Heves Megyei Népújság, 1989. április (40. évfolyam, 77-100. szám)
1989-04-25 / 96. szám
VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! XL. évfolyam, 96. szám ÁRA: 1989. április 25., kedd 4,30 FORINT AZ MSZMP HEVES MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA A BÉREK NÖVEKEDÉSÉRŐL Az első negyedévben a tervezettnél nagyobb volt — de az infláció is! (3. oldal) TÉNYEK ÉS REMÉNYEK BURGENLANDBAN „A szülők tiltakoztak: Mi osztrákok vagyunk, csak beszélünk magyarul” (4. oldal) BÁNYÁSZBOMBA GYÖNGYÖSHALÁSZON Egyetlen kontra végén Tóth J. „robbantott” (5. oldal) AZ ÖNÁLLÓSÁGRA VOKSOLTAK A BODONYIAK l5gy érzik, magukban Jobban boldogulnának... (8. oldal) „Előnytelen megállapodásokat nem kötünk” A KGST mechanizmusa változtatásának igényéről A Magyar-Szovjet Közgazdasági Bizottság budapesti ülése Negyedév mérlege: közel ötmillióval drágult a termelés Füzesabonyban — A Rába gyár nem ad hidraulikus szivattyúkat — Zagyvaszántón elvetették a cukorrépát, de lehet, hogy nem lesz mivel betakarítani — A csökkent gyapjúár mellé nem igényelhetnek állami támogatást Bélapátfalván Háromhetes előny — feszítő gondokkal 'll Melegágykészítés Kerecsend határában A magyarországi és a szovjet- unióbeli reformfolyamatról, a KGST mechanizmusa változásának igényéről kezdett hétfőn tanácskozást Budapesten a Magyar-Szovjet Közgazdasági Bizottság. Az ülésen — amely egy héten át tart — olyan ismert közgazdászok vesznek részt, mint Nyers Rezső, Bognár József, Csikós Nagy Béla, illetve szovjet részről a delegációt vezető Oleg Bogomolov és Abel Aganbeg- ján. A tanácskozást Bognár József elnökletével nyitották meg, majd Balassa Ákos, az Országos Műszaki Fejlesztési Bizottság elnök- helyettese a szocialista gazdasági integrációról és a magyar-szovjet kapcsolatok mechanizmusának átalakításáról tartott előadást. Kifejtette: a piacgazdaság kialakításának és a magyar gazdaság továbbfejlődése megalapozásának elengedhetetlen eleme a nyitottság a világgazdaság felé. Ez jelentős változásokat igényel a KGST-országokkal kialakított kapcsolatokban éppúgy, mint a fejlett tőkés országokkal való viszonyban. Ami a KGST-partne- rekkel folytatott együttműködést illeti; azok az elmúlt évtizedekben nem biztosították a gazdaság pozitív irányú szerkezeti átalaküását, nem tették lehetővé korszerű technika beszerzését, a gazdaságtalan termelés felváltását, s nem támasztottak magas minőségi követelményeket a magyar termékek iránt. Ez, főleg a feldolgozóiparban, torz, egyoldalú és egy piacú struktúrához vezetett. A kapcsolatok mechanizmusának korszerűsítésére más szocialista országok, így a Szovjetunió részéről is törekvés tapasztalható. Ugyanakkor figyelembe kell venni, hogy a belső mechanizmusok ellentmondásosan alakulnak át, lassú a javulás, több tagország pedig nem is támogatja a változásokat. Világgazdasági nyitásunk ugyanakkor nem jelenti azt, hogy a KGST-kapcsola- tok leépítésére, vagy a szervezetből való kilépésre törekszünk. De jelenti azt, hogy tudomásul vesszük:a következő években a kereskedelmi forgalom ezzel a régióval csökkenni fog. Mindenekelőtt a kétoldalú kapcsolatokban kezdeményezzük az újszerű együttműködést. Előnytelen megállapodásokat nem kötünk, kedvezőtlen feltételek esetén még a számunkra egyébként szükséges importról is lemonA megyeszékhelyre látogatott tegnap délután Nyikita Ivanovics Dar- csijev, a