Heves Megyei Népújság, 1989. február (40. évfolyam, 27-50. szám)

1989-02-18 / 42. szám

2. VILÁGMAGAZIN NÉPÚJSÁG, 1989. február 18., szombat „Világcsúcs” lesz Hirohito temetése Az elhunyt Hirohito — hivata­los új nevén Sova császár —■ feb­ruár 24-re kitűzött temetése minden idők legnagyobb nem­zetközi részvétellel megtartott gyászszertartása lesz. A tokiói külügyminisztériumban csütör­tökön közzétett adatok szerint a 165 országból — amellyel Japán diplomáciai kapcsolatban áll — 159 jelezte részvételi szándékát. A világ csúcstalálkozójává váló eseményre egyebek között 55 ál­lamfőt, 19 államfőhelyettest, 14 királyi család képviselőjét, 11 miniszterelnököt és 43 kabinet­minisztert várnak. Az ilyen nagy számú és rendkívül magas szintű képviselet minden előzetes japán várakozást és számítást felülmúl, közölte a nemzetközi sajtó kép­viselőivel a minisztérium magas beosztású munkatársa. Figyelmeztető felirat Az alkohol káros... Az Egyesült Államokban csü­törtökön nyilvánosságra hozták azt a rendeletet, amelynek értel­mében a szeszes italok palackján fel kell majd tüntetni, hogy az al­kohol káros az egészségre. Az egészségvédelmi szerveze­tek azonban elégedetlenek, mert a rendelet jóval enyhébb, mint a dohányipari termékekre vonat­kozó előírások. A rendelet november 18-án lép érvénybe, de a hirdetésekre nem terjed ki, az alköholiparra bízza, hogy hol és hogyan helyezi el a feliratot, és milyen betűtípust használ. A figyelmeztető szöve­get elütő színű háttérbe kell elhe­lyezni, de nem kötelező keretbe foglalni. A fogyasztók érdekvédelmi szervezetei 19 éven át harcoltak azért, hogy a szeszes italok cső­lliagt^laacm iű legyon oly etil figyel­meztető felirat, mint amilyen 1966 óta a dohányipari termé­kek dobozán van az Egyesült Ál­lamokban. A HÉTEN TÖRTÉNT Szombat: Daniel Ortega nicaraguai elnök amnesztiát ígért a politikai elítélteknek — Andrés Rodriguez, a Strössner diktátort megdöntő paraguayi tábornok elfogadta, hogy jelöltként indul­jon az elnökválasztáson — Norodom Szihanuk ismét elvállalta a kambodzsai ellenzék vezetőjének szerepét; Vasárnap: Kairóba érkezett az Európai Közösség három megbízottja — Európai kőrútjának első állomására Izlandra érke­zett James Baker amerikai külügyminiszter; még ugyanezen a napon Bonnba utazott — Arafat-Mubarak találkozó színhelye volt Kairó — Li Peng kínai miniszterelnök Benazir Bhutto pakisztáni kormányfővel tárgyalt; Hétfő: ismét elhalasztották Oliver North tábornok perét — ma­gyar — osztrák kormányfői határtalálkozót tartottak- Teng Hsziao-ping Sanghajban fogadta Benazir Bhuttot — Salvadorban megkezdődött a közép-amerikai elnökök csúcsértekezlete — Dá­niában és Norvégiában tárgyalt Baker amerikai külügyminiszter, majd visszaérve Bonnba, Kohl kancellárral találkozott; Kedd: beiktatták hivatalába Michael Manley új jamaicai mi­niszterelnököt — egyhónapos fogság után kiszabadult Vanden Boeynants volt belga miniszterelnök — Baker Törökországban tárgyalt — az izraeli külügyminiszter Londonban tett látogatást; Szerda: általános választásokat tartottak Srí Lankán — Grósz Károly baráti munkalátogatást tett Csehszlovákiában — Szaha- rov akadémikus bejelentette: nem jelölteti magát egyetlen vá­lasztókerületben sem — befejeződött a szovjet kivonulás Afga­nisztánból — Szűrös Mátyás vezetésével magyar parlamenti kül­döttség utazott Strasbourgba, az Európai Parlament székhelyére — Mitterrand francia elnökfogadta Rakowski lengyel kormányfőt; Csütörtök: Ladislaw Adamec csehszlovák miniszterelnök Moszkvába látogatott — Julij Voroncov, szovjet külügyminiszter­helyettes, afganisztáni