Heves Megyei Népújság, 1989. augusztus (40. évfolyam, 179-205. szám)

1989-08-08 / 185. szám

4. KULTÚRA — KÖZMŰVELŐDÉS NÉPÚJSÁG, 1989. augusztus 8., kedd Szó sem lehetett arról, hogy ezen az estén elaludjunk. A tár­salgóban gyűltünk össze. Előke­rült néhány üveg bor, s csomag­jaink őriztek még valamit a hazai falatokból, szalámikból, sütemé­nyekből. Mindenki azt választhatta, amit leginkább kívánt. Megszabadultunk kétsége­inktől, feloldódtak a feszültsé­gek. Nemcsak nálunk, hanem szovjet barátaink körében is. 1 Az igazság az, hogy a tempó­különbségek miatt sokat ideges­kedtünk. Nehezen akklimatizá- lódtunk, tehát türelmetlenked­tünk. Rádiósunk kesergett: — Még mindig nem működik a masina. Nem tudjuk, mi van az otthoniakkal. Többen azt nehezményezték, hogy eltűnt a rendelkezésünkre bocsátott busz. Másokat — köztünk a bizott­ság sajtófőnökeként engem is — az nyugtalanított, hogy lehetet­len Magyarországra telefonálni. Ráadásul még Moszkva sem ér­hető el. A mieink azt se sejtik, hogy miként érkeztünk meg. Üzennénk, de a hírek áthágha­tatlan falakba ütköznek. Füstölögtünk, de az eszünkbe sem jutott, hogy olyan helyen akartuk kezdeni az ásatást, aho­vá nem szólt az engedélyünk, s az efféle renitenskedés errefelé tel­jesen idegen. Huszárvágtánk is meghök­kentett sokakat. Másféle életrit­musok szembesültek, s ezért bo­rongott néhányszor az a jelképes ég felettünk. Ráadásul szenvedtünk a hon­vágytól, a tizenhárom ezer kilo­méteres távolság szorításától. Kellett ez a kettős siker, hogy szertefoszlassa a tartózkodást. A barátságok úgy születnek, hogy mindkét fél tettekkel jelzi közeledési szándékát, rokon- szenvét. Csoportjaink már korábban fuzionáltak. Egy célért munkál­kodó, lelkes csapattá azonban csak ekkortól formálódtunk. Éreztük: lehetnek még nézet- eltérések, de a bevallatlanul is sóvárgott összhang most már tö­retlen. 2 Hozzáfoghattam szóvivői te­endőim ellátásához. Kiszely pro­fesszorral együtt, a sajtos kollé­gákkal kooperálva megfogal­maztuk a Petőfi-bizottság, illetve az expedíció első közös közle­ményét, amely világgá kürtöli: minden kétséget kizárva Petőfit találtuk meg. Már arra is jutott időnk, hogy stiláris finomságokról diskurál- junk... 3 Persze, mi is kíváncsiak vol­Petőfi csontváza tunk: mi történik kis honunk­ban. Megint bosszankodtunk, mert az a fránya készülék még mindig nem szuperált. Itt a világszenzáció, s képtele­nek vagyunk továbbítani. Szerencsére értesültünk arról, hogy megjött a TASZSZ Ulan- Ude-i tudósítója, fotósa. Először Búzás Mónika, a Megamorv cég képviselője be­szélt vele, s megegyeztek: tolmá­csunk, Nehéz Zsíros Mihály át­adja neki az oroszra fordított szöveget, s ő majd továbbítja a fővárosba. 4 Megfürödtem a Barguzinban. Viszonylag felfrissülve — ha nem is teljesen tisztán — baktattam a szállóba. Abban is reménykedtem, hogy éjfél körül csak behozzák Egert, illetve a Magyar Rádió két moszkvai tudósítóját. Miért ne, hiszen odahaza csak délután öt óra lesz. Békésen megvacsoráztam, hogy legyen utánpótlás az éjsza­kai, már természetesnek vett fut- kosáshoz. Összefutottam a kollégával, aki közölte: — Legfeljebb holnap adom le az anyagot. Akkorra készülnek el a képeim, velük együtt kül­döm. Azt hittem, fejbe vágtak. Még az a jó, hogy Lágler Péter eufé- mizálta mondandómat. — No, nem, hát ez képtelen­ség. Ilyenkor nem lehet tétlen­kedni. Hová