Szovjetunió debreceni főkonzulja. A vendéget Kiss Sándor, a megyei pártbizottság első titkára tájékoztatta szűkebb hazánk gazdasági, politikai és ideológiai helyzetéről. Tárgyalásokat folytattak a gazdasági kapdunk, s a műszakilag-gazdaságilag nem megfelelő behozatalt az export elősegítése érdekében nem szorgalmazzuk — hangoztatta. Kifejtette: már 1991-től célszerű a kétoldalú kereskedelemben áttérni a konvertibilis valutában való elszámolásra. Ez egyúttal nagyobb érdekeltséget teremtene a nyugati tőke beáramlására is, mivel ezzel a tőkés cégek számára megnyílna a szovjet piac is. Balassa Ákos szólt az európai gazdasági tömörülésekkel, mindenekelőtt a Közös Piaccal kialakítandó kapcsolatainkról. A jelenlegi megállapodásra alapozva, azt továbbfejlesztve, különleges szerződéses kapcsolatra törekszünk, később pedig a társult viszony kialakítására. A Szovjetunió megérti, hogy Magyarország jelenlegi gazdasági helyzetében nem várakozhat addig, amíg megszűnnek a sokoldalú együttműködés gátjai, megérti a kétoldalú kapcsolatok előtérbe helyezését és a konvertibilis valutában való kereskedelmi elszámolásra való törekvést is, amelynek részletes vizsgálatát és elemzését a két ország közgazdászai mostani találkozójukon megkezdték — egyebek között ezt mondta Oleg Bogomolov akadémikus, a Szovjetunió Tudományos Ákadémiája Szocialista Világrendszer Gazdasági Intézetének igazgatója, az MTI munkatársának adott nyilatkozatában.- Ügy vélem, a KGST-mecha- nizmus megreformálása mindenekelőtt az egyes tagországokban zajló reformfolyamatok sikerétől függ. A KGST-t ért kritikai megjegyzések megalapozottak és jogosak; a kialakult gyakorlaton, mechanizmuson változtatni szükséges. Bírálva a sokoldalú együttműködés gyakorlatát, egyúttal bíráljuk belső, hazai gyakorlatunkat is. Látnunk kell ugyanakkor: a szocialista országok eltérő belső helyzete, a külgazdasági kapcsolatok fontosságának különböző megítélése hat az integráció reformjára is. Érthető, hogy egyes országok türelmetlenséget tanúsítanak; Magyarország számára létfontosságú a kapcsolatrendszer gyökeres megváltoztatása, s ezt a szovjet közgazdászok megértik. Készek vagyunk megvitatni a magyar kollégák felvetéseit, de ezzel együtt erőteljesebben kell foglalkozni a sokoldalú együttműködés mechanizmusának javításával is. csolatok bővítésének lehetőségeiről, az ebben érintett vállalatok köréről. Megismerkedett a konzul a megyénkben élő szovjet állampolgárok életkörülményeivel is. A megbeszélésen részt vett Ivan Mihajlovics Vaskeba, a Szovjetunió budapesti nagykövetségének tanácsosa is. Ügy mondják a szakemberek, hogy az utóbbi fél évtized után végre korán kitavaszodott. Ez jelentős előnyt jelentett országszerte, megyeszerte a mezőgazdaságban dolgozóknak. Az időjárással elégedettek is csaknem mindenütt, ám ez önmagában még nem oldja meg a gondokat, amelyek az elmúlt hónapokban feszítő erővel hatottak az üzemek gazdálkodására. A kora tavaszi meleg, napfényes időjárás lehetővé tette a Füzesabonyi Állami Gazdaságban, hogy időben elvessék a borsót és a tavaszi árpát, valamint 78 hektáron lucernát is telepítsenek. Ez mindenképpen termelésbiztonságot jelent a következő időszakra. Földbe került a napraforgó és folyamatos a kukoricavetés is. Farkas János üzemigazgató elmondta, hogy tavaly ilyenkor nyújtott műszakokkal igyekeztek pótolni az időjárás okozta