nagykövet Újdelhibe érkezett — diplomá­ciai feszültség támadt Anglia és Irán között, amiért Khomeini aja- tollah halállal fenyegette meg Salman Rushdie írót — Brüsszel, Hága és Luxembourg szerepelt Baker kőrútjának programjában; Péntek: hazautazása előtt Párizsban tárgyalt az új amerikai külügyminiszter — a Magreb Unió megalakításáról döntöttek Marrakesben — Moszkvában Mihail Gorbacosv fogadta Etiópia külügyminiszterét — tíznapos közel-keleti körútra indult Eduard Sevardnadze szovjet külügyminiszter. Costa del Sol, Salvador: Jo­se Azcona hondurasi, Oscar Arias Costa Rica-i, Napoleon Duarte Salva­dor! és Dániel Ortega nica­raguai elnök aláírja az öt ország állam­fői csúcstalál­kozójának kö­zös közlemé­nyét Bonn: James Baker amerikai külügyminiszter és vendéglátója Hans-Dietrich Genscher nyugatnémet külügyminiszter egy eser­nyő alatt beszélgetnek február 12-én a vendég érkezése után Párizs: Michael Kocard francia miniszterelnök és Mieczyslav Ra­kowski lengyel miniszterelnök február 15-i tárgyalásaik megkezdé­se előtt Faitroun, Libanon: A hegyvidéki utakat az erős havazás járhatatlanná tette. Sok hegyi települést a nagy hó elzárt a külvilágtól (Népújság-telefotó — MTI) A próféta megsértésének halálos vétkében bűnös Sátáni versek—haragvó igazhitűek Cicciolina nem kell Tajvannak Hongkongi lapjelentés arról számol be, hogy a tajvani hatóságok nemkívánatos személynek nyilvánították Cicciolinát, a magyar szár­mazású olasz pornósztárt és letiltották háromhetesre tervezett turné­ját. A South Clúna Morning Post című lap fényképpel illusztrált híre szerint az illetékes tajvani hatóságok azzal indokolták a vendégsze­replés leállítását, hogy „a meztelenség nem a legmegfelelőbb mód­szer a kulturális cserekapcsolatok ápolására”. A háromhetes tajvani vendégszerepléssel a menedzselők szerint az lett volna a cél, hogy Cicciolina nem éppen szerény közreműködésé- * vei hívják fel a Tajvanon élő kínaiak figyelmét az AIDS veszélyére, ha mással nem, hát azzal, hogy Ciccolina bájai segítségével ébresszék rá a homoszexualitásra hajlamos tajvaniakat, mi mindent veszíthetnek. Majdnem szétlőtt kiállítás „ Újjászületésedhez először meg kell halnod” — így kezdődik az a regény, amelynek példányait nyilvánosan égették el néhány hete az angliai Bradfordban, a szigetországban élő muszlim val­lási közösség tiltakozó nagygyű­lésén. Azóta futótűzzé váltak a „Sá­táni versek” című irodalmi alko­tásból felcsapó lángnyelvek. A könyvégető zavargásoknak e hét elején már a távoli Pakisztánban és Indiában voltak halálos áldo­zatai. Iránban gyásznapot ren­deltek el. Khomeini ajatollah pe­dig halálos ítéletet mondott ki a „Sátáni versek” szerzőjére, és a műben foglalt „szentséggyalá- zás” valamennyi tudatos közrea­dójára. A középkori inkvizíció ördög­űző máglyáinak kialvása óta alig­ha volt olyan természetű ítélet, mint amilyent ezen a héten a te- heráni rádióban olvastak a 13 éves kora óta Angliában élő, in­diai származású Salman Rushdie fejére. A brit állampolgárságú író 41 évvel ezelőtt született Bombayban, Kasmírból oda­származott muszlim család gyer­mekeként. Első nagy sikerét 1981-ben aratta „Éjfél gyermekei” című regényével, amely elnyerte a Brooker-dijat, az egyik legran­gosabb angol irodalmi elisme­rést. Ugyanerre a díjra jelölték a tavaly szeptemberben kiadott legújabb regényét, a „Sátáni ver- sek”-et is. Ez a műve ugyan a második helyre szorult az 1988. évi Booker-dij-versengésben, de szerzőjét egy csapásra az iszlám első számú közellenségévé tette. A hívők szemében Salman Rushdie a hitehagyásnak