Heves Megyei Népújság, 1989. június (40. évfolyam, 127-152. szám)

1989-06-14 / 138. szám

2. NEMZETKÖZI ELET NÉPÚJSÁG, 1989. június 14., szerda Cél: a békés átmenet biztosítása Bonni csúcstalálkozó (Folytatás az 1. oldalról) lodunk egy belső tartalékait ki­mentett, részletéiben már nem megjavítható hatalmi szerkezet­től. Ezt jelzik a politikai reform már eddig megtett nagy hordere­jű lépései: így az állampolgári jo­gok, köztük a sajtó- és szólássza­badság kiszélesítése, a politikai szervezetek számának robbanás- szerű növekedése, vagy az a ha­tározott szándék, hogy reálisan szembenézzünk közelmúltunk nemegyszer fájdalmas esemé­nyeivel. A közmegegyezésen alapuló gazdasági és politikai reformlé­pésektől azt várjuk, hogy sikerül kitörni a gazdasági válságból, s a végleges perifériára szorulás he­lyett közelíteni tudunk a világ fej­lettebb régióihoz. A béke és a hu­manizmus egyetemes értékei mellett szocialista, egyszersmind sajátosan magyar megoldásokat keresünk. Szövetségesi kötele­zettségeinket tiszteletben tart­juk, egyúttal a tömbök nélküli Európa megteremtésén fárado­zunk. Az elvont reformretorika he­lyett alapos szakmai egyezteté­sekre, politikai kompromisz- szumkeresésre van szükség egy távlatos gazdasági stratégia ki­munkálásához, a stabilizáció és a dinamikusabb fejlődés érdeké­ben. A mai bonyolult, feszültsé­gekkel terhes világban egyik fél sem számíthat könnyű tárgyalá­sokra. Várható az is, hogy a meg­egyezés nem terjed ki minden napirendre kerülő kérdésre. Úgy vélem azonban, a legfontosab­bakban mindenképpen egyetér­tésre kell jutnunk. A demokratikus politikai át­menetre vonatkozó feladatok és elvek többé-kevésbé körvonala­zódtak. A Magyar Szocialista Munkáspárt egyetért azzal, hogy az állam erószakszervezetei ma­radjanak távol a napi politikai küzdelmektől, és tevékenységü­ket törvények szabályozzák. Gondoljunk azonban arra is, hogy a fegyveres testületek elleni hangulatkeltés még soha nem szolgálta a békés átmenetet. A Magyar Szocialista Mun­káspárt támogatja a pártok azon törekvését, hogy megfelelő inf­rastruktúra biztosítsa számukra a politizálás méltányos feltételeit. A politikai átmenettel kapcsola­tos legfontosabb törvények ese­tében — ilyenek például a párt- törvény, az alkotmánybíróságról szóló törvény, a köztársasági el­nöki intézmény létrehozása, va­lamint a választójogi törvény —' meglehetősen előrehaladottak az előkészítő munkálatok. Ész­szerű lenne, ha a már kidolgozott és nyüvánosságra hozott tör­vénytervezeteket tekintenénk tárgyalási alapnak. Természete­sen bármely tárgyalófél új javas­latokkal is élhet. A gazdasági és szociális válság leküzdésének stratégiai kérdései — mint az adósságválság kezelé­se, a szerkezetátalakítás, az ezzel összefüggő foglalkoztatáspoliti­kai koncepció, a tulajdonreform, az antiinflációs politika, a bér- és szociálpolitika alapvető kérdései — további előkészítő munka után formálódhatnak csak napi­renddé. A tét nem csekély. A most új szakaszba lépő tárgyalásokkal lényegében azt kell megalapoz­nunk, hogy a választások után, minél több kérdésben, közösen vállalható programokkal rendel­kezzünk. Ezt követően dr. Kónya Imré­nek, az Ellenzéki Kerekasztal szóvivőjének adta meg a szót Szűrös Mátyás. Magyarország — jog szerint — ezer esztendő óta a magyar népé. Ezen nem változtat az sem, hogy történelme során a népnek alig volt módja arra, hogy gazdaként, szabad polgárként rendelkezzen saját tulajdonával, bár időről időre megkísérelte, hogy birtok­ba vegye azt, ami az övé. Történelmi felelősségünk tu­datában, és a Magyar Szocialista Munkáspárttal kötött megálla­podásunkkal összhangban mi, az Ellenzéki Kerekasztal szerveze­teinek