lemaradásokat, most viszont nincs erre szükség. Úgy tűnik, hogy április utolsó napjára minden aktuális munkát befejeznek. Nagyon jelentős, hogy ebben az évben kétszáz hektáron öntözött körülmények között foglalkoznak intenzív kukoricatermeléssel. A búza egyébként jól telelt a gazdaságban, mindössze tíz hektáron kellett árpával felül vetniük, a mélyfekvésű, vízfoltos területen. Az első negyedévben a füzesabonyi nagyüzemben a tavalyi hasonló időszakhoz képest közel ötmillió forinttal drágult a termelés. Különösen érzik az alkatrészek, a műtrágya és növényvédő szerek árának emelését. Áz elmúlt hetekben nem kis gondot jelentett, hogy három Rába trak- toij ükhöz csak a legnagyobb nehézségek árán tudtak beszerezni hidraulikus szivattyúkat. Ezek működtetik ugyanis az erőgépekre szerelhető Huniper permetezőgépeket, amelyekre óriási szükségük van ezekben a tavaszi napokban. A Rába Magyar Vagon és Gépgyár ugyanis készletezési gondok miatt nem biztosít megfelelő mennyiségben pót- alkatrészeket, így az említett hidraulikus szivattyút sem. A korai kitavaszodás kedvezett a zagyvaszántói Zagyvavölgye Termelőszövetkezetben is. Mindössze 4-5 napos késéssel láttak hozzá a talajmunkákhoz a Zagyva mentén levő belvizes területeken. Háromszázhúsz hektáron került földbe a cukorrépa, amely esőt is kapott, ez pedig segít az egyenletes keléshez. A répát szerződéssel lekötötték a Mátravidéki Cukorgyárakkal, mind mennyiségben, mind minőségben. Am a legnagyobb gondjuk az, hogy a Szolnoki Gabona és Ipari Növények Termelési Rendszere még nem válaszolt arra a pályázatukra, amelyet benyújtottak a növénytermelésük komplex fejlesztésére. Ennek fontos része egy cukorrépa betakarítógép, amelyre égetően szükségük lenne. Mert hiába lesz termésük, ha nem lesz mivel betakarítaniuk. Az alkatrészbeszerzés nehezíti a takarmánybe- takarítást is a szövetkezetben. Három gépről van szó, amelyek tízévesek, újakat viszont pénz hiányában nem tudnak vásárolni. A költségkímélést jelzi — amint azt Varga János elnöktől megtudtuk -, hogy ésszerűsítették a vetésszerkezetet. Miután drága a borsótermelés, így több árpát vetettek. Az utóbbi időben nagyon megnövekedtek a költségek, a háztáji baromfitenyésztésben is, amely naponta vitára, alkura kényszenti a szövetkezet vezetését. A tenyésztés finanszírozási költségeihez ugyanis 18-21 százalékos kamattal adnak hitelt. Pedig erre az évre a Baromfiipari Országos Vállalat törökszentmiklósi gyárával 1200 tonna élő baromfi szállítására kötöttek szerződést. Tegnap, György napján, kihajtották a szarvasmarhákat a legelőkre a bélapátfalvi Bükkalja Termelőszövetkezetben. Ez most hamarabb történt, mint az elmúlt években, amely várhatóan csökkenti a takarmányozás költségeit. Megyénk északi részén a tíz község határát magába foglaló közös gazdaságban körültekintő, naprakész elemző munkával az első negyedévben hitel nélkül gazdálkodtak. A kedvezőtlen termőhelyi adottságok között tevékenykedő bélapátfalviaknak minden forintra szükségük van. Nem kis problémát okoz, hogy idén január 1-től változott a gyapjú felvásárlási ára. Mint Kovács Flórián elnök elmondta, a kilónkénti árat a pénzügyminisztériumi rendelet révén meg kell osztatni a felvásárlók és a termelők között. Mindez legalább kétszázezer forint kiesést okozhat a szövetkezetnek 1989-ben, mivel a kedvezőtlen termőhelyen gazdálkodóként sem kérhetnek