lett az újságírói szi­matod? Ez szuperinformáció! Megint mentegetőzött. — Nem az én kötelességem. Csak szívességből csinálom. Be­avatkozom társaim munkájába. — Mit számít az! Hát nem ér­ted, miről van szó? Végre igeneit. A második meglepetés akkor ért, amikor átfutottam a tudósí­tást. — Atyaisten. Meg se nevezi csoportunkat. Átírt mindent. Ilyen alkut nem kötünk. Peti izzadt. — Törekedjünk mindket­tőnknek kedvező egyezségre. Osztozzunk az életben szinte egyedülálló lehetőségen. Látom: vívódik, ám csak elő­veszi a tollat, s kezdődik az igaz­ságos átdolgozás. Ez a változat már korrekt. Barátunk tárcsáz. Néma ma­radok a megdöbbenéstől. Egy perc múlva a vonalban Ulan- Ude, kettő elteltével pedig a TASZSZ. Bezzeg az én hívásaim! 5 Szívélyes kézszorítás. Érthe­tő: egyikünk se csalódott. Zsurnaliszta vérem felbuzo­gott. — Ilyen „skalpom” se volt ed­dig, s nem is lesz soha többet. A sors ritka ajándéka ezen az isten háta mögötti településen. Egy óra múlva — erről később értesültünk — a világ rádióállo­másai már sugározták. Barguzinban minden kétséget kizárólag megtalálták nemcsak a dekabrista Mihail Kjuhelbecker, hanem a nagy magyar költőföldi maradványait is. Most már megérdemelten pi­henhettem... (Folytatjuk) A nagy pilla­nat: vizsgáló- asztalon a ko­ponya Pécsi István mmm m f m A Szibériában halt meg Petőfi ■ ■■ I___ § / _ i * _ /____ % E gy hét.. . KÉPERNYŐ ELŐTT Közepes szinten Részlet a Lesben című filmből Mivel Petőfi sírhelye után nyomozva több mint két hetet töltöttem a Szovjetunióban, pontosabban a hazánktól majd tizenhárom ezer kilométerre lé­vő Barguzinban, szinte sóvárog­tam a honi tévé sokszor kritizált, ám mégis megszokott programjai után. így aztán érthető, hogy min­denféle gáncsoskodásomat fél­retéve ültem a készülék elé. Nemcsak információkat, hanem színvonalas produkciókat is re­méltem. Óhajaim részben teljesültek. A különböző eseményekről szó­ló tudósításokban kétségkívül nem volt hiány, de hát ez termé­szetes, hiszen a témákat a megle­hetősen élénk közélet tálalta. A szerkesztők, illetve a mű­sor-összeállítók azonban — hí­ven régi gyakorlatukhoz — most sem gondoskodtak rangos alko­tásokról. Ismét diadalmaskodott a már hagyományos képszerűség. A kettes csatorna kínálatát uralták — ez se friss jelenség — az ismét­lések, irritálva az élénk memóri- ájú, hűséges nézőket. Az egyesen viszont nem hem­zsegtek a remekművek. Az itt su­gárzott produkciók legfeljebb az elszalasztott lehetőségekre hív­ták fel a figyelmet. Magyar és külföldi vonatko­zásban egyaránt. Pénteken este Péterffy András munkája, az Eszterlánc unatkoz- tatott minket. A forgatókönyvíró Vörös Éva valószínűleg nehezen viselt isko­lás éveinek nem éppen szívderítő impresszióit építette be sovány­ka, valóságidegen sztorijába, ab­ba a csigatempóban vánszorgó cselekménybe, amely sajnos nél­külözte az épkézláb fordulato­kat, az igazán hiteles konfliktu­sokat. Ráadásul igen torz képet rajzolt a nem éppen könnyen vi­selhető pedagógussorsról. Nem vitatom, hogy akadnak szeszé­lyes, cezaromániás, katedrára al­kalmatlan nevelők, de az is tény, hogy nem belőlük toborzódik a több mint százezer tanító és ta­nár zöme. Emiatt bántó a szinte kiélezett általánosítás. Nem is szólva a művészieske­désből fakadó csetlés-botlások fárasztó egymásutánjáról. Kiugró sikernek nem minősít­hető a szombati Lesben című