és a próféta megsértésének halálos vétkében bűnös. Az iszlám tör­vénykönyv szerint „a tisztátlan vérű hitehagyott büntetése — ha­lál”. Ezt az ítéletet mondta ki a világ egymilliárdnyi muszlimjá- hoz intézett üzenetében Irán val­lási vezetője. A teheráni rádió­ban közvetített szentenciája így hangzott: ’’Tájékoztatom a világ büszke muszlim népét, hogy az iszlám, a próféta és a Korán ellen irányuló „Sátáni versek” szerzője halálra ítéltetett, s vele együtt mindazok, akik tartalmát ismerve közremű­ködtek a könyv kiadásában. Fel­szólítok minden muszlimot, hogy — bárhol is bukkanjanak rájuk — végezzék ki őket.” Khomeini ajatollah február 14-én elhangzott rádióüzenete óta Salman Rushdie és a többi halálraítélt — a Viking — Pengu­in könyvkiadó érintett munka­társai — a Scotland Yard külön­leges ügyosztályának fegyveres védelme alatt állnak. Nagy-Bri- tannia másfél milliós muszlim közösségének vallási vezetői pe­dig fogadkoznak, hogy az ítélet az első adandó alkalommal „végrehajtatik”. Egyikük békés embernek nevezte magát, de — mint hangoztatta — ő maga és gyermekei készek bármilyen kockázatot vállalni, hogy eleget tegyenek az ajatollah rendelke­zésének. Egy másik „túlságosan enyhe büntetésnek”-vélte a ha­lált, szerinte az írónak „élete vé­géig tartó lelki gyötrődésben kel­lene könyörögnie bűnbocsána­tért a mindenható Allahhoz”. Eközben a brit közvélemény értetlenül háborog. Elképesztő­nek és vérlázítónak tartja, hogy iszlám törvények alapján Tehe­ránban kimondott ítélet fenye­gethesse egy brit állampolgár életét, saját hazájában. Az utca emberét megdöbbentette a „Sá­táni versek” körül támadt világ­méretű vihar, és egyszerűen fel­foghatatlannak találja a szigetor­szág muszlim közösségében fel­izzott szenvedélyek elemi erejű kitörését. Brit írók egy csoportja felszó­lította Margaret Thatcher mi­niszterelnök-asszonyt: hivatalos nyilatkozatban ítélje el a „Sátáni versek” szerzőjének életveszé­lyes megfenyegetését, és tegyen hitet az irodalmi szabadság meg- védelmezése mellett. Mindez egy könyv miatt, amelynek ezernyi oldalán aligha rágták át magukat azok, akik a legfelháborodottabban tüntet­nek a benne foglaltak ellen. — A legmegdöbbentőbb az, hogy egy számomra ismeretlen könyvről beszélnek — mondotta a szerző, amikor értesült arról, hogy öt ember lelte halálát a „Sá­táni versek” ellen tiltakozó pa­kisztáni tüntetésen. — A negyed­milliónyi szavas regény hossza­dalmas és figyelmes olvasást igé­nyel, így kemény erőfeszítésbe telik, amíg az olvasó megsértőd­het tartalmától — fűzte hozzá a szerző, aki ismeretlen rejtekhe­lyen nyilatkozott a televíziónak. Irodalmi szakértők szerint is nehéz olvasmányról van szó, amelyben a szerző Gábor arkan­gyalhoz és Mohamed prófétához hasonlatos alakokban — és alak- változásaikban — kutatja egy hit születésének forrásvidékét, a Jó és a Gonosz küzdelmét, azt az örök ellentmondást, hogy mi­ként szülhet a jó szándék gonosz­ságot, s miként eredhet jó is a go­noszságból. A szerzőt — önvallomása sze­rint — mindenekfölött az az idő­szerű probléma izgatja, hogy egy-egy új eszmerendszer moz­galma hajlik-e kompromisszum­ra — amikor még gyöngének érzi magát —, és képes-e türelmet ta­núsítani a másként gondolkodók iránt — amikor erőre kap? For­rásként Muhhamad ibn Dzsaber al-Tabari perzsa történészhez fordul (923-ban hunyt el Bag­dadban), aki szerint a Sátán ma­gát Gábor arkangyalnak álcázva rávette Mohamed prófétát: fog­laljon bele a Koránba néhány versszakot, amely három mekkai istennőt „Állah leányainak” mi­nősít. Mekka elfoglalása és a vá­ros fölötti muszlim