küldöttei azért jelentünk meg ma az Országházban, hogy megkezdjük az érdemi tárgyalá­sokat a politikai hatalmat tényle­gesen birtokló Magyar Szocialis­ta Munkáspárt képviselőivel és az általa meghívott más szerveze­tek delegátusaival. Leszögezzük, hogy a tárgyalá­sok célja a békés átmenet biztosí­tása a diktatórikus uralmi rend­szerből a népakaratot ténylege­sen érvényesítő képviseleti de­mokráciába. Tudomásul kell venni, hogy szabad választásokat csak egy félelmeitől és gyanakvásaitól megszabadult társadalomban le­het megtartani. A félelmek és gyanakvások eloszlatásához idő kell. A forradalom mártírjainak el­temetése és e tárgyalások megin­dulása a nemzeti megbékélés kezdetét jelentheti. De valódi nemzeti megbékélést csak a dik­tatórikus hatalmi rendszer elte­metése hozhat. Erre pedig csak az erőszakszervezetek depoliti- zálása és szabad választások út­ján kerülhet sor. Ezért a hatalom birtokosaival a következő elvek alapján kívá­nunk tárgyalásokba bocsátkoz­ni: — A hatalom alapja a népfel­ség. A szuverenitást egyetlen po­litikai erő sem sajátíthatja ki és nem nyilváníthatja magát a né­pakarat letéteményesének. — A népakaratnak nyűt kime­netelű, szabad választásokon kell megnyilvánulnia, amelyből semmilyen, a demokrácia elveit elfogadó és az erőszakos eszkö­zök alkalmazásától magát elha­tároló párt és politikai szervezet nem zárható ki. — Amíg az országgyűlési kép­viselők megválasztásával kifeje­zésre nem jut a társadalom politi­kai akarata, addig azt ne előzzék meg más országos jelentőségű, például köztársasági elnöki vagy helyhatósági választások. — A szabad választások ered­ményét a hatalom is kötelezőnek ismerje el, és utólag semmilyen eszközzel ne próbálja megmásí­tani. — Az erős parlamenti ellen­zék minden működő demokrá­cia alapintézménye, amely a kor­mány működését ellensúlyozza. — Egyetlen politikai párt vagy szervezet sem rendelkezhet sa­játjaként fegyveres testülettel. A pártok és politikai szervezetek nem gyakorolhatnak tagjaikon keresztül befolyást a fegyveres testületek működésére. — A hatalom alapja a népfel­ség. A szuverenitást egyetlen po­litikai erő sem sajátíthatja ki és nem nyilváníthatja magát a né­pakarat letéteményesének. — A népakaratnak nyűt kime­netelű szabad választásokon kell megnyilvánulnia, amelyből sem­milyen, a demokrácia elveit elfo­gadó és az erőszakos eszközök alkalmazásától magát elhatároló párt és politikai szervezet nem zárható ki. — Amíg az országgyűlési kép­viselők megválasztásával kifeje­zésre nem jut a társadalom politi­kai akarata, addig azt ne előzzék meg más országos jelentőségű, például köztársasági elnöki vagy helyhatósági választások. — A szabad választások ered­ményét a hatalom is kötelezőnek ismerje el, utólag semmilyen esz­közzel ne próbálja megmásítani. — Az erős parlamenti ellen­zék minden működő demokrá­cia alapintézménye, amely a kor­mány működését ellensúlyozza. — Egyetlen politikai párt vagy szervezet sem rendelkezhet sa­játjaként fegyveres testülettel. A pártok és politikai szerveze­tek nem gyakorolhatnak tagjai­kon keresztül befolyást a fegyve­res testületek működésére. — Politikai konfliktusok meg­oldására semmilyen ürüggyel sem alkalmazhatók a fegyveres erők. Erőszak ellen is csak az erőszak elhárításának mértékéig jogos alkotmányosan fellépni. — Nem elég az erőszakról le­mondani, az erőszak lehetőségét kell kizárni. Fel kell oszlatni a Munkásőrséget, korlátok közé kell szorítani a politikai rendőr­séget, a helyi önkormányzatok alá kell rendelni a közbiztonsági rendőrséget, nyilvános ellenőr­zés alá kell vonni a fegyverhasz­nálatot. Csak így szüntethető meg az emberekben bujkáló félelem, csak így válhat az — nem csen­des, hanem — elhallgattatott többség politizáló honpolgárok közösségévé. Ezután a megállapodásban harmadik tárgyalófélként felso­rolt társadalmi szervezetek és mozgalmak szóvivője, dr. Kuko- relli István kapott szót. El kell ismernünk azt, hogy ezzel az ülésrenddel a társadalom sok jelentős törésvonalát nem va­gyunk képesek megjeleníteni. Csak néhány törésvonalat emlí­tek: az ország kezd kettészakad­ni a pártokba szerveződő közéle­ti emberekre, az úgynevezett el­itre, és a pártosodni nem kívá­nókra, fővárosra és vidékre, tő­keerősekre és szegényekre. Fe­szülnek a mélyben további társa­dalmi ellentmondások is. Kerékasztalunk a tárgyalási folyamat megkezdésének jelké­pe. Kezdeményezzük közösen a helyi társadalmak szintjén ha­sonló fórumok, kerékasztalok létrejöttét. Ha ezt lent nem végzik el, munkánk az elitek párbeszéde marad. A harmadik oldal elfogadja a tárgyalási feltételeket, be fogja tartani az ügyrendi szabályokat. Tárgyalásainkhoz — amelyek re­ményeink szerint egyesíthetik a demokrata és a hazafiúi erénye­ket — felkészültséget, türelmet és felelősséget kívánunk — mon­dotta befejezésül Kukorelli Ist­ván. A szándéknyilatkozat elhang­zását követően Szűrös Mátyás mondott zárszót. * A háromoldalú megbeszélés első szakaszának befejezését kö­vetően Grósz Károly hangsú­lyozta: — A tárgyaló partnerek részé­ről konstruktivitást tapasztal­tam, együttműködési készséget, azt a természetesnek tekinthető szándékot, hogy a sokféle ellent­mondás közös akarattal oldód­jon fel. (Folytatás az 1. oldalról) e nagy jelentőségű okmány sze­rint kétoldalú kapcsolataikat a bizalom új alapjára helyezik, s először rögzítik egybehangzóan értékítéleteiket az önrendelke­zésijogról és az emberi jogokról. Eszerint a politika középpont­jában az emberi méltóságnak, jognak és az emberiség túlélésé­ért való gondoskodásnak kell áll­nia. A két ország politikája el­sődleges feladatának tekinti, hogy a történelmi európai ha­gyományokhoz kapcsolódva já­ruljon hozzá az európai megosz­tottság felszámolásához. Eltö­kélt szándékuk továbbá: közö­sen dolgozzanak olyan elképze­lések kialakításán, miképpen le­het e célt elérni a béke és az együttműködés Európájának, egy európai békerendszernek vagy a közös európai háznak a felépítésével. Ebben helyt kapna az Egyesült Államok és Kanada is. E cél megvalósításának útját a Helsinki Záróokmány a maga teljességében, valamint a madri­di és a bécsi záródokumentumok jelölik ki — mutatnak rá. Szavatolni kell minden nép és állam számára, hogy szabadon, maga dönthessen sorsáról, és az egymás közti kapcsolataikat a nemzetközi jog alapján szuverén módon alakíthassák. A bel- és a nemzetközi politikában biztosí­tani kell a nemzetközi jog elsőd­legességét — olvasható a közös nyilatkozatban. Meg kell akadályozni minden háborút, akár atom-akár hagyo­mányos eszközökkel való hábo­rúról van szó, a földkerekség minden övezetében meg kell szüntetni a konfliktusokat, a bé­két pedig tartóssá kell tenni. Az NSZK és a Szovjetunió szerint a már két világháborúban legtöb­bet szenvedett Európa példát szolgáltathat az egész világnak a szilárd béke, a jószomszédság és az építő jellegű együttműködés szempontjából. Ez az együttmű­ködés teszi lehetővé, hogy az ál­lamok — társadalmi rendszerük­re való tekintet nélkül — közös felvirágzásuk szolgálatába állít­sák teljesítőképességüket. Az európai államoknak egymástól való félelem nélkül, egymással békésen versengve kell berendez­niük életüket. A Kohl és Gorbacsov által alá­írt nyilatkozatban Bonn és Moszkva az európai béke és együttműködés épületelemének nevezi minden állam integritásá­nak és biztonságának tisztelet­ben tartását. Minden egyes