kiegészítést állami támogatásból. Újdonság a bélapátfalviaknál, hogy bérhizlalást kötöttek a Heves Megyei Állatforgalmi és Húsipari Vállalattal évi 5-7 ezerjuh- ra. Ugyanakkor traktorüzemükben a teljesítmények növelésére és a fenntartási költségek csökkentésére ösztönzőbb érdekeltségi rendszert vezettek be. Mindent elkövetnek annak érdekében, hogy talpon maradhassanak. Mentusz Károly I Kereskedő-’ szellem? A tanulólányka három, fedeles, zománcozott fazékkal egyensúlyoz az áruház vegyes osztályán. Egy idősebb eladó — aki a pénztárban ül — utánaszól: „Te, Zsuzsika, vigyázz, le ne ejtsd, inkább kevesebbet hoztál volna ki egyszerre!” Az iijú hajadon lebiggyeszti a száját, és magabiztos léptekkel lavíroz tova. Nem kell sokáig várni... Alig öt másodperc múlva hatalmas csörömpölés, s az egyik fedő elindul a maga önálló útjára. Körbe-körbe, egyre mélyülő, fülsértő zajongással. No, de sebtiben ott terem ! egy másik, szintén zsenge í korú leányzó, s határozott | mozdulattal inti csendre a t renitens edényt. Rálép. ! Amúgy rendesen. És fine, j újra csend lesz, szokásos j nyugodt légkör ama bizo- j nyos áruház vegyes osztá- í lyán. A pénztárban ülő, őszes ; hajú néni rosszallón csóválja j í a fejét. Nem szól semmit. | Csak kissé erősebben böki a í | számokat a gépen, és gyor- j sabb mozdulattal csapja be ; annak fiókját.. Elmélkedhetnénk most l azon, hogy hajdanában — amikor még azok a bizonyos ; ; szép idők járták — a boltos úr úgy nyakon csapta volna a segédjét egy ilyen esemény ; után, hogy az legközelebb | inkább a saját testi épségét | veszélyezteti, de röptében, ! vagy akárhogy — elkapja a ! guruló fedelet. Azon is elmélkedhet- ! nénk, hogy meddig süllyed még a kereskedő szakma be- i csülete. Megjósolhatnánk j az időpontot, amikor végleg kihal majd a mesterség irán- [ ti szeretet. Csóválhatnánk a j fejünket: hát nincs, aki bele- i súlykolja, uram bocsá! bele- | veije a gyerekek fejébe, hogy nincs fontosabb a ve- I vőnél. Se a hétvégi házibuli, I se az újonnan vásárolt kö- ! römcipellő, se a tegnapi mo- I zi. Semmi. Nincs arany középút. Nem lehet „kicsit” moso- ! lyogni, „kicsit” türelmesnek í lenni, s ugyanígy nem lehet „kicsit” hibás áru, lepattant . zománcú fedő, „kicsit” elszabott ruha, kifolyt mosogatószer. S addig, amíg hiánygazdaságunk miatt mindig a fogyasztó kerül kényszerű választás elé, mert vagy ezt veszi meg — vagy semmit... — a kereskedő, mint olyan, nem létező fogalom. De ugyanígy nem várhatjuk el ettől a „szellemtől”, hogy eladjon valamit. Egyrészt, mert lelkiismeretlen dolog a selejtet, azt az egy, félig rosszat rásózni a vevőre. Másrészt, mert neki oly mindegy, hogy én meg- ; veszem azt, vagy sem. őt ezért nem büntetik, nem dicsérik. A pénze is ugyanany- nyi marad, így is, úgy is. De valakinek csak jól kell S járni, ha ez az egész több év- ‘ tizede kiállja az idők próbá- ' j ját! Ha nem roskad össze, ha | j nem forgatják fel gyökeres- | tül. Hogy ki lehet...? Doros Judit i Műtrágyát szórnak az egerszalóki szőlőkben (Fotó: Perl Márton) Magyar csoport Namíbiában Megérkezett Windhoekba az ENSZ UNTAG munkájában résztvevő magyar csoport. Mint ismeretes, a 22 fős magyar egység feladatot vállal a Namíbia függetlenségét elősegítő átmeneti időszak rendfenntartó munkájában, a választások előkészítését biztosító nemzetközi felügyeletben. A debreceni szovjet főkonzul Egerben