Népújság, 1988. május (39. évfolyam, 103-129. szám)

1988-05-05 / 106. szám

4. NÉPÚJSÁG, 1988. május 5., csütörtök Könyvvilág A könyv különleges gaszt­ronómiai látogatásra hívja Heves megyébe az olvasót. Elsődlegesen azért, hogy a táj szépsége mellett megis­merkedjen az ország' egyik legváltozatosabb megyéjé­nek ételeivel, ételkülönleges­ségeivel. A látogatás útikísé­rői háziasszonyok, de szak­emberek is, többek között az egri Belvárosi étterem, Vö­rös Rák, Vadászkürt, Há­rom Farkas, Kazamata ét­terem, a Planétás ételbár ve­zetői, szakácsai, Galambos István Mátrafüredről, Her- czeg József egri mestersza­kács, Mátyás Rudolf Oscar- díjas mesterszakács, vala­mint az egri Dobos cuk­rászda kollektívája. A könyv szerkesztője Kaposi Leven­te, a fotókat pedig Perl Márton készítette. Mindket­ten a Népújság munkatár­sai. A szerkesztő, a szerző kellemes időtöltést és jó ét­vágyat kívánnak az olvasók­nak! A kötet már kapható az újságárus pavilonokban. Üzenetek a Sárga Házból Büki Attila és Valkai Zsu­zsa új könyve egy meglehe­tősen „misztifikált” és — mondjuk ki nyíltan — „ta­buként” kezelt problémakört dolgoz fel. Az elmebetegsé­gek kialakulását és megje­lenési formáit követhetjük nyomon a könyv lapjain. Az. egyes betegségtípusok tünetei mellett — a népsze­rű ismeretterjesztés eszköz­tárát felsorakoztatva! — ar­ra is törekedett a szerzőpá­ros, hogy ezt a drámai fo­lyamatot pontosan regiszt­rálja. Nem szabad elfelejte­nünk, • hogy ezek a pszicho- tikus világukkal magukba zárkózott emberek betegek, és a külvilággal minden „normális” kapcsolatuk meg­szűnt. Felvetődik a kérdés: milyen jelek és üzenetek segítségével érthetjük meg a legjobban ezt a tragikusan bezárult világot? A szerzők számbaveszik a lehetősége­ket. A verbális közlés adta lehetőségek szakmai szem­pontból értékes adatokat tar­talmaznak, a betegekkel le­íratott élmények pedig a fo­lyamatok grafológiai megkö­zelítésére és elemzésére al­kalmasak. Büki Attila és Valkai Zsuzsa egy, a ma­gyarországi gyakorlatban új szempont alapjáry tárja fel az egyes betegségtípusokat. Hallatlanul izgalmas, a vi­zuális megértést elősegítő eszközt választanak. Szöveg­közi színes illusztrációkkal tárják a figyelmes olvasó elé az első magyai pszichiátriai múzeum rajz- és festmény­anyagát. Egy olyan világba pillanthattunk ibe, amelyből — mint azt a kötet írói ki­mondják — nincs visszaút! A Sárga Ház lakói között nagyon sok neves festőmű­vész volt. Nemes Lampért József és Gulácsy Lajos munkáival is találkozhatunk a kötet oldalain. Beugró a diplomához „Jogi kari botrány" néven vonult be a köztudatba az a korrupciós per, amelyet a felsőoktatásban dolgozó ta­nárok és vesztegetéssel gya­núsított szülők ellen indított a Legfőbb Ügyészség 1987 januárjában. Még nem zá­rultak le a perek, amikor Erdélyi András írni kezdte „Beugró a diplomához” cí­mű riportkötetet. Újság­írói frissesség jellemző te­hát a könyvre, a szerző azonban azt is tudja, hogy az ügy, melynek apropójá­ból a riportok születtek nemcsak egy időszakra, nemcsak egy-egy intézmény­re és nem is csak az itt megszólaló emberre vonat­kozik. Ezért megpróbálja vizsgálódásai körébe bevon­ni azt a társadalmi hátteret is, amely kitermelte magá­ból e korrupciós botrány „hőseit”. Családjuk, otthonuk nyílik meg előttünk, és nem a szenzációhajhászás vágyá­val, hanem azzal a céllal, hogy feltáruljon valami in­dítékaikból is. A felvételi rendszer hibái és megdöb­bentő hiányosságai, felelős­ségteljes pozíciókban levő emberek súlyos felelőtlensé­ge érhető itt tetten. E frissiben készült és még igencsak sajgó sebeket feltáró könyvecskének, ter­mészetesen nem lehet felada­ta a szélesebb társadalmi