Népújság, 1988. december (39. évfolyam, 286-311. szám)

1988-12-14 / 297. szám

4. KULTÚRA - KÖZMŰVELŐDÉS NÉPÚJSÁG, 1988. december 14., szerda Kufárkodás a kultúrával Napjainkban egyre kevesebb a közösből a kultúrára fordítható pénz, s ha összegszerűen egyes területeken nem is kisebb, az ár­emelkedésekből adódóan mégis kevesebb lett, sok esetben szinte a minimálisra csökkent. S közben a kultúra lassan, de szisztemati­kusan árucikké változott. Még akkor is, ha a művelődés egyes ágazataiban napjainkban is je­lentős állami támogatással talál­kozunk. A kultúra árujellegét ma már kevesen vitatják. Sőt, mert áru lett, „termelésére” vállalkozások alakultak és alakulnak. A hagyo­mányos kultúra ára is megválto­zott: a különböző intézmények­ben megdrágultak a belépője­gyek, egyes színházi vagy opera- előadásoknál elképzelhetetlenül magas helyárakat kérnek, drágul a könyv, a múzeumi tájékozódás és sok minden más. Mindez gaz­dasági kényszer eredménye, s nem tudatos kormányzati célki­tűzés, amely a kultúrát áruvá si- lányítani igyekszik. Ám a legfel­sőbb elképzelés, irányítás és a kultúrára éhes fogyasztó, a befo­gadó között hosszú az út, mert közben különféle elosztó, forgal­mazó, és közvetítő szervek nehe­zítik és drágítják azt. Kihasznál­va a gazdasági nehézségek szülte helyzetet, megjelentek és egyre nagyobb számban megjelennek a kultúrával kufárkodók, a nye­részkedők, akik által igen sok esetben a kultúra annyira áruvá változik, hogy már nem is kultú­ra, csak árucikk. Sok területen a kultúra úgy lett áru, hogy nem elsősorban a nyújtott értéknek, szolgáltatás­nak kérik meg a megváltozott, megemelt árát, hanem a pénzbe­vétel növelése érdekében áraszt­ják el a közönséget kultúrának álcázott selejttel, sok esetben szeméttel, szennyel. Példákat alighanem mindenki tud sorolni, aki nyitott szemmel jár a kultúra környékén. Elég végignézni az utcai könyvárusok kínálatát, vagy akár a könyvesboltokét is, milyen arányban van jelen az ér­téket, a tudást, a nemes szórako­zást kínáló könyv, és mennyi a könyv formában közreadott pletyka, az ál-ismeretterjesztő, a félpomó, az egészen pornó, ér­téktelen iromány. Sajnos, a kü­lönböző kiadói vállalkozások ontják ezeket a selejtes árukat. Méghozzá igen drágán árusítják! Tömegével jelentkeznek az új ki­adók, s félő, hogy többségük nem az értékek kiadásának és terjesztésének megsegítésére jött létre, hanem egyszerűen gyors hasznot hajtó üzleti vállalkozás­ként kufárkodik a kultúrával, könyvként ad el olyasmit, ami csak küllemében az. Meg lehet tekinteni a mozik műsorkínálatát, különösképpen a vadgomba módjára szaporodó videomozikét, s felmérni, milyen hányadot képvisel a kínálatban a filmművészeti érték és mekkorát a selejt, a pornó, a horror, az aljas ösztönökre hatni kívánó — és sajnos, sokaknak példát is adó —, az erőszak hatalmát glorifiká- ló szennymunka. S hozzá kell számítani azt is, melyik fajta mo­zidarabot hol és hányszor kínál­ják az esetleg tájékozatlanabb nézőnek. Sajnos, a magyar film­be is begyűrűzik az ilyenfajta kö­zönségfogó, kufárkodó indítta­tású motiváció: alig akad már já­tékfilm szexjelenet, a testi szere­lem nyers, durva ábrázolása nél­kül, gondolva, így többen meg­nézik. Arról már nem is beszél­ve, hogy a feketeforgalomban lé­vő videokazetták elsöprő több­sége a művészeti érték alsó hatá­ra alá szorult gyártmány. Bekú­szik ez a tendencia a hanglemez- kiadásba, buijánzik a vidéki hak­niműsorokban, s sok más terüle­ten. Kultúraterjesztés címszó alatt álkultúrával, kultúrsze- méttel, szennyművészettel