uralom meg­szilárdítása után azonban — írja a X. századi perzsa történész — Mohamed próféta rájött a csa­lásra, és törölte a Korán Allah diktálta autentikus sorai közül a „Sátáni versszakokat”. Ezt a történetet dolgozta fel Rushdie a gyöngeség állapotá­ban megmutatkozó kompromisz- szumos készség és az erő helyze­tében tanúsított türelmetlenség paradoxonjának érzékeltetésére. Távol állt tőle — hangoztatja —, hogy vallási érzelmeket sértsen, vagy hogy kilátástalan harcba szálljon az iszlámmal, milliárd­nyi ember hitével. Célja az volt, hogy a modern ember nézőpont­jából vizsgálja egy hitrendszer forrásait, és ily módon próbáljon harcolni a muszlimok és a más hitűek párbeszédének útjában álló előítéletek s a fanatizmus el­len. Úgy tűnik, hogy Salman Rushdie szándéka — legalábbis pillanatnyilag — kudarcot val­lott. A mások fanatizmusát köny- nyen megbélyegző embereket pedig a brit vallásfilozófiai kuta­tók emlékeztetik arra, hogy Nagy-Britanniának is van „szentségtörést” büntető törvé­nye. S arra is, hogy a keresztény­ség történetének az iszlám törté­netével megegyező szakaszában az inkvizíció máglyái lángoltak Európában. Köves Tibor A kínaiak jóformán még ma­gukhoz sem tértek abból a sokk­ból, amit egy aktkiállítás — a mennyei birodalom történeté­ben az első — idézett elő hagyo­mánytisztelő lelkületűkben, máris újabb megrázkódtatás érte őket a korszerűséget kedvelő képzőművészek jóvoltából. Pe- kingben nagyszabású avantgárd kiállítás nyílt. Kínában az avantgárd képző­művészet kissé megkésve bonto­gatja szárnyait, s bár az utóbbi — nyitottabb — évtizedben a kínaiak sok mindenhez hozzászoktak, ami idegen, főleg nyugati, mégis úgy tűnik, az újjáélesztett „száz virág” politika lázában égő művészek mintha csak arra törekednének, hogy egyrészt próbára tegyék a kí­nai pártvezetés tűrőképességét, másrészt kitapogassák a társada­lom tűrőképességének a határát. Az avantgárd kiállítás február elején nyílt meg a pekingi képző- művészeti galériában; 180 mű­vész 300 avantgárd alkotását ál­lították ki, képeket, szobrokat, és közelebbről meg nem határoz­ható egyéb műremekeket. Rö­viddel a megnyitás után egy 26 éves dél-kínai művésznövendék, Hsziao Lu azzal hívta fel magára a gyér közönség és a nagyszámú rendőrség figyelmét, hogy sport­pisztolyból két lövést adott le sa­ját kiállított művére, egy iker-te­lefonfülkére. A „tettest” a hely­színen őrizetbe vették, a kiállí­tást pedig bezárták. Napokig tar­tott, amíg az avantgárd kínai sze­relmese megmagyarázta a rend őreinek, hogy tettével nem a po­litikai stabilitást vagy a közren­det akarta megzavarni, hanem az utolsó simítást — pontosabban a lyukasztást — végezte el kiállított remekművén. Nem kis vitatko­zás és huzavona után a hatóság elfogadta az érvelést, szabadon bocsátották a fegyveres avant­gardistát, majd ismét megnyitot­ták a kiállítást. Azzal a szigorú kikötéssel, hogy tilos az akció­művészet, a mutatvány. A kiállítás zömében fiatalkorú látogatóit bizonyára meghök­kenti az avantgárd művészek — hogy is mondjuk — társadalmi, sőt politikai merészsége. A kiál­lítás legbátrabb alkotása talán az a triptichon, amely Mao Ce-tung elnököt ábrázolja, fekete rácsok mögött, fakó arccal. Kevésbé po­litikai töltetű — de annál büdö­sebb — egy döglött hal, amely sas között fekszik, műanyag matra­con. Inkább élénk képzelőtehet­ségre, semmint művészi tehet­ségre utaló szobrok és festmé­nyek fölött luftballonokból alko­tott férfi nemiszervek és női mel­lek, vagy egyszerűen csak felfújt kondomok vonják magukra a közönség figyelmét.

Next

/
Oldalképek
Tartalom