állam joga, hogy szabadon válassza meg politikai és társadalmi rend­szerét. Úgyszintén lényeges épü­letelem a nemzetközi jog elvei­nek és normáinak korlátozások­tól mentes tiszteletben tartása, kiváltképp a népek önrendelke­zési jogának tiszteletben tartása. Ide tartozik még a leszerelés és a fegyverzetkorlátozás határo­zott folytatása. Az NSZK és a Szovjetunió hangsúlyozza, hogy senkinek sem szabad saját biztonságát a mások rovására szavatolnia. Ezért az a céljuk, hogy építő, jö­vőbe mutató politikával számol­ják fel a feszültség és a bizalmat­lanság okait annak érdekében, hogy a fenyegetettség ma még meglévő érzését lépésről-lépésre felválthassa a kölcsönös bizalom állapota. Mindkét fél elismeri, hogy minden államot megillet­nek jogos biztonsági érdekek, nagyságától és világnézeti irá­nyultságától függetlenül. A felek arra törekszenek — ol­vasható a közös nyilatkozatban —, hogy nemzetközi ellenőrzés­sel végrehajtandó megállapodá­sok útján felszámolják a meglévő aszimmetriákat, és a katonai po­tenciál szilárd egyensúlyát olyan alacsony szintre csökkentsék, amely csak védekezésre alkal­mas. Különösképpen igénylik, hogy kizárják a fegyveres erők képességét meglepetésszerű tá­madásokra és nagy területre ki­terjedő offenzívákra. Egyebek mellett mindkét fél szorgalmazza az amerikai és a szovjet hadászati fegyverzet öt­venszázalékos csökkentését, va­lamint a hagyományos fegyveres erők szilárd és megbízható egyensúlyának alacsonyabb szinten történő helyreállítását. Az NSZK és a Szovjetunió tu­datában van annak, hogy viszo­nyuk előremutató alakulása az európai helyzetre és általában a kelet — nyugati viszonyra nézve is központi jelentőségű. Közös céljuk most az, hogy gyümölcsö­ző együttműködésüket folytas­sák, továbbfejlesszék, elmélyít­sék, s új minőséget adjanak neki. A két állam viszonyának alapja változatlanul az 1970. augusztus 1-2-én kelt moszkvai szerződés. Egyben elhatározták, hogy a kapcsolatuk szerződéses alapjait és a partneri együttműködést minden szinten következetesen továbbszélesítik a bizalom, az egyenjogúság és a kölcsönös elő­nyök szellemében. Nyugat-Ber- lin részt vesz az együttműködés fejlesztésében az 1971. szeptem­ber 3-i négyhatalami megállapo­dás szigorú megtartásával és tel­jes alkalmazásával — állapítot­ták meg. Pillanatképek az ostromlott Pekingből A főváros la­kói a belváros egyik élelmi­szerüzletében állnak sorba június 9-én, azt követően, hogy a hetek óta tartó tö­megmegmoz­dulásokat erő­szakos módon, a hadsereg brutális fellé­pésével meg­akadályozták Jó egyhetes távoliét után ismét megjelent tíz utcán az idős pa­rasztárus, akitől gyümölcsöt, zöldséget, néha régiségnek elke­resztelt faragványokat szoktam vásárolni. A megszokott „öreg barátom” köszöntéssel üdvözöl. Egy csecsebecsét mutat, és köz­ben halkan mondja: "A katonák. Ajaj! Semmi köze ennek a szo­cializmushoz. Nekem elhiheti. Én akkor is itt voltam, amikor a Kuomintang ölte a népet. Meg amikor a japánok lőttek. Nem lesz ennek jó vége.” Aztán felül­kerekedik benne az üzletember: „Maga is elkészül Kínából? Ve­gyen valamit emlékül, barátnak olcsón megszámítom. ” Nemleges válaszomra a fejét csóválja. „Még, hogy nem megy el Kíná­ból? Nem normális. Kutyavilág lesz itt. Talán a külföldieknek is. Mi persze túléljük, de maguk mi­ért szenvedjenek?” A sarkon fel­tűnik egy katonai dzsip. Az öreg köp egyet. Ülök a televízió képernyője előtt, hallgatom a szüntelen fe­lém áramló primitív propagan­dát, a katonák hőstetteinek ma- gasztalását, arany vállpántos tá­bornokok és polgári politikusok nyilatkozatait. Nem hiszek sem a szememnek, sem a fülemnek. Mégis igaza lesz a bölcs paraszt­nak. Nem lehetek