ku- fárkodnak sokan. Fokozódó gazdasági nehézsé­geink közepette végzett kulturá­lis erőfeszítéseink ijesztő mellék- terméke ez a kufárkodás, és egy­re több zavart okoz. Hígítja a jó törekvéseket is. A kultúra anyagi támogatásának szűkülése jelen körülményeink sajnálatos, de természetes folyamata. A kultú­rával való kufárkodás azonban már túllépi a tűrés határát. B. M. Stábot Mater Jelenet a Szegedi Balett Stabat Mater című előadásából. Művészeti vezető: Bokor Koland (Fotó: Földi Imre—MTI) A TIT és az idegen nyelvek oktatása A Tudományos Ismeretter­jesztő Társulat egyik fő tevé­kenysége az idegen nyelvek ok­tatása. Az elmúlt időszakban megyénkben ellentmondásos helyzetbe került: egyre több té­nyező sarkallja a fiatalabbakat és az idősebbeket a nyelvtanulásra, idejük viszont egyre kevesebb. Egyébként is: a tanfolyami rész­vételi díjak kényszerűségből emelkedtek. A konkurencia is megnőtt: a különböző szerveze­tek és magánszemélyek foglal­koznak ezzel. Megállapítható, hogy 1986-ig emelkedett a TIT-tanfolyamo- kon részt vevők száma, majd 1987-től csökkent. Általánossá váltak azok a kurzusok, amelye­ken heti két alkalommal két­vagy háromórás foglalkozásokra kerül sor. Újdonság az óvodai csoportok rendszeres szervezé­se, ahol játékos módon készítik elő a nyelvtanulást. Gondot je­lent, hogy országosan sincs a módszertana kidolgozva ezek­nek. Nem csak fantázia ígéretes sorozatot indított a Világablak, amikor rajtoltatta A tudomány határain című vállal­kozás egyes blokkjait. A kezde­ményezés célja az volt, hogy megszabadítson bennünket meglehetősen száraz, túlzottan praktikus, eléggé begyepesedett gondolkodásmódunk béklyói­tól, arra serkentve mindnyájun­kat, hogy a tények mérlegelése­kor ébresszük fel a Csipkerózsi­ka-álmából zsibbadt fantázián­kat, s olyan kapcsolásokat te­remtsünk, amelyek eredeti mó­don világítják meg a ma még tisz­tázatlan problémákat. December 5-én, hétfőn este — többek között — az egyiptomiak piramisairól, illetve az inkák mo­numentális építményeiről esett szó. Juhász Árpád, a megszólal­tatott szakember számomra rendkívül megnyerőén reagált a neki tálalt kérdésekre, mintegy igazolva azt, hogy a megtanult, az elsajátított ismeretek nem bi­lincselhetik meg a korlátokat ta­gadó értelmet. Voltaképpen va­lamennyiünknek szellemfrissítő töprengést javasolt, nem fukar­kodva az ehhez nélkülözhetetlen információözönnel sem. El­mondta, hogy a hajdani építők olyan feladatokkal birkóztak meg, amelyeket századunk tech­nikai apparátusa se oldana meg. Ebből következik — nincs ebben semmi különös —, hogy esetleg más bolygóról érkezett vendé­gek hagyták ránk ezt a kápráza­tos örökséget. Talán azért, hogy emlékezzünk rájuk, hogy ne fe­ledkezzünk meg a kötelező sze­rénységről, s döbbenjünk rá: nem mi vagyunk az Univerzum letökéletesebb lényei, s meglehe­tősen messzi még az az idő, ami­kor önmagunkon túllépve jóval magasabb fejlettségi szintet pro­dukálunk. Egyben arra is figyel­meztettek: a lehetőség adott, s persze csak akkor, ha szakítunk konzervativizmusra valló be­idegződéseinkkel, s megpróbá­lunk szárnyalni, s elérni azokat a távoli ormokat, ahonnan lepil­lantva tiszta derűvel, hamisítat­lan bölcsességgel mérlegelhetjük azt, hogy honnan, hová jutot­tunk. Szálljunk hát magunkba! Megéri, érdemes, mert zömében szürke hétköznapjaink tartalom­mal telítődnek, s a felfedezett perspektíva tudata bearanyoz­hatja csukaszürke perceinket, óráinkat. Felnőtt gyerekek Kedden — 6-án délután — a Beszélgessünk . . .