összefüggések, s főleg nem az orvoslás megkeresése. Elég, hogy Erdélyi András riportjaiban megvan min­dennek a belső igénye, » bevallottan szeretne töre­kedni a minél átfogóbb áb­rázolásra. Nem rontja köny­ve minőségét, csak további gondolkodásra készteti az olvasót az, hogy milyen gyakran csukódnak be előt­te az ajtók, némulnak el a szájak, s hangzik el a jó ta­nács: „Erről jobb, ha nem beszélünk”. JORDAN POPOV: Az önuralom diadala Három apró csiga mászott lassan lefelé egy spenótlevé­len, és odacammogtak egy éles kavics árnyékában hű- sölő öreg csigához. — Nagyapó, meséld el nekünk, hogyan csatáztál a hatalmas szamóca ellen! — Szívesen, kis unokáim — köhécselte az öreg csiga. — Nincs takargatni valóm ezzel kapcsolatban, mivel ez életem olyan epizódja, ami­re minden csiga büszke le­het. A nagy tavaszi szárazság idején történt. Egy kőhöz tapadva bóbiskoltam. Kora reggel hirtelen eleredt az eső. Boldogan kibújtam a házamból, hogy végre meg­mozgassam kissé a tagjaimat, és kidugtam a szarvaimat. Hirtelen fölpillantottam, és valósággal kővé meredtem: egy hatalmas, érett szamóca lógott a fejem fölött. Lát­hatjátok, kedveseim, ma sem vagyok éppen díjbirkózó. Ez az irdatlan szamóca pedig kétszer nagyobb volt ná­lam. Valóságos szörnyeteg. Mit volt mit tennem, föl kel­lett vele vennem a harcot. Tudtam, hogy a legjobb vé­dekezés a támadás, ezért ne­kirontottam. A szamóca fe­nyegetően hintázni kezdett, szemmel láthatólag azért, hogy szétlapítson. Ezernyi szeme szilajul villogott rám. Balszerencsémre hirtelen megmozdult a növény szára, egy pillanatra elvesztettem az egyensúlyomat, és a bal oldalamra fordultam. Végem van! Győzött a szamóca! Nekivágódott a homlokom­nak, és behúztam a szarvai­mat. Levegőt vettem, és újból támadásba lendültem, de ezúttal bal felől. Olyan vil­lámgyorsan csináltam, hogy a szamóca fel sem tudott ocsúdni. Belekapaszkodtam, és elkezdődött az egyenlőt­len párharc. Mindenáron meg akart ütni, én azonban a házammal könnyedén fel­fogtam a csapást, és beleha­raptam. Szétáradt a szám­ban az íze, és kettőzött erő­vel küzdöttem tovább. A szamócát meglepte a várat­lan támadás, és megreme­gett. Ügy tűnt, mintha föld­höz akarna vágni. Szilárdabb támaszték után néztem, és odakúsztam a növény szá­rához. A szamóca ekkor le­vált a növényről, elkezdett gurulni a veteményes kert­ben, és a menekülésben látta az egyetlen kiutat. Egy galacsinhajtó bogár gyorsa­ságával utána vetettem ma­gam, utolértem, és úgy meg­szorítottam, hogy többé már mozdulni sem tudott. A szörnyeteg belesüppedt a sárba, és végérvényesen el­vesztette a csatát... Egy valamit tanuljatok meg, kis unokáim — fejezte be az elbeszélését az öreg csiga. — Bármekkora sza­mócával is küzdjön az em­ber, az a legfontosabb, hogy ne veszítse el az önuralmát. Ebben a pillanatban egy apró cseresznye hullott a kavics mellé, és az öreg csiga pánikszerűen beme­nekült a házába. Bolgárból fordította: Adamecz Kálmán Pódiumon az 01 Kamarakórusa (Fotó: Bimbó Zoltán) Zenei esték Egerben Két bemutat­kozásról Az MSZMP Oktatási Igaz­gatóságának Kamarakórusa a múlt pénteken mutatkozott be az egri közönségnek. Sza- bóné Vass Márta áll az együttes élén, karnagyi mi­nőségben: az énekesek hely­beli pedagógusokból, a ta­nárképző végzett és még dip­loma előtt álló hallgatóiból verbuválódtak. 