normális, vagy legalábbis tudathasadásos álla­potba kerültem. Több mint hat héten át azt jelentettem Peking­ből, amit saját szememmel lát­tam: diákok, munkások, értelmi­ségiek, újságírók és művészek százezrei és milliói békésen tün­tetve követelték a nagyobb de­mokráciát és a politikai refor­mot. Óriási volt a lelkesedés, amikor nem kisebb vezető, mint Csao Ce-jang, a 47 milliós kom­munista párt főtitkára minősítet­te ország-világ előtt hazafiasnak és demokratikusnak a pekingiek mozgalmát. Aztán jött a rendkí­vüli állapot, Pekingbe behatolt a hadsereg, és leverte... De mit is? Nem azt, amit heteken keresztül láttam és érzékeltem, hanem — igazít el a hivatalos propaganda — egy maroknyi ellenforradal­már lázadását. Az egyik reggel fegyverropo­gás zajára ébredek. Az a diplo­máciai negyed, amelyben lakom, elég messze esik a Tienanmen tértől, ahol már nem diákok, ha­nem tankok állomásoznak. Még­is megdermeszt a félelem: a tér­hez közeli diplomáciai negyedet a katonák már megtámadták, ál­lítólag orvlövészeket sejtettek a külföldi diplomaták és újságírók lakásaiban, de az is lehet, hogy a kellemetlen szemtanúként jelen­lévő külföldiek távozását akar­ták meggyorsítani. Amikor le­ballagok a földszintre, megköny- nyebbülten hallom a kínai lifte­sektől, hogy nem a Belső-Mon- góliából Pekingbe rendelt kato­nák lövöldöztek a közelben, ha­nem egy új maszek kisvendéglő nyűt meg — a hagyományokhoz híven petárdarobbanások köze­pette. Az utcákon még kissé bonyo­lult a közlekedés, de a kerékpá­rosok könnyedén kikerülik a ki­égett katonai teherkocsik ron­csait. Pillantásra sem méltatják a félelmetes, lánctalpas, nehéz­gépfegyverrel felszerelt páncélo­zott csapatszállító járműveket, no meg a hatalmas tankokat. Már közlekednek a buszok is. Igaz, kevés van belőlük, mert a lakosság a hadsereg behatolása­kor barikádokat és úttorlaszokat emelt belőlük, s ezeket bizony nem kímélték a páncélosok. Kinyitott a közeli vegyes áru­ház, de kenyeret nem lehet kap­ni. Mikor lesz végre kenyér? — kérdezi egy naiv külföldi. Az el­adó szinte gondolkodás nélkül vágja rá: kérdezze meg Li Peng­től. Vagyis a miniszterelnöktől, aki a békés Pekingben elrendelte a rendkívüli állapotot, és behívta a hadsereget. Kinyitott a taoista régiségbolt is. Tulajdonosa bölcs mosolyá­val, mindenbe belenyugvó nem­törődömségével vívta ki tisztele­temet. Évek óta ismerjük egy­mást. Azzal fogad, hogy már a végefelé tartunk. Abban a kör­zetben, ahol a lakása van, tegnap már csak négy halott volt. De rá­jár a rúd a diákokra, meg a ha­sonlókra. Százával tartóztatják le az embereket. Az öregek — mármint a veterán vezetők — nem bocsátják meg nekik ezt a „kellemetlen” hat hetet. „No meg az ijedtséget, teszi hozzá, amit az a mozgalom — gondo­lom tudja, mire célzok — okozott nekik a Tiltott Város magas falai mögött.” Kinézünk a parányi üzlet ab­lakán. A júniusi napsütésben idős kínaiak üldögélnek a járda szélén. Kalitkákban csivitelő madarakat figyelnek, évezredes nyugalommal. Körülöttük gyer­mekek, a madarakkal együtt sé­táltatott unokák és dédunokák tipegnek-topognak. Katonák se­hol. Pekingben béke és nyuga­lom honol. Legalábbis ebben a kis utcácskában. Pontosabban: teljes béke és nyugalom honolna, ha egy közeli hangszóróból nem áradna töretlen egyhangúsággal a 84 éves Teng Hsziao-ping fi­gyelmeztetése: ”Levertük az el­lenforradalmi lázadást, de a harcnak nincs vége. Ezt az élet­halál küzdelmet végig kell vinni. ” A pekingiek hallgatnak. S azt, hogy mit gondolnak, nem tu­dom. Bizonyára azok sem tud­ják, akik azt magyarázzák nekik, hogy mindaz, amit az utóbbi he­tekben átéltek, közönséges hal­lucináció volt. Éliás Béla

Next

/
Oldalképek
Tartalom