NSZK-film sem. Katarzistalanságát, sivárságát a következő szólás magyarázza: aki korpa közé keveredik, meg­eszik a disznók. Tulajdonképpen így jár a lehallgatás különböző módszereiben jeleskedő fősze­replő, akivel legtisztesebb szán­dékaink ellenére sem azonosul­hatunk, mivel ősem a szeplőtlen- ség grállovagja. Kár, mert keresnénk a fix pon­tot. Nemcsak zűrzavaros hétköz­napjainkban, hanem a képer­nyőn is. Fájó, hogy hiába... (pécsi) Látlelet az egészségügyről A huszonnegyedik órában A proletárdiktatúra nem tesz jót az egészségnek a WHO legú­jabb statisztikái szerint. A szüle­téskor várható átlagéletkor, így alakul: az élenjáró Japán és a dicstelen utolsó helyen szereplő Magyarország közt tíz év a kü­lönbség, de a többi szocialista or­szág sem áll jobban, ők is a lista legalján találhatók. De állhat itt bizonyítékul másik WHO-sta- tisztika is. Ha mondjuk, 64 évig élnénk, és azt vizsgálnánk, há­nyán nem élik meg ezt a nem túl magas kort sem, hasonló ered­ményre jutnánk. Ami a „poten­ciális élettartamvesztést”, a fe­leslegesen elvesztett évek számát illeti, első a Szovjetunió, máso­dik Románia, harmadik Ma­gyarország. Ha pedig a férfiak százezer főre eső összes halálo­zását nézzük, első Magyaror­szág, szorosan követ bennünket Csehszlovákia, Lengyelország és a Szovjetunió. Tekinthetjük-e mindezt egyszerű véletlennek? Az ötvenes évek naivitása Dr. Börzsönyi Mátyás, aki a fenti statisztikákkal megismerte­tett, az Országos Közegészségü­gyi Intézet főigazgató-helyette­se; a környezeti tényezők egész­ségkárosító és daganatkeltő ha­tását kutatja. És ahol lehet, ja­vaslatokat tesz a megelőzésre. Elve: gyógyítani sokszor késő, a megelőzés a legolcsóbb, még ha az elején sokba is kerül. Ez csak látszólagos ellentmondás. A be­fektetés hamar megtérül. — Hogy kedvenc hason­latommal éljek, a járványos gyer­mekbénulás kitörésekor sem a vastüdőket kell beszerezni, ha­nem mielőbb bevezetni a védő­oltást, vagyis az elsődleges meg­előzésre kell koncentrálni. Ügy érzem, nemcsak hazánkban, de a többi szocialista országban is megelőzhetőek lennének ezek a korai halálhoz vezető betegsé­gek, ha a szemléleten változtat­nánk végre — mondja a tudós kutató. Börzsönyi professzor az ötve­nes évek naivitásában, azóta ha­misnak bizonyult optimizmusá­ban is látja mai bajaink gyökerét. — Hazánkban, ezt már lassan egy gyerek is tudja, (de ha nem, hát tanítani kéne neki!) a vezető halálokok: a szív- és keringési betgségek, a rosszindulatú daga­natok, a légzőszervi betegségek, az öngyilkosság. Ezekért viszont a hibás táplálkozás, a dohányzás, az alkoholfogyasztás, a környe­zetszennyezés tehető felelőssé. Ezenkívül nálunk a legmaga­sabb a nők foglalkoztatottsága. Ha pedig kiesik a család össze­tartó ereje, annak beláthatatlan következményei lesznek: egyre több a válás, megnő a fiatalkorú bűnözés, teljed a kábítószer-fo­gyasztás. Vajon miért nem lehet bevezetni a családanyák rész- munkaidős foglalkoztatását? — Mindezekért nem lehet egyedül az egészségügyet felelős­sé tenni — mondja a professzor —, a szoba-konyhás lakások vilá­gában és égető lakásgondok kö­zepette. A „panelpalotákban” pedig a kifelejtett szigetelések miatt pihenni sem tudó ember nyáron a zajtól szenved, télen sokszor a melegtől. Alapvető mozgásigénye levezetésére nin­csenek meg a feltételek, és akkor még nem beszéltünk arról, ami az utcán