1987 szeptem­bere óta készülnek erre a nyilvános életüket megkez. dő fellépésre. A szakmai munka, tudás, a szorgalom és az ügyszeretet, a közös éneklés lelkesítő buzgalma, egyáltalán a lelki közösség igénye meghozta a maga tetszetős, egészséges és élve­zetes gyümölcsét. Műsorukat két részre szer­kesztették. A liturgikus, a fenséges hatást kiváltó mű­vek között felhangzott Men- delssohn Himnusza — itt Kádár Zsuzsa énekelt szólót, rátermetten, kellemes orgá­nummal — R. Tompson Hal- lellujája után Donizetti Ave Mariája szinte előlegezte a közelgő anyák napi hangu­latot: itt Koós Flóra szóló­zott. akire már főiskolás ko­rában is felfigyeltünk, és aki nem véletlenül választotta a művészpályát. Kátai Lászlónak a koráb­ban már bemutatott Requiem- részletét ismét elfogódottan kellett hallanunk, hiszen a kollégális érzés szülte, a szer­ző Tamás Endréné Szunyogh Bonka elvesztését gyászolja a művel. Az ütőhangszerek do­mináns volta — Ágoston Ot­tó működött közre — a 8. Sz. Ált. Iskola gyerekhang- jai és Koós Flóra érzelmileg feldúsított szólója kiemelték a félig kész Requiem érté­keit. A műsor második részé­ben a századi magyar kó­rusok szerepeltek. Kodály Zoltán, Bárdos Lajos és Ka­rai József műveinek össze- válogatása is érzékeltetik, hogy a kórus stílusban és tartalomban jól tájékozódik. S ha ehhez hozzávesszük azt az igényességet, amellyel Szokolay Sándortól elővezet­ték A zengő csuda-er­dő balladáját, máris távla­tot jósolunk ennek a jó han­gulatú baráti társaságnak. Főként, ha olyan segítőkész művésztanárok is támogat­ják ezt a vállalkozást, mint Marik Erzsébet, aki több számuk zongorakíséretét is ellátta. Arról nem is beszél­ve, hogy a Kátai-mű elő­adását is a főiskola művész­tanáraiból és hallgatóiból lét­rejött kamarazenekar tette le­hetővé. A másik pályakezdés és kellemes tavaszi meglepetés a Líceum dísztermében ért minket: Miloszerni László főiskolai hallgató Liszt-mű­veket zongorázott. Ebben nemcsak az előadó személye jelent reményteljes kezdetet, az is figyelemre méltó, hogy személyes szenvedélye, át­élése elmélyült búvárkodása eredményeképpen válogat­ta ki Lisztnek azokat a zon­goradarabjait, amelyek ma sem olyan forgalmazásúak, nem annyira népszerűek, mint folyton hallható alko­tásai, pedig ezekből a zenei elmélkedésekből egy jóval elmélyültebb és — lelki szen­vedései folytán talán szere- tetre méltóbb, érzéseiben két­ségtelenül megrendültebb és megrendítőbb Lisztet fede­zünk fel, mint ahogyan mi a nagy romantikus mestert, hazai és külföldi viszonylat­ban is be- és elfogadtuk. Miloszerni László jó zon­gorista, technikailag ponto­san, lélektanilag hitelesen szólaltatta meg a megszo­kottól eltérő, a komorabb Lisztet. A Sursum corda, a R. Wagner sírjánál, a Bal­csillagzat, a Consolatin (No. 4.). az Elfelejtett románc, az Ave Maria, a Bölcsődal. a Transfiguratio, a Resignazio- ne. a Consolation (No. 3.) és a Liszt magyarságát négy- négy mélységig megvalló Fu- norailles — egy vonulat, lé­lektani sűrítésnek is nevez­hetnénk, ahol az ünnepelt világfi mögül, az elfogadott Liszt-kép mögül kilép az a valaki, aki szeretett volna szerzetesi csuhában, aláza­tos követője lenni az Asszi- sziből származó nagy Szent­nek. Komor volt az a kép, a hatás is, s ezt csak egy, a maga szemléletében bízó fia­tal tehetség kozkáztathatta meg. mint Miloszerni László. Ez a két tavaszi újdonság Egerben — legalábbis szá­munkra azt hírelte, hogy ebben a városban a még kal­lódó. vagy tétlen szellemi energiák kezdenek felszaba­dulni, helyet és fényt keres­ni. A tény magért is örven­detes. Az még tetézi örö­münket. hogy a sekélyesítő divatáramlatok ellen éppen a fiatalság fog össze. Az sem mellékes, hol keresik a mecénatúra jóindulatát. Az meg további reményekre jo­gosít, hogy ebben az elszür­kült, olykor elvadult lelkisé- gű világban akarják és tud­ják ébresztgetni az emberi méltóságot kifejező tartal­makat és megkínálják a kö­zönséget olyan magasabb hő­fokú szórakozással, amitől az. eddigi gyakorlat eddig el­szoktatta. Csak így tovább! Farkas