-ben a ripor­terek arról faggatták a gyereke­ket, hogy mit jelentenek szá­mukra az ünnepek, miként vár­ják a Mikulást, a Karácsonyt. Az egyik kislány reakciója kü­lönösképp meglepett. Úgy be­szélt, fogalmazott, mintha túl lenne már a negyedik ikszen. Diplomatikus, felnőttektől elle­sett feleletei elszomorítottak, s tanári keserűségeimet juttatták eszembe. Hajdanán amiatt bán­kódtam, hogy a leleményes nyolc-kilenc esztendős fiúk, lá­nyok tizenéves korukra unifor­mizálódtak, s csokorba fűzött közhelyekkel rettentettek meg, holott régvolt értékeikre lettem volna kíváncsi. Most hát hatványozottan jo­gos az S.O.S. Vissza kellene sze­rezni a markáns karakterek, az utánozhatatlan egyéniségek jo­gait. Ha ez elmarad, akkor a bán­tó egyhangúság uralja azt a tere­pet, ahol a változatosságnak, a sokarcúságnak járna a főszerep. Köszönet az áttételes intésért. Hiszen: nem volt hiába . . . Nyomasztó emlékek Nem először írom le, hogy a Vasárnapi újság minden „szá­ma” tartogat valamiféle kuriózu­mot, ekként is szolgává az egész­séges megtisztulás szerencsére felgyorsult folyamatát. Legutóbb azok nyilatkoztak, akik a második világháború után szovjetunióbeli táborokba kerül­tek, s megjárták a pokol iszonya­tos stációit. Tegyük hozzá: zö­mében teljesen ártatlanul. Erről korábban aligha szólhattunk vol­na, ám a gorbacsovi jövőlátás, il­letve tervezés megnyitotta az egykor örökre zártnak vélt zsili­peket, s jóvoltából — nem lehet ezt kellőképp méltatni — szem­besülhettünk a feltárásra szom- júhozó múlt szégyenfoltjaival, a megaláztatás vérlázító jelenetei­vel, sorstragédiák ezreivel. Hallgattam a felszakadó fáj­dalom könnyekbe torkolló me- mentóit, s az együttérzésen túl mégis elégtételt sugallt az, hogy ezeket az üzeneteket nem őrzi már a némaság pecsétje. Okulhatunk belőlük, mert mindegyik arra serkent, hogy vi­gyázzunk: az ilyesféle borzalmak ne ismétlődhessenek meg. Semmikor, sehol. . . Pécsi István Megjelent a Heves megyei Pályaválasztási Tájékoztató Az 1987/88-as tanévben me­gyénkben az általánost végzett 4728 tanuló 97,5 százaléka je­lentkezett középiskolai tovább­tanulásra. Nagy többségük a szakmun­kásképzők valamelyikét válasz­totta, de sokan részesítették előnyben a szakközépiskolát is. Egyebek mellett erről is értesül­hetünk a Heves megyei Pálya- választási Tájékoztatóból, mely a napokban jelent meg 5000pél­dányban. A Megyei Pedagógiai Intézet kiadványa alapos infor­mációkkal szolgál azoknak a végzős fiataloknak, akiknek e hónapokban kell eldönteni, hogy melyik középfokú oktatási intézményt választják. Tartalmazza a továbbtanulás­sal kapcsolatos tudnivalókat: a pályaalkalmasság kritériumait, a felvételi követelményeket. Rész­letesen bemutatja megyénk hu­szonhárom középiskoláját, is­merteti a diákszociális juttatáso­kat, a felvételi keretszámokat. Közli az országban működő két tannyelvű gimnáziumok adatait, továbbá a megyén kívüli speciá­lis tantervű iskolákét is. A korábbiakhoz képest új­donság, hogy 19 megyei vállalat tevékenységéről is tájékozódhat­nak az érdeklődők. Ez minden bizonnyal segítséget nyújt a mér­legeléshez. A könyvet Balázsné Csuha Mária, CsivincsiknéNagy Erzsébet és Mészáros József szer­kesztette. A közeljövőben már lakóterületünk valamennyi álta­lános iskolájában hozzáférhető lesz. Az égig lebbenő függöny mögött <n/i.) Csepp . . . csepp . . . csepp. Csigalassúsággal, mintha apró rögök lennének, gördülnek alá a folyadék részecskéi. Elválnak egymástól szinte külön életet élve, hogy életet adjanak. Már órák óta nézi az ágya