség 59. Muhammad Ali eredeti neve 60. Női ruhadivat 62. ...Kazan 64. Fia — arab nevekben 65, Végtelenül kába! 66. Ilyen vadász is van 68. Tóni egyneműi! 69. Sápadni kezd! 70. Orosz helyeslés Házy László Beküldendő: vízszintes 1. és függőleges 13. A megfejtéseket december 20- ig küldjék el. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Azt az embert nevezzük cinikusnak, aki kimondja, mit mi csak gondolunk. A helyes megfejtők közül az alábbiak nyertek könyvutalványt, amit postán küldünk el: Herbai Mariann (Gyöngyös), Szekeres Emőné (Hatvan), Kormos Rezsőné (Kápolna), Kovács Sándor (Eger) és Nyíri Józsefné (Eger). Gratulálunk! □ 1 2 3 4 ■ 5 6 7 8 9 10 11 12 13 J Ti 15 □ 16 □ 77 ■ □ 18 19 □ 20 21 □ 22 ■ J 23 24 □ 25 26 □ ■ J □ 28 29 □ 30 31 32 □ 33 34 □ 35 36 37 38 39 □ 40 41 42 □ 43 44 r 45 r 46 47 48 r r 49 50 r 51 52 53 ~1 □ L 54 r 55 56 L 57 58 r 59 60 r 61 r 62 63 r 64 65 r ■ r 66 67 68 69 r 70 c r □