András Erdélytől a Dob utcáig Művészpályái— módosulásokkal Az elmúlt másfél évtized során hatvaniak százai is­merkedhettek meg marosvá­sárhelyi otthonában, műter­mében Balázs Imre festő­művésszel. akit e műfaj sa­játos arculatú, nagy tehetsé­gű egyéniségeként tart szá­mon Erdély. Az ötvenesek évjáratához tartozó művész ugyanakkor a szellemi élet szervezőinek sorában is ko­moly szerepet játszott a me­gyeszékhelyen. Nevéhez fű­ződik ama művészkolónia létrehozása például, amely a régi megyeház épületében — alig hajításnyira a Teleki Tékától — kovácsolódott ösz- sze a tájegység legtehetsége- sebb magyar és román alko­tóiból, akik példás összhang­ban, egymást megbecsülve bontakoztatták ki egyénisé­güket, művészi pályájukat. — Valóban sok hatvani műbaráttal ismerkedtem meg az qtolso 10—15 esztendő­ben. hiszen a galériabúsz minden nyáron „lehorgony- zott” a tucatnyi műtermes lakást befogadó, most már régi fényét megközelítő öreg épület előtt, hogy utasai igé­nyük. ízlésük szerint kivel- kivel közelebbi barátságba kerülhessenek — mondja á festő. Akivel immár Buda­pesten, egy Dob utcai ház emeleti lakásában beszélget­tünk minap. — Bevallom, jólestek az ilyesféle rande­vúk. mert mindannyian, akik Marosvásárhely és a kör­nyék legfontosabb képző­művészeti központjában él­tünk. dolgoztunk, egy-egy ilyen vizit során nem csu­pán művészetünk elismeré­sében, méltánylásában ré­szesültünk. hanem sok-sok magyarországi műpártolót nyertünk bennük. Továbbá általuk szereztünk számtalan, értékes, hasznos információt a pesti Százados úti, a szol­noki, egri, hódmezővásárhe­lyi, debreceni művésztele­pek, az ottani kollégák alko­tó törekvéseiről, az egyes műfajok friss teljesítményei­ről. Mást ne mondjak, a nemrég elhunyt Barcsay mes­ter csodálatos mozaikja után egy ilyen híradás nyomán in­dultam el tavaly Szentendré­re. — Ezek szerint már 1987- ben áttelepültél Erdélyből? — Köszönöm az árnyalt fogalmazást. De való igaz, hogy lassan egy esztendeje élünk családommal Magyar- országon, közelebbről Buda, pesten, ahol lakást éppen úgy baráti gesztusként él­vezünk, miként fővárosi fes­tőkolléga osztotta meg ve­lem a műtermét, hogy dol­gozni tudjak. Különben gyer­mekeink jövője tűnik itt biz­tonságosabbnak, mivel kislá­nyunk magyar intézetben, a József Attila gimnáziumban fejezheti be középfokú ta­nulmányait, a fiunknak pe­dig Bereczky Lóránt főigaz­gató tette lehetővé, hogy a Nemzeti Galéria restaurátor- műhelyében szerezze meg annak a pályának ismerete­it, amely leginkább foglal­koztatta fantáziáját. Persze a Dob utcai vendéglátást csupán átmeneti megoldás­nak tekintjük, most azért dolgozunk mind elszántab- ban, hogy összehozzunk egy saját lakásra valót. — Ahhoz, hogy megél­hess művészetedből, itteni megméretés, főként pedig- nyilvánosság kell. Milye­nek a kilátásaid? — Szóval ragaszkodsz ri­porteri mivoltodhoz! Jó, nem bánom, én viszont benned a Hatvani Galéria vezetőjének nyilatkozom, aki annyi mű­barátot átdirigált már Er­délybe, közelebbről Maros- vásárhelyre is. Nos. legjob­ban te tudod, hogy iránta­tok . táplált rokonérzéseim köteleznek arra, hogy Ma­gyarországon elsőként Hat­vanban lépjek gyűjteményes kiállítással közönség elé, s ilyen szempontból nagyon jól­esett nemrég lezajlott ven­dégeskedésem városotokban, amikor megismerkedhettem többek között Szokodi Fe­renccel a párt első titkárá­val. Vágó József tsz-elnök- kel, s jó néhány olyan hely­bélivel még. akik komoly ér­deklődést tanúsítanak a kép­zőművészeti kultúra iránt. Most épp azért dolgozok fe­szített tempóban, hogy a május 27-i nyitóünnepségen megfeleljek a ha'tvaniak bi­zalmának, várakozásának. Moldvay Győző

Next

/
Oldalképek
Tartalom