mellett, a feje fölött a palackot, bűvöli a vékony, hosszú csövet, melynek végén a tű a vénájába fúródik. Most nem érez fájdal­mat. Félelmet sem. Elmúlt a szörnyű, fojtogató szorítás, halványan emlékszik csak, hogy rátelepedett a mellére, torkára. Csak a mentő sziréná­jának vijjogása üti meg újra meg újra a fülét. Soha nem hit­te, hogy vele is megtörténhet egyszer. Vele, aki negyven esz­tendőnél is régebben gyógyít. Hányszor, de hányszor adta a vénás injekciót, hány, meg hány beteget hozott vissza a ha­lál torkából. Hát most itt van ő is. A kisvá­ros kórházának intenzív osztá­lyán, ahová mint orvos még nem lépett be. Most ő egy be­teg. Egy eset a sok közül. Mozdulni kellene, elgémbe­redett már a karja, zsibbad a háta. Próbáld — biztatja önma­gát—, hiába. És a kacsa ... Ki tudja, hányadik palack infúzió jut a szervezetébe ... át kelle­ne, hogy mossa belsejét, zsige- reit. A legrosszabb, hogy tudja, pontosan tudja, mi játszódik le szerveiben, micsoda szörnyű színjáték egy belső színpadon. A kiszolgáltatottság. Igen, rájött, a kiszolgáltatottság bántja a leginkább. Most. Most . . . megszólal. — Nővérke — mondaná —, de csak rekedt sóhaj tör elő tor­kából. No még egyszer. Csak bátran. Meg kell szólalnia! — Nővérke ... — sikerült. Semmi. Pedig a fehér köpe­nyes könnyű lányalak mintha egészen a közelében suhant volna el . . . Hát persze. Nem csak egyedül ő van a világon. Nem tudta, nem gondolta vol­na, hogy az eszmélés, az életre ébredés még rosszabb lesz az eddig történteknél is. Lassan fordítani is bírja a fe­jét. És lát. Mennyi szín — ki gondolta volna. A falról a kék csempék, mintha egyenesen őrá akarnának zuhanni ... És az ágyak körül sárga függö­nyök. Az övét már félrehúzták — eszmél most rá — hát van re­mény, hát jobban van? — Nővérke ... a kacsa, ha kérhetném .... — egészen jól ment, érthetően, hangosan for­málja már a szavakat. — Jól van bácsi, várjon kicsit, nem látja, hogy nincs megállá­som? — a hangok már nem a víz alól jutnak el hozzá. Ez jó. Jó jel — állapítja meg. Aztán töp­reng: bácsi. Bácsi lettem. Egy test. Hiába, itt testek vannak, szervezetek, nem emberek, egyéniségek. — Itt vagyok na — hűvös uj­jak érintik —, forduljon már, segítsen kicsit maga is. No, így, így, jó lesz. Kész is ... — a kö­vetkező pillanatban már nincs is mellette senki. Most fordul vele a világ. Körben a falak mentén a gé­pek, titokzatos készülékek, a gördíthető ágyak, kígyózó csö­vek és a palackok mintha egy forgószínpadon lennének. Á fehér ruhás alakok nem is lép­kednek körülötte, különös, le­begő táncot járnak. Nehéz a légzés. Haláltánc . . . jut eszé­be .. . haláltánc . . . Jobb már, végre jobb. Külö­nös. Mintha a hófödte faluban lenne, életerős, fiatal doktor megint. Bécsben szerzett diplo­mája a szekrény legfelső pol­cán, Anna selyemhajú ifjú asz- szony, ráteríti bundáját a vállá­ra, s ő indul a szánnal, repítik a lovak, hogy hamarabb odaér­jen betegéhez. Anna . . . hol van már, hová tüntette a fél év­század ... és hol vannak az ő betegei? Úristen, nem hozta magával az orvosi táskáját, ho­vá tűnt a sztetoszkópja, meg kell keresnie . . . meg kell talál­ni. Hol vannak a csecsemők, akiket ő segített a világra, hol van Pásztor néni a reumájával, hol van a falu, az ismerős sok ember, emberek, akikről min­dent tudott. Könyörgő sze­mükbe nézett, és beszélt, be­szélt hozzájuk, nyugtatta őket. Őhozzá nem szól senki. Csepp . . . csepp . . . csepp . . . csak a könyörtelen gördülő folyadék van vele. (Folytatjuk) Mikes Márta

Next

/
Oldalképek
Tartalom