zajlik. Minden kormány elemi érdeke, hogy az ember környezete tiszta legyen, még ha ez sokba is kerül a költségvetés­nek. A közművesítés befejezet­len, a helyzet botrányos: vezeté­kes víz van, ám csatorna nincs, így tönkretesszük a felszíni vize­ket, az ásott kutakat. Az eseten­ként át sem gondolt járműim­port, a Trabantok egészségkáro­sító hatásáról ne is beszéljünk! A politikusok tévednek, amikor a környezetvédelmi rendszerből az embert kifelejtik, kihagyják, holott az egész érte van. Elvégre jelszavunk, hogy legfőbb érték az ember. Az egészséges ember, tenném én hozzá. A mi orvosa­ink nem rosszabbak, mint a nyu­gatiak, nem itt kell keresni az okot. Átgondolt intézkedések kellenének, sürgősen, mert nagy a baj. — A huszonnegyedik órában járunk. Nem először mondom el ezt; kollégámmal, Lapis Károly professzorral az Akadémia má­jusi közgyűlésén már ismertettük a népegészségügy gondjait, s a mind ag­gasztóbb helyzetet. Már az is nagy segítség volna, ha a 14 év alatti iskolások naponta fél liter tejet kapnának ingyen. Gondol­nunk kell az eljövendő generáci­ókra is. A Magyar Tudomány márciu­si száma ismertette az MTA or­vosi osztályának jelentését az or­szág lakosságának mind riasz­tóbb egészségi állapotáról. Lo­sonczi Ágnes szociológus tanul­mányának gondolatmenete így összegezhető: a második világ­háborút követő 20 év látványos javulása után, 1965-től megkez­dődött hazánkban a halandóság látványos romlása. A korai halá­lozás arányainak növekedése, a tömegesen romló egészségi álla­pot mögött társadalmi okok is állnak, amelyek túlmutatnak a biológiai, genetikai adottságo­kon. Társadalmi vészjelzések ezek a számok és statisztikák, a társadalmi létfeltételek és az em­berek teherviselő képessége kö­zött létrejövő feszültség megren­dítő bizonyítékai. — Mert mint Losonczi mond­ja, az a közhely, hogy „minden élőlény csak a környezetével együtt érthető”, az embernél a társadalmi környezetet jelenti. A társadalmi tehertételek és bajok gyakran „szervülhetnek” beteg­séggé, ezek pedig újabb társadal­mi bajok forrásává lehetnek. Elég csak az alkoholizmust pél­daként kiragadni: a betegség mögött megoldhatatlan társa­dalmi problémák és feszültségek rejlenek. Tehát nem, vagy nem­csak személyiséghibák jelent­keznek forrásként, hanem a kilá- tástalanság, a védő közösségek hiánya, az életcélok zavarodott­sága, az önbecsülés, az önértéke­lés zavarai, az öntudatot, az ön­bizalmat adó munkák hiánya, az értelmes társadalmi cél, a jövő­tudat „nélkülözése”, az énvédő képesség gyengesége is jelen van a hosszan sorolható okok között. Sokan vannak a társadalmi át­alakulás, az „adaptáció sérült­jei”, sokan rokkannak bele a haj­szába, abba, hogy bizonytalansá­gukban a mába, a tárgyakba, az élvezetekbe kapaszkodnak. Súlyos szavak, kijelentések ezek, de hát a beteg társadalom, a romló egészségi állapot minden szakembert riadóztat. Csak a jö­vő korrigálhatja a jelent, ha sike­rül a tartalékokat, a lebéklyózott energiákat, a tehetség „elfekvő készletét” mozgósítani. Áz ártal­mas feltételek fennmaradását ugyanis egyre kevésbé képes az ember ép testtel és lélekkel elvi­selni. Ám ehhez be kell látni: a népegészségügy helyreállítása nem egészségügyi-szervezési, hanem gazdasági-politikai fela­dat, amelynek során számolni kell azzal is, mit vár, mitől fél és mit bír el a népesség. H. J.